background image

W5S-4L

FR

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel  ne pourra être retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

Lire le manuel d’utilisation de la source de soudage avant l’utilisation du dévidoir.

ENVIRONNEMENT

Cette machine doit être utilisée uniquement pour faire des opérations de soudage et gougeage dans les limites indiquées par la plaque signalétique 

et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu 

responsable.

L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. 

S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.

Plages de température :

Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).

Stockage entre -25 et +55°C (-13 et 131°F).

Humidité de l’air :

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Altitude :

Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer (6500 pieds).

PROTECTIONS INDIVIDUELLES ET DES AUTRES

Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au 

porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Protégez-vous et protégez les autres. Respectez les instructions 

de sécurité suivantes :

Afin de vous protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui 

couvrent l’ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.

Utilisez une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applications). 

Protégez vos yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des 

projections et des déchets incandescents.

Informez les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements 

adéquats pour se protéger.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée. De même pour 

toute personne étant dans la zone de soudage.

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne 

pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.

Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention 

d’entretien  sur  la  torche,  il  faut  s’assurer  que  celle-ci  soit  suffisamment  froide  et  attendre  au  moins  10  minutes  avant  toute 

intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau afin d’être sûr que le liquide ne puisse 

pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un 

apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.

Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

3

Содержание W5S-4L

Страница 1: ...73502 V2 16 06 2017 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 W5S 4L ES 2 18 21 22 25...

Страница 2: ...W5S 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 7 6 8 500 WS 11 12 11 12 13 500 WS 400 500 GR 9...

Страница 3: ...ns revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une cag...

Страница 4: ...e jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d de...

Страница 5: ...es les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la pi ce est solide et sans probl mes lectriques Attacher ou suspendre tous les l men...

Страница 6: ...e l ergot 1 R gler le frein 2 pour viter lors de l arr t de la soudure que l inertie de la bobine n emm le le fil Remettre la vis de maintien 3 et la visser la main Pour la premi re mise en service De...

Страница 7: ...Toute intervention sur la machine doit se faire hors tension appareil d branch du r seau lectrique attendre au moins 5 minutes avant toute intervention consigner l installation si n cessaire Quotidien...

Страница 8: ...n Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate whil...

Страница 9: ...are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable...

Страница 10: ...ated surface when they re not in use INSTALLATION ules to follow The wire feeder must be switched on with all access panels closed Put the wire feeder on a floor with a maximum incline of 10 The machi...

Страница 11: ...welding stops Tighten the plastic screw firmly 3 For the first use Release the fixing screw of the wire guide 4 Put the rollers in place 5 The visible diameter on the roller should be equal to the wi...

Страница 12: ...to comply may void the warranty Any maintenance or action performed on the machine should be done with power supply off machine disconnected from the power supply network wait at least 5 minutes befo...

Страница 13: ...chtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen...

Страница 14: ...brennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom Strom...

Страница 15: ...m um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen Sie immer den Bre...

Страница 16: ...hdrehen zu sichern berwurfmutter 3 wieder einsetzen und manuell festziehen Drahttransport Montage Lockern Sie die Fixierungsschrauben 4 der Drahtf hrung Legen Sie die Drahtransportrollen 5 mit der pas...

Страница 17: ...chl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine leitende Teile in dem Ger t sowie den Brenner ber hre die Anschl sse auf Verschlei und Sitz pr fen Platine Gasansc...

Страница 18: ...rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentilla...

Страница 19: ...a el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est encen...

Страница 20: ...oldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir La devanadera se debe utilizar con las tapas cerradas La devanade...

Страница 21: ...haya comenzado a arrastrarse El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos resbalan en el hilo aunque el hilo siga bloqueado en el extremo de la antorcha UTILIZACI N Las devanaderas W5S 4L le per...

Страница 22: ...97184 51136 94894 033696 034822 034839 033641 034853 034860 033658 034877 034884 034891 034907 Faisceau EAU 1 6m 70m m Faisceau EAU 5m 70m m Faisceau EAU 10m 70m m Faisceau EAU 10m 95m m Faisceau EAU...

Страница 23: ...Poign e avant front handle Vordere Transportgriffe Mango delantero 56047 8 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 9 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerka...

Страница 24: ...altdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice gas Schut...

Страница 25: ...ble sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ ischen Normen Die Konformit tserkl...

Отзывы: