H+H BS 21 Скачать руководство пользователя страница 3

-4-

-5-

Entkalkung

Nach mehrfachem Gebrauch (je nach Wasser-
härte) bilden sich Kalkablagerungen auf der 
Heizplatte am Geräteboden. Um eine einwand-
freie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, 
müssen diese Kalkablagerungen in regelmäßi-
gen Abständen entfernt werden.

Hinweis: Bei geringeren Kalkablagerungen 
empfehlen wir die unten beschriebene Verwen-
dung von normalem Essig. Bei stärkeren Abla-
gerungen müssen handelsübliche Kalklösungs-
mittel verwendet werden – dabei sind in jedem 
Fall die Hinweise des Herstellers zu beachten.

Entkalken mit Essig

1.  Vor dem Entkalken das Gerät unbedingt vom 

Stromnetz trennen und abkühlen lassen.

2.  100 ml heißes Wasser mit 100 ml Essig mi-

schen und auf die am Boden befindliche 
Heizplatte des Gerätes gießen.

3.  Ca. 30 Minuten einwirken lassen, danach 

ausgießen. Anschließend das Gerät mit ei-
nem feuchten Tuch reinigen. 

Wichtig: Keine scheuernden Reinigungsmittel 
oder Topfreiniger verwenden.

11. 

Entsorgungshinweis

 

Altgeräte, die mit dem abgebildeten 
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen 
nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-

den.
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Alt-
geräte, Altbatterien bzw. Sondermüll (informie-
ren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei 
Ihrem Händler, bei dem Sie sie gekauft haben, 
abgeben. Diese sorgen für eine umweltfreundli-
che Entsorgung.

12. 

Gewährleistung

Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle 
unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer 
Beanstandung haben, senden Sie uns das Ge-
rät mit der Kaufquittung ein. Wir bieten eine Ge-
währleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Für Schäden, die durch falsche Handhabung, 
unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verur-
sacht wurden, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Änderungen sind vorbehalten.

13. 

Technische Daten

Betriebsspannung: 220-240 V AC, 50-60 Hz, 
100 W
Aufheizzeit Milchflaschen: 6-8 Minuten
Aufheizzeit Babynahrung: 8-10 Minuten 
Abmessungen: 13 cm x 13 cm (H x Ø)
Kabellänge: 1 m

Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer 
Internet-Seite 

http://www.hartig-helling.de

6. 

Drehschalter

Der Drehregler kann zur Erwärmung von Milch-
flaschen und Gläschennahrung stufenlos wie 
folgt eingestellt werden:

OFF

– Gerät ist ausgeschaltet

– Warmhalten von 

Milchflaschen oder 

Gläschennahrung

– Erwärmen von 

Milchflaschen

   

– Erwärmen von 

Gläschennahrung 

Hinweis: Die hier aufgeführten Angaben sind nur 
Anhaltswerte. Die tatsächliche Temperatur ist 
immer abhängig von der zu erwärmenden Nah-
rungsmenge und Nahrungsart.

7. 

Erwärmen von Flaschen

 

bzw. Gläschennahrung

1.  Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker 

von der Netzsteckdose getrennt ist und sich 
der Drehregler auf der Position OFF befin-
det. 

2.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und 

feste Fläche.

3.  Nehmen Sie den Staubschutzdeckel ab. Das 

Gerät darf nicht mit dem Deckel in Betrieb 
genommen werden. 

4.  Befüllen Sie den Babykostwärmer bis zur 

Markierung mit ca. 110 ml Wasser.

5.  Bei Gläschennahrung entfernen Sie bitte 

das Etikett und den Deckel.

Hinweis: Sie können zum Erwärmen von 
Babynahrung auch den beiliegenden Nah-
rungsbehälter benutzen.

6.  Setzen Sie die Flasche bzw. das Gläschen in 

das Gerät ein.

7.  Verbinden Sie den Netzstecker mit einer 

Netzsteckdose.

8.  Stellen Sie mit dem Drehregler die ge-

wünschte Aufwärmzeit ein. Die Inbetrieb-
nahme wird Ihnen durch die aufleuchtende 
Betriebsleuchte angezeigt.

9.  Nach Beendigung der Aufwärmzeit erlischt 

die Betriebsanzeige und Sie können die Fla-
sche bzw. das Gläschen entnehmen.

10. Schütteln Sie die Flasche etwas bzw. rühren 

Sie die Nahrung im Gläschen mit einem Löf-
fel um und überprüfen Sie, wie unter „Über-
prüfung der Temperatur” beschrieben, den 
Flaschen- bzw. Gläscheninhalt, bevor Sie Ihr 
Baby damit füttern.

11. Wenn die Temperatur zu gering ist, können 

Sie die Flasche bzw. das Gläschen noch ei-
nige Minuten im Babykostwärmer belassen, 
ohne den Regler erneut zu betätigen, da die 
Restwärme die Flasche bzw. das Gläschen 
noch etwas weiter erwärmt.

Wichtig! Nach der Benutzung den Drehregler 
generell auf die Position OFF stellen, den Gerä-
testecker aus der Steckdose entfernen und das 
Wasser aus dem Babykostwärmer gießen.

8. 

Warmhaltefunktion

Mit dem Babykostwärmer können Sie Babynah-
rung auch für eine gewisse Zeit warm halten. 
Belassen Sie die Flasche bzw. das Gläschen 
nach dem Erwärmen einfach im Gerät und stel-
len Sie den Drehregler in die Position  .

Achtung: Aus mikrobiologischen und hygieni-
schen Gründen soll Babynahrung nie länger als 
eine Stunde warm gehalten werden.

9. 

Kabelaufwicklung

Das Gerät verfügt über eine praktische Kabe-
laufwicklung an der Geräteunterseite. Sie kön-
nen das Anschlusskabel nach der Benutzung 
des Gerätes wieder sauber und platzsparend 
aufwickeln.

10. 

Reinigung und Pflege

Reinigung

Vor der Reinigung das Gerät unbedingt vom 
Stromnetz trennen und abkühlen lassen. Ge-
rät niemals im heißen Zustand reinigen. Keine 
scheuernden Reinigungsmittel oder Topfrei-
niger verwenden, da dadurch die Geräteober-
flächen angegriffen werden. Gerät und Deckel 
nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch 
säubern.

Achtung: Das Gerät oder das Anschlusskabel 
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten 
tauchen!

Содержание BS 21

Страница 1: ... 17 Návod na obsluhu 20 Upute za rukovanje 22 Használati utasítás 25 Instrucţiuni de folosire 27 Инструкция за експлоатация 30 Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline 0 14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz Eventuell abweichender Mobilfunktarif Telefon 01805 8855600 Telefax 01805 8855609 ...

Страница 2: ... oder Fertigkostgläsern geeignet Das Gerät darf nicht mit dem Staubschutzde ckel betrieben werden Entnehmen Sie den Deckel vor jeder Inbetriebnahme Die Heizschüssel wird im Betrieb sehr heiß und heißer Dampf strömt nach oben Berüh ren Sie den Babykostwärmer nicht während des Betriebes um Verbrennungen und Ver brühungen zu vermeiden Das Gerät nur im abgekühlten Zustand trans portieren und reinigen ...

Страница 3: ...sart 7 Erwärmen von Flaschen bzw Gläschennahrung 1 Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt ist und sich der Drehregler auf der Position OFF befin det 2 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Fläche 3 Nehmen Sie den Staubschutzdeckel ab Das Gerät darf nicht mit dem Deckel in Betrieb genommen werden 4 Befüllen Sie den Babykostwärmer bis zur Markierung mit ca ...

Страница 4: ...onto the hotplate on the floor of the device 3 Allow approx 30 minutes to take effect and then pour out Finally clean the device with a moist cloth Operating instructions The baby food warmer warms up milk or baby food evenly quickly and simply within a few minutes The continuously variable thermostat enables accurate setting of cho sen temperatures Furthermore warmed up food will remain warm in th...

Страница 5: ... ml d eau 5 Pour les petits pots retirez l étiquette et le couvercle Remarque vous pouvez également utiliser le support pour aliments fourni lors du ré chauffage des aliments pour bébé 6 Placez le biberon respectivement le petit pot dans l appareil 7 Raccordez la prise à une prise murale 8 Utilisez le régulateur rotatif afin de régler la durée de réchauffage souhaitée Le témoin lumineux de fonction...

Страница 6: ... le petit pot Important Après utilisation remettez le régu lateur rotatif sur la position OFF débranchez l appareil et videz l eau contenue dans le chauf fe biberon 8 Fonction de maintien au chaud Le chauffe biberon vous permet également de maintenir les aliments pour bébé au chaud pen dant un certain temps Après le réchauffage laissez simplement le biberon respectivement le petit pot dans l appar...

Страница 7: ... di contestazione inviarci l apparec chio con la ricevuta di acquisto Offriamo una garanzia di 2anni dalla data di acquisto Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da utilizzo scorretto o non appro priato o dall usura Con riserva di modifiche tecniche Non immergere mai l apparecchio o il cavo d allacciamento in acqua o in altri liquidi L apparecchio è adatto solo al riscaldamento d...

Страница 8: ...k z mlekiem podgrzewanie słoiczków z jedzeniem Wskazówka Wartości podane powyżej są jedynie wartościami przybliżonymi Rzeczywista temperatura jest zawsze uzależniona od rodzaju i ilości pokarmu przeznaczonego do podgrzania 7 Podgrzewanie butelek albo słoiczków z jedzeniem 1 Proszę się upewnić czy wtyczka została wyciągnięta z kontaktu a pokrętło znajduje się na pozycji OFF 2 Proszę ustawić pogrzew...

Страница 9: ...ia zgodnie z opisem w rozdziale Sprawdzanie temperatury jedzenia 11 Jeżeli temperatura jedzenia jest zbyt niska możecie Państwo pozostawić butelkę z mlekiem lub słoiczek przez kilka minut w podgrzewaczu nie przekręcając ponowie pokrętła Pozostałe ciepło będzie nadal podgrzewało butelkę lub słoiczek Ważne Po użyciu pogrzewacza należy ustawić pokrętło na pozycji OFF wyciągnąć wtyczkę z kontaktu i wy...

Страница 10: ...ýživu 8 10 minut Rozměry 13 cm x 13 cm V x Ø Délka kabelové přípojky 1 m Jakékoliv informace o produktech najdete na naší internetové stránce http www hartig helling de Přístroj je vhodný pouze k ohřívání mlékových lahví nebo sklenic s hotovým pokrmem Přístroj se nesmí provozovat s ochranným víkem proti prachu Před každým uvedením přístroje do provozu víko odstraňte Ohřívací pouzdro je v provozu v...

Страница 11: ...ame použiť normálny ocot Pri hrubších usadeninách použite bežne dostupný odstraňovač vodného kameňa v každom prípade sa treba riadiť pokynmi výrobcu Odstránenie vodného kameňa octom 1 Pred odstraňovaním vodného kameňa prístroj odpojte do elektrickej siete a nechajte vychladnúť Návod na obsluhu Ohrievačom BS 21 možno v priebehu niekoľkých minút rovnomerne rýchlo a jednoducho zohriať mlieko alebo do...

Страница 12: ...n bit će prikazano radnom lampicom koja svijetli 9 Nakon istjeka vremena zagrijavanja radna lampica će se ugasiti i možete izvaditi bočicu odn čašicu 10 Malo protresite bočicu odn žličicom promiješajte hranu u čašici i provjerite kao što je opisano pod Provjera temperature sadržaj bočice odn čašice prije nego što date tu hranu svojoj bebi 2 Zmiešajte 100 ml horúcej vody so 100 ml octu a nalejte na...

Страница 13: ...u odn čašicu još nekoliko minuta u uređaju za zagrijavanje hrane bez ponovnog aktiviranja regulatora jer preostala toplina i dalje grije bočicu odn čašicu Važno Nakon uporabe u općem slučaju podesiti okretni regulator u položaj OFF izvući utikač uređaja iz utičnice i prosuti vodu iz uređaja za zagrijavanje hrane za bebe 8 Funkcija održavanja topline S uređajem za zagrijavanje topline možete hranu ...

Страница 14: ...ăm nici o răspundere pentru avarierea aparatului sau lezarea persoanelor 6 Kapcsolótárcsa A kapcsolótárcsával fokozatmentesen lehet beállítani a tejesüvegek és üveges tápszer melegítését a következők szerint OFF az eszköz ki van kapcsolva a tejesüveg és a tápszeres üveg melegen tartása tejesüveg melegítése üveges tápszer melegítése Fontos az itt felsorolt adatok csak irányértékek A tényleges hőmér...

Страница 15: ...ainte de prima punere în funcţiune ştergeţi aparatul cu o lavetă umedă Nu cufundaţi niciodată cablul de alimentare în apă sau alte lichide Aparatul este adecvat doar pentru încălzirea biberoanelor cu lapte sau a sticlelor cu hrană preparată pentru bebeluşi Aparatul nu trebuie pus în funcţiune cu capacul de protecţie praf montat Scoateţi capacul înainte de fiecare punere în funcţiune Vasul de încălz...

Страница 16: ...ара излиза нагоре За да предотвратите изгаряния от уреда и парата не докосвайте включения уред за затопляне на бебешка храна Пренасяйте и почиствайте уреда само когато е студен Издърпвайте щепсела за захранването от розетката към мрежата когато уредът не работи и преди да изваждате части от него Не използвайте изтъркващи почистващи средства или препарати за тенджери виж Почистване и поддържане Вин...

Страница 17: ...па Внимание никога не потапяйте уреда или кабела във вода или други течности Почистване на варовика След многократна употреба в зависимост от твърдостта на водата върху нагревателната плоча в долната част на уреда се образуват варовикови наслагвания За да се гарантира безупречното функциониране на уреда тези варовикови наслагвания трябва да се отстраняват периодично Указание при незначителни насла...

Страница 18: ......

Отзывы: