GYS TRIMIG 255-4S Скачать руководство пользователя страница 40

 

40 

CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE 

 

 

La garantie n’est valable que si le bon a été correctement rempli par le vendeur. 

 

La  garantie  couvre  tout  défaut  ou  vice  de  fabrication  pendant  1  an,  à  compter  de  la  date  d’achat  (pièces  et 
main d’œuvre). 

 

La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute 
autre avarie due au transport. 

 

La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). 

 

En cas de panne, retournez l’appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : 

 

Le présent certificat de garantie validé par le vendeur  

 

Une note explicative de la panne. 

Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis. 

 

Contact SAV : 
Société Gys-134 Bd des Loges 
BP 4159-53941 Saint-Berthevin Cedex 
Fax: +33 (0)2 43 01 23 75  - Tél:  +33 (0)2 43 01 23 68 

 

HERSTELLERGARANTIE  

 

Die  Garantieleistung  des  Herstellers  erfolgt  ausschließlich  bei  Fabrikations-  oder  Materialfehlern,  die  binnen  12 
Monate  nach  Kauf  angezeigt  werden  (Nachweis  Kaufbeleg).  Nach  Anerkenntnis  des  Garantieanspruchs  durch  den 
Hersteller  bzw.  seines  Beauftragten  erfolgen  eine  für  den  Käufer  kostenlose  Reparatur  und  ein  kostenloser  Ersatz 
von Ersatzteilen. Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert. 

 

Ausschluss: 

Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Sturz oder harte Stöße sowie 
durch  nicht  autorisierte  Reparaturen  oder  durch  Transportschäden,  die  infolge  des  Einsendens  zur  Reparatur, 
hervorgerufen  worden  sind.  Keine  Garantie  wird  für  Verschleißteile  (z. B.  Kabel,  Klemmen,  Vorsatzscheiben  etc.) 
sowie bei Gebrauchsspuren übernommen. 
Das  betreffende  Gerät  bitte  immer  mit  Kaufbeleg  und  kurzer  Fehlerbeschreibung  ausschließlich  über  den 
Fachhandel  einschicken.  Die  Reparatur  erfolgt  erst  nach  Erhalt  einer  schriftlichen  Akzeptanz  (Unterschrift)  des 
zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich 
die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. 

 

Déclaration de conformité : 

Gys  atteste  que  le  poste  de  soudure  Trimig  255-4S  Auto  est  fabriqué  conformément  aux  exigences  des 
directives basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. 
Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007 
(directive CEM), EN 60974-1 de 2005. Le marquage CE a été apposé en 2008. 

 

Declaration of conformity : 

The  Trimig  255-4S  described  on  this  manual  complies  with  the  instructions  of  low  voltage  2006/95/CE  of 
12/12/2006, and the instructions of CEM 2004/108/CE of the 15/12/2004. 
This conformity respects the standards EN 50445 of 2008, EN 60974-10 of 2007 (CEM instruction), EN 60974-1 
of 2005. CE marking was added in 2008. 

 

Konformitätserklärung 

GYS  erklärt,  dass  die  synergisch  geregelte  Schweißanlage  Trimig  255-4S  in  Übereinstimmung  mit  den 
Anforderungen der folgenden europäischen Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE –12.12.2006  
und EMV- Richtlinien 2004/108/CE – 15.12.2004 elektromagnetische Verträglichkeit- hergestellt wurden. Dieses 
Gerät  stimmt  mit  den  harmonisierten  Normen  EN  60974-10  (EMC  Richtlinie),  EN  60974-1  (Sicherheit)  und  EN 
50445 (EMV) überein. 
CE Kennzeichnung: 2008 

 

Declaracion de conformidad 

GYS  atesta  que  los  aparatos  de  soldadura  Trimig  255-4S  están  fabricados  en  conformidad  con  las  directivas 
baja  tensión  2006/95/CE  del  12/12/2006,  y  las  directivas  compatibilidad  electromecánica  2004/108/CE  del 
15/12/2004.  Esta  conformidad  está  establecida  por  el  respeto  a  las  normas  EN  60974-10  de  2007  (directiva 
CEM), EN 60974-1 de 2005, y EN 50445 de 2008. 
El marcado CE fue fijado en 2008. 

 

Декларация о соответствии: 

GYS  заявляет,  что  сварочные  аппараты  Trimig  255-4S  произведены  в  соответствии  с  директивами 
Евросоюза 2006/95/CE о низком напряжении от 12/12/2006, а также с директивами CEМ 2004/108/CE от 
15/12/2004.  
Данное  соответствие  установлено  в  соответствии  с  согласованными  нормами  EN  60974-10  de  2007  г. 
(директива СЕМ), EN 60974-1 2005 г. и EN 50445 2008 г. 

Содержание TRIMIG 255-4S

Страница 1: ...V3 160412 73530 P 2 9 40 44 P 10 15 40 44 P 16 21 40 44 P 22 27 40 44 P 28 33 40 44 P 34 39 40 44...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 3 Gaine acier Gaine t flon Tube capillaire Tube capillaire 12 1 5 2 6 4 3 8 9 11 13 7 10...

Страница 3: ...3 FIG 4 FIG 5 1 4 2 3 5...

Страница 4: ...on 3m Sortie pince de masse Support bouteilles maxi une bouteilles de 4m3 Chaine de fixation pour bouteilles Attention bien fixer les bouteilles Support bobine 200 300 mm Electrovanne torche Support c...

Страница 5: ...Visser le mano d tendeur sur la bouteille de gaz Pour viter toute fuite de gaz utiliser les colliers fournis dans la bo te d accessoires CHOIX DES BOBINES Configurations possibles Pr voir gaine t flon...

Страница 6: ...6 CLAVIER DE COMMANDE MODE SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...

Страница 7: ...rations de soudage est effectu e et r activ e chaque mise en route du poste diam tre fil nature fil mode Choix du GAZ uniquement pour le soudage acier En mode synergic le trimig 255 4S d termine les p...

Страница 8: ...ation Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou une personne de qualification similaire afin d viter un danger S CURIT Le soudage MIG MAG...

Страница 9: ...tr ler la g chette de la torche Gaine guide fil cras e V rifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire V rifier la pr sence du tube capi...

Страница 10: ...4m3 Fastening chain for bottles Warning fasten the bottles correctly Reel support 300 mm 200mm Solenoid valve torch Torch Cable support SEMI AUTOMATIC WELDING IN STEEL STAINLESS STEEL MAG MODE FIG 3 T...

Страница 11: ...ameter used GAS COUPLING Screw the regulator flowmeter on the gas bottle To avoid gas leaks use the collars provided in the accessories box CHOICE OF REELS Possible settings Consider Teflon sheath ref...

Страница 12: ...12 SETTINGS KEYBOARD SYNERGIC MODE 100 CO2 Ar CO2...

Страница 13: ...ually A memory of the last welding configuration is done wire diameter wire type mode GAS choice only for steel welding In synergic mode the trimig 255 4S determines the welding settings in accordance...

Страница 14: ...arly check the good condition of the power supply cord If damaged it has to be changed by the manufacturers after sales service or a qualified person to avoid any danger SECURITY MIG MAG welding can b...

Страница 15: ...urrent Power contactor inoperative Control the torch trigger Covering WIRE guide crushed Check the covering and torch body Locking of the wire in the torch Clean or replace No capillary tube Check the...

Страница 16: ...l und Edelstahl Dr hte verschwei t werden siehe Abbildung Das Ger t ist f r den Betrieb mit 0 8mm Stahldraht werkseitig voreingestellt Kontaktrohr 0 8 Drahtrolle 0 6 0 8 und 0 8 1 0 Bei Draht 1mm muss...

Страница 17: ...finger und l sen Sie den Brennertaster aus Wird der Draht bei leichtem Fingerdruck noch konstant gef rdert ist der Antrieb korrekt eingestellt Die bliche Andruckeinstellung des Drahttransports befinde...

Страница 18: ...18 BEDIENFELD SCHUTZGASWAHL 100 CO2 Ar CO2...

Страница 19: ...ner wird die letzte Einstellung f r Drahtdurchmesser Drahttyp und Modus gespeichert SCHUTZGASAUSWAHL nur bei Stahlschwei en Im Synergic Modus bestimmt die Trimig 205 4S entsprechend dem uasgew hlten S...

Страница 20: ...zungen f hren Sch tzen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Lichtbogenstrahlung Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175...

Страница 21: ...e die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Kein Schwei strom Brenner defekt Pr fen Sie den Brenner bzw Tauschen Sie diesen aus Drahtf hrungsschlauch fehlerhaft Pr fen bzw austauschen Draht blocki...

Страница 22: ...4m3 Cadena de fijaci n de botellas Atenci n bien fijar las botellas Soporte bobina 200 o 300 mm Electrov lvulas antorcha Soporte de cables de antorchas SOLDADURA SEMI AUTOMATICA EN ACERO INOX MODO MAG...

Страница 23: ...eras de la caja de accesorios ELECCION DE BOBINAS posibilidades Prever la funda de tefl n y el tubo de contacto especial aluminio TECLADO FIG 5 En posici n NORMAL 2T 2 modos son propuestos para facili...

Страница 24: ...24 TECLADO MODO SYNERGICO 100 CO2 Ar CO2...

Страница 25: ...Para cada antorcha una memorizaci n de las ltimas configuraciones de soldadura es efectuada Di metro de hilo calidad modo Selecci n del GAS solamente para la soldadura de acero En modo sin rgico el Tr...

Страница 26: ...nta o una persona de misma calificaci n por evitar el peligro SEGURIDAD La soldadura MIG MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y as mismo mortales Prot jase y proteja los otros Respetar las...

Страница 27: ...la funda y el interior de la antorcha Obstrucci n del hilo en al interior de la antorcha Reemplazar o limpiar Falta de la c nula guia hilo Verificar la presencia se la c nula guia hilo Se engancha el...

Страница 28: ...MIG MAG 400 I1eff 2 5 TRIMIG 255 4 S 16A RS 015 CEE 400 400 3Ph 10A 30 A FIG 2 10 7 3 4 3 200 300 MAG FIG 3 Trimig 255 4S 0 6 0 8 1 2 1 0 8 0 8 1 0 8 CO2 Ar CO2 CO2 10 et 15 MIG FIG 3 0 8 1 Ar 15 25...

Страница 29: ...29 FIG 4 0 8 1 0 8 0 8 Nb FIG 5 NORMAL 2T 2 MANUAL SYNERGIC 300 X 200 X 200 X A CO2 300 X Alu AG5 200 X NORMAL 2T 2 DELAY SPOT 1 15 SPOT DELAY OPTIMAL SYNERGIC 3...

Страница 30: ...30 SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...

Страница 31: ...31 MANUAL 10 1 0 6 7 4 Co SYNERGIC Optimal synergic 10 Trimig 255 4 S Trimig 255 4S Argon CO2 CO2 rgon CO2 Type 5 1 5 choix mode Normal 2T Argon CO2 Delay CO2 100 2 Type 5 3 SPOT DELAY...

Страница 32: ...EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle 10 min I max 60 T cycle 10 min 100 T cycle 10 min Trimig 255 4 S 35 220 A 150 A 125 A 40 C A CEI 61000 3 12 Ss 1 8MVA Ss 1 8MVA MIG MAG EN 169 EN 379 3 c 4 CEI IEC 620...

Страница 33: ...33 15 20 MIG MAG...

Страница 34: ...200 o da 300 mm Valvola solenoide Torcia Supporto cavi torce sSALDATURA ACCIAO ACCIAIO INOSSIDABILE IN MODO SEMI AUTOMATICO MODO MAG FIG 3 Trimig 255 4 S pu essere usata intensamente per saldare fili...

Страница 35: ...e le guarnizioni fornite nella scatola degli accessori SCELTA DELLE BOBINE Possibili impostazioni Considerare guaina in Teflon cod 041548 e ugello di contatto speciale per l alluminio 0 8 041059 PANNE...

Страница 36: ...36 PANNELLO IMPOSTAZIONI MODO SINERGICO 100 CO2 Ar CO2...

Страница 37: ...golare la velocit del filo grazie alla manopola o Per ciascuna torcia rimane memorizzata l ultima configurazione diametro filo tipo e modo Scelta del gas solo per la saldatura dell acciaio Nel modo si...

Страница 38: ...co sia in buone condizioni Se danneggiato deve essere sostituito dal servizio post vendita del produttore o da un addetto specializzato in modo da evitare pericoli SICUREZZA La saldatura MIG MAG pu es...

Страница 39: ...nante Controllare il grilletto della torcia Guaina filo danneggiata Controllare la guaina e il corpo della torcia Blocco del filo nella torcia Pulire o sostituire Non c il tubo capillare Controllarne...

Страница 40: ...folgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz Unterschrift des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller Im Fall einer Garantieleistung tr gt GYS ausschlie lich die Kosten f r de...

Страница 41: ...t contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Gesch tzt gegen Ber hrung mit gef hrlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropf...

Страница 42: ...PCT Russia GOST L arc lectrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau prot gez vous The electric arc produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbo...

Страница 43: ...SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO PEZZI DI RICAMBIO 4 25 18 24 19 28 27 32 20 26 17 2 3 5 6 7 8 10 11 14 15 23 22 21 16 31 1 29...

Страница 44: ...pport bobine 15Kg Reel support 15 Kg Drahtf rderrollen 15Kg Soporte de bobina 15Kg 15 Supporto bobina 15 Kg 71503 16 Roue avant Front wheels Vorderrad Rueda de atr s Ruote anteriori 71361 17 Pont de d...

Отзывы: