background image

W5S-4L

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / 

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ

W5S-4L

Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output 

/ Versorgungsspannung (DC) – aus dem Generator / Напряжения питания (DC) – из источника / 

Tensione di alimentazione (DC) - creata dal generatore / Voedingsspanning (DC) - afkomstig uit het 

lasapparaat

U

1

 = 24V-3A

Vitesse de moteur / Motor speed / Versorgungsspannung (DC) – aus dem Generator / Скорость 

двигателя / Velocità del motore / Snelheid motor

1.0-24.0 m/mn

Connectique de torche / Torch connector / Brenneranschluss / Соединения горелки / Connettori 

della torcia / Aansluiting toorts

EURO

Bobines supportées / Supported wire reels / geeignete Drahtspulen / Подходящие бобины / Bobine sup

-

portate / Ondersteunde spoelen

200 mm

Fils supportés / Supported wires / geeignete Drähte / Подходящие виды проволоки / Fili supportati / 

Ondersteunde draden

Fe : 0.6 mm – 1.2 mm

SS : 0.8 mm – 1.2 mm

Al : 1.0 mm – 1.2 mm

Cored : 0.9 mm – 1.2 mm

Facteur de marche à 40°C (10 min)* Norme EN60974-1.

Duty cycle at 40°C (10 min)* Standard EN60974-1.

Einschaltdauer @ 40°C (10 min)* EN60974-1-Norm.

ПВ% при 40°C (10 мин)* Норма EN60974-1.

Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)* Norma EN60974-1.

Inschakelduur bij 40°C (10 min)* Norm EN60974-1.

60%

410A

100%

320A

Gaz de protection / Protectice gas / Schutzgas / Защитный газ / Gas di protezione / Beschermingsgas 

(Pmax = 5 bar)

Fonction du matériau à souder

Depending on the material to weld

Функция свариваемого 

материала

Funzione del materiale da saldare

Functie van het te lassen materiaal

Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Тип ролика / Type draa

-

daanvoerrol / Tipo di rullo

B

Liquide de refroidissement / Cooling liquid / Kühlmittel / Охлаждающая жидкость / Liquido di raffredda

-

mento / Koelvloeistof 

(Pmax = 5 bar)

ref. 052246

Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Рабочая температура / 

Temperatura di funzionamento / Gebruikstemperatuur

-10°C +40°C

Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Lagerungstemperatur / Температура 

хранения / Temperatura di stoccaggio / Bewaartemperatuur

-25°C +55°C

Degré de protection / Protection level / Schutzart / Степень защиты / Grado di protezione / Beschermings

-

klasse

IP21

Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (LxBxT) / Размеры (ДхШхВ) / Dimensioni 

(Lxlxh) / Afmetingen (Lxbxh)

23 x 32 x 49 cm

Poids / Weight / Gewicht / Вес / Peso / Gewicht

15 kg

24

Содержание W5S-4L

Страница 1: ...73502 V2 16 06 2017 FR EN DE 2 3 7 22 25 2 8 12 22 25 2 13 17 22 25 W5S 4L ES 2 18 21 22 25...

Страница 2: ...W5S 4L III II I 3 1 2 4 7 5 6 2 1 3 2 5 4 7 6 8 500 WS 11 12 11 12 13 500 WS 400 500 GR 9...

Страница 3: ...ns revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utilisez une protection de soudage et ou une cag...

Страница 4: ...e jamais souder une bouteille sous pression Attention lors de l ouverture du robinet de la bouteille il faut loigner la t te de la robinetterie et s assurer que le gaz utilis est appropri au proc d de...

Страница 5: ...es les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la pi ce est solide et sans probl mes lectriques Attacher ou suspendre tous les l men...

Страница 6: ...e l ergot 1 R gler le frein 2 pour viter lors de l arr t de la soudure que l inertie de la bobine n emm le le fil Remettre la vis de maintien 3 et la visser la main Pour la premi re mise en service De...

Страница 7: ...Toute intervention sur la machine doit se faire hors tension appareil d branch du r seau lectrique attendre au moins 5 minutes avant toute intervention consigner l installation si n cessaire Quotidien...

Страница 8: ...n Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers variable depending on the application operation Protect your eyes during cleaning operations Do not operate whil...

Страница 9: ...are discharged Do not touch the torch or electrode holder and earth clamp at the same time Damaged cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable...

Страница 10: ...ated surface when they re not in use INSTALLATION ules to follow The wire feeder must be switched on with all access panels closed Put the wire feeder on a floor with a maximum incline of 10 The machi...

Страница 11: ...welding stops Tighten the plastic screw firmly 3 For the first use Release the fixing screw of the wire guide 4 Put the rollers in place 5 The visible diameter on the roller should be equal to the wi...

Страница 12: ...to comply may void the warranty Any maintenance or action performed on the machine should be done with power supply off machine disconnected from the power supply network wait at least 5 minutes befo...

Страница 13: ...chtbogens kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen...

Страница 14: ...brennungen verursachen Ber hren Sie daher UNTER KEINEN UMST NDEN Teile des Ger teinneren oder das ge ffnete Geh use wenn das Ger t mit dem Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Ger t vom Strom...

Страница 15: ...m um die Isolierung zu sichern Stellen Sie keine Bohrmaschine keines Schleifger t usw auf das Schwei ger t der Fahrwagen oder das Hebensystem hin wenn sie nicht isoliert sind Stellen Sie immer den Bre...

Страница 16: ...hdrehen zu sichern berwurfmutter 3 wieder einsetzen und manuell festziehen Drahttransport Montage Lockern Sie die Fixierungsschrauben 4 der Drahtf hrung Legen Sie die Drahtransportrollen 5 mit der pas...

Страница 17: ...chl sse Zwei Mal pro Jahr das Innere des Ger tes mit Druckluft reinigen Achtung keine leitende Teile in dem Ger t sowie den Brenner ber hre die Anschl sse auf Verschlei und Sitz pr fen Platine Gasansc...

Страница 18: ...rmico Utilice una protecci n de soldadura y o una capucha de soldadura de un nivel de protecci n suficiente variable seg n aplicaciones Prot jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentilla...

Страница 19: ...a el ctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensi n tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este est encen...

Страница 20: ...oldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no est n siendo utilizados INSTALACI N DEL MATERIAL Ajuste a seguir La devanadera se debe utilizar con las tapas cerradas La devanade...

Страница 21: ...haya comenzado a arrastrarse El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos resbalan en el hilo aunque el hilo siga bloqueado en el extremo de la antorcha UTILIZACI N Las devanaderas W5S 4L le per...

Страница 22: ...97184 51136 94894 033696 034822 034839 033641 034853 034860 033658 034877 034884 034891 034907 Faisceau EAU 1 6m 70m m Faisceau EAU 5m 70m m Faisceau EAU 10m 70m m Faisceau EAU 10m 95m m Faisceau EAU...

Страница 23: ...Poign e avant front handle Vordere Transportgriffe Mango delantero 56047 8 Electrovanne Solenoid valve Buchse Schutzgasanschluss Electrov lvula 71512 9 Connecteur de commande Connector Buchse Steuerka...

Страница 24: ...altdauer 40 C 10 min EN60974 1 Norm 40 C 10 EN60974 1 Ciclo di lavoro a 40 C 10 min Norma EN60974 1 Inschakelduur bij 40 C 10 min Norm EN60974 1 60 410A 100 320A Gaz de protection Protectice gas Schut...

Страница 25: ...ble sur notre site internet Machine s compliant with European directives The declaration of conformity is available on our website Dieses Ger t entspricht den europ ischen Normen Die Konformit tserkl...

Отзывы: