background image

W5S-4L

EN

INSTALLATION – PRODUCT OPERATION

Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment.  During set up, 

the operator must ensure that the machine is unplugged.

Risk of injury due to moving parts!

The wire feeders contain moving parts that may catch hand, hair, clothes or tools which can lead to injuries! Take extra care. 

• Do not place your hand on mobile/pivoting/wire feeding parts of the machine!

• Make sure that all panels remain closed when in use !

DESCRIPTION

The W5S-4L is a wire feeder suitable for a water or air cooled torch and designed for use with MIG 400 GR, 500 GR et 500 WS. The wire feeder 
works with 200mm reels.

DEVICE PRESENTATION (I)

1- 

Reel support (200 mm) 

2-

 Wire feeder 

3-

 Handle

4-

 Wire speed potentiometer

5-

 Euro torch connector 

6-

 Gas connector of the connecting harness

7-

 Control cable connector

8-

 Power cable connector

9-

 Water connection

ASSEMBLY & CONNECTION (I & II)

Gas Coupling

Fit the gas pipe to the connector (6) of the wire feeder (collar included)

Contact Cable Connection

Connect the wire feeder to the generator, making sure that the power connectors (8) & (11), the command connectors (7) & (12), and the water 

connectors (13) & (9) are securely tightened.

WIRE REEL INSTALLATION (III)

• Open the door of the machine.

• Position the reel on to the support (1) taking care of the pin.

• Adjust the break (2), to avoid reel movement tangling the wire when the welding stops.

• Tighten the plastic screw firmly (3).

• For the first use :

 

- Release the fixing screw of the wire guide (4)

 

- Put the rollers in place (5). The visible diameter on the roller should be equal to the wire diameter used. 

 

- Place the wire guide (6) as close as possible to the roller but without touching it, then tighten the fixing screw.

• To select the adjustment of the drive rollers: loosen the drive roller knob as far as possible (7), insert the wire until it exits the other side by about 

2cm. Start the motor by pressing the torch trigger, tighten the knob whilst pressing the trigger. Bend the wire where it comes out of the nozzle and 

hold it in place to stop its progress - the setting is correct when the guide roller slides over the wire, even when it is blocked at the end of the torch.

USE 

W5S-4L allows the user welding using the parameters set on the MIG generator. To adjust the settings to the type and diameter of wire used, 

please refer to the 400 GR, 500 GR and 500 WS user manual. 

It is possible to change the wire speed, in synergic or manual mode using the potentiometer on the front panel

TROUBLESHOOTING

Symptoms

Reasons

Solutions

There are sparks between the electrode and the 

filler wire. 

Metal fillings have accumulated on the drive 

roller.

Clean the drive roller and the reels with an air-

gun.

Failure to start welding

No gas

Gas valve closed or bottle empty 

The gas is continuous

Solenoid valve blocked or dirty

Remove, check and clean the solenoid valve.

The torch overheats

The torch is not suitable for the wire feeder duty 

cycle

Change the torch for a one which is suitable for 

the machine

11

Содержание W5S-4L

Страница 1: ...73502 V2 16 06 2017 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 W5S 4L ES 2 18 21 22 25...

Страница 2: ...W5S 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 7 6 8 500 WS 11 12 11 12 13 500 WS 400 500 GR 9...

Страница 3: ...ns revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une cag...

Страница 4: ...e jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d de...

Страница 5: ...es les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la pi ce est solide et sans probl mes lectriques Attacher ou suspendre tous les l men...

Страница 6: ...e l ergot 1 R gler le frein 2 pour viter lors de l arr t de la soudure que l inertie de la bobine n emm le le fil Remettre la vis de maintien 3 et la visser la main Pour la premi re mise en service De...

Страница 7: ...Toute intervention sur la machine doit se faire hors tension appareil d branch du r seau lectrique attendre au moins 5 minutes avant toute intervention consigner l installation si n cessaire Quotidien...

Страница 8: ...n Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate whil...

Страница 9: ...are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable...

Страница 10: ...ated surface when they re not in use INSTALLATION ules to follow The wire feeder must be switched on with all access panels closed Put the wire feeder on a floor with a maximum incline of 10 The machi...

Страница 11: ...welding stops Tighten the plastic screw firmly 3 For the first use Release the fixing screw of the wire guide 4 Put the rollers in place 5 The visible diameter on the roller should be equal to the wi...

Страница 12: ...to comply may void the warranty Any maintenance or action performed on the machine should be done with power supply off machine disconnected from the power supply network wait at least 5 minutes befo...

Страница 13: ...chtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen...

Страница 14: ...brennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom Strom...

Страница 15: ...m um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen Sie immer den Bre...

Страница 16: ...hdrehen zu sichern berwurfmutter 3 wieder einsetzen und manuell festziehen Drahttransport Montage Lockern Sie die Fixierungsschrauben 4 der Drahtf hrung Legen Sie die Drahtransportrollen 5 mit der pas...

Страница 17: ...chl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine leitende Teile in dem Ger t sowie den Brenner ber hre die Anschl sse auf Verschlei und Sitz pr fen Platine Gasansc...

Страница 18: ...rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentilla...

Страница 19: ...a el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est encen...

Страница 20: ...oldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir La devanadera se debe utilizar con las tapas cerradas La devanade...

Страница 21: ...haya comenzado a arrastrarse El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos resbalan en el hilo aunque el hilo siga bloqueado en el extremo de la antorcha UTILIZACI N Las devanaderas W5S 4L le per...

Страница 22: ...97184 51136 94894 033696 034822 034839 033641 034853 034860 033658 034877 034884 034891 034907 Faisceau EAU 1 6m 70m m Faisceau EAU 5m 70m m Faisceau EAU 10m 70m m Faisceau EAU 10m 95m m Faisceau EAU...

Страница 23: ...Poign e avant front handle Vordere Transportgriffe Mango delantero 56047 8 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 9 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerka...

Страница 24: ...altdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice gas Schut...

Страница 25: ...ble sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ ischen Normen Die Konformit tserkl...

Отзывы: