background image

 

26 

CONSEJOS Y PROTECCION TERMICA

 

 

Respetar las normas clásicas de soldadura. 

 

Dejar las aletas del aparato libres para la toma y salida del aire. 

 

Dejar el aparato conectado para permitir el enfriamiento. 

 

Protección  térmica:  el  piloto  luminoso  se  enciende  y  el  enfriamiento  dura  algunas  minutas  según  la  temperatura 

ambiente 

FACTORES DE MARCHA & ENTORNO DE UTILIZACION 

 

El aparato tiene una característica de salida de tipo « tensión constante”. Su factor de marcha según la norma 
EN60974-1 esta indicado en la siguiente matriz :  

 

X / 60974-1 @ 40°C (T ciclo = 10 min.) 

I max

 

60% (T ciclo = 10 min.)

  100% (T ciclo = 10 min.) 

Trimig 205-4 S 

22% @ 150 A 

             120 A 

95 A 

Nota: los ensayos de calentamiento han sido efectuados en temperatura ambiente y el factor de marcha a 40ºC 
ha sido determinado por simulación. 

 

Estos  aparatos  son  de  Clase  A.  Son  concebidos  para  un  uso  en  un  ambiente  industrial  o  profesional.  En  un  entorno 
distinto,  puede  ser  difícil  asegurar  la  compatibilidad  electromagnética,  a  causa  de  perturbaciones  conducidas  tan  bien 
como radiadas. No utilizar en un entorno con polvos metálicos conductores. 

 

Este  equipo es conforme  a la norma CEI  61000-3-12, bajo condición que la potencia de cortocircuito Ssc sea  superior o 
igual  a  1,8MVA  al  punto  de  interfaz  entre  la  alimentación  del  usuario  y  la  red  publica  de  distribución.  Es  de  la 
responsabilidad del instalador del equipo de asegurarse, si necesario consultando al organismo responsable de la red de 
distribución,  que  el  equipo  esté  conectado  únicamente  con  una  alimentación  cuya  potencia  de  cortocircuito  Ssc  sea 
superior o igual a 1,8MVA.  

MANTENIMIENTO 

 

El mantenimiento debe ser efectuado por una persona cualificada.  

 

Parar  la  alimentación  desconectando  la  toma,  y  esperar  el  paro  del  ventilador  antes  de  trabajar  sobre  el  aparato.  Al 
interior, las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas. 

 

Regularmente,  retirar  las  carcasas  y  soplar  el  polvo.  Verificar  el  buen  estado  de  las  conexiones  eléctricas  con  una 
herramienta por una persona cualificada. 

 

Controlar  regularmente  el  estado  del  cordón  de  alimentación.  Si  el  cable  de  alimentación  esta  deteriorado,  debe  ser 
reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona de misma calificación por evitar el peligro. 

SEGURIDAD 

La soldadura MIG/MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y así mismo mortales. Protéjase y 

proteja los otros. 

Respetar las instrucciones siguientes de seguridad:

 

 

Radiaciones del arco: 

protéjase con un mascara provisto de filtros conformes EN 169 o EN 379. 

 

Lluvia, vapor de agua,

 

Utilizar su aparato en una atmosfera limpia (grado de polución inferior a 3), a plano  

Humedad:

 

y situado más de 1 metro de la pieza a soldar. No utilizar bajo lluvia ni nieve. 

 

Choque eléctrico: 

esta maquina solo debe ser utilizada sobre una alimentación trifásica de 4 hilos y tierra. No tomar 
las piezas sobre tensión. 

Verificar que la alimentación sea adaptada al aparato. 

 

Nunca  utilizar  una  antorcha  en  mal  estado  (defecto  de  isolación  electrica) :  existen  riesgos  de 
dañar el aparato y la instalación electrica. 

Caídas: 

No suspender el aparato encima de personas u objetos. 

Quemaduras:  

al  soldar  se  deberá  ir  adecuadamente  equipado,  protecciones  para  los  ojos,  guantes  para  las 
manos, y vestimenta ignifuga para el soldador y las personas de su entorno inmediato. 

 

Proteja  los  otros  instalando  protecciones  no  inflamables,  o  previniéndolos  no  mirar  al  arco  y 
mantener distancias suficientes. 

Riesgos de fuego:  

Suprimir todos productos inflamables del espacio de trabajo. No trabajar si hay GAS inflamable. 

Humos: 

no  inhalar  los  gases  y  humos  de  soldadura.  Se  deberá  trabajar  en  un  local  bien  ventilado,  con  
extracción artificial si es soldadura en interior. 

Precauciones 

todas operaciones de soldadura: 

Suplementarias:

 

  -  en lugares con importante riesgos de choques eléctricos. 

 

  -  en lugares cerrados, 

 

  -  en presencia de materiales inflamables o con riesgos de explosión. 

 

Siempre debe ser sujeta a la aprobación de un « experto », y efectuada en presencia de personas 
cualificadas capaces de intervenir en caso de urgencia. 

 

Los  medios  técnicos  de  protección  especificados  en  la  Especificación  Técnica  CEI/IEC  62081 
deben ser aplicados. 

 

La  soldadura  en  posición  sobreelevada  esta  prohibida,  excepto  en  caso  de  utilización  de 
plataformas de seguridad. 

 

Las personas que tienen un estimulador cardiaco deben acudar al medico antes de utilizar estos aparatos. 

No utilizar el aparato para descongelar las canalizaciones. 

Manipulese la botella de gas con precauciones, riesgos existen cuando la botella o la valvula estan deterioradas.

 

Содержание TRIMIG 205-4S

Страница 1: ...V14 05 02 2013 73529 P 3 9 47 52 P 10 15 47 52 P 16 21 47 52 P 22 27 47 52 P 28 33 47 52 P 34 40 47 52 P 41 52...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 FIG 3 13 5 1 6 2 7 4 3 8 9 10 12 14 11 55 kg Gaine acier Gaine t flon Tube capillaire Tube capillaire...

Страница 3: ...3 FIG 4 FIG 5 1 4 2 3 5...

Страница 4: ...ant C ble d alimentation 3m Sortie pince de masse Support bouteilles maxi une bouteilles de 4m3 Chaine de fixation pour bouteilles Attention bien fixer les bouteilles Support bobine 200 300 mm Electro...

Страница 5: ...tions possibles CuSi3 Pr conisation OPEL MERCEDES CuAl8 Pr conisation Peugeot Citro n Renault AlSi12 Pr conisation pour l aluminium automobile partir de t le d paisseur comprise entre 0 6 et 1 5mm AlS...

Страница 6: ...C SPOOL GUN en option ref 041486 100 CO2 Ar CO2 Bouton d ouverture fermeture capot Ecrou de serrage bobine crou frein bobine ne pas trop serrer Vis de r glage de tension des galets Bouton de r glage d...

Страница 7: ...cier le poste est configur Argon CO2 Pour changer de gaz et configurer le poste en mode CO2 ou revenir en mode Argon CO2 proc der comme suit 1 Appuyer sur le bouton Type pendant 5 secondes jusqu ce qu...

Страница 8: ...ntation Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou une personne de qualification similaire afin d viter un danger S CURIT Le soudage MIG MA...

Страница 9: ...er la pr sence du tube capillaire Le fil bouchonne apr s les galets Vitesse du fil trop importante R duire la vitesse de fil Le d bit de gaz est insuffisant Plage de r glage de 15 20 L min Nettoyer le...

Страница 10: ...ax 1 bottle of 4m3 Fastening chain for bottles Warning fasten the bottles correctly Reel support 300 mm 200mm Solenoid valve torch Torch Cable support SEMI AUTOMATIC WELDING IN STEEL STAINLESS STEEL M...

Страница 11: ...ed in the accessories box CHOICE OF REELS Possible settings Type fil Torche Spool gun GAZ 300 X 200 X Acier 100 X 200 X INOX 100 X Argon CO2 CuSi3 200 X CuAl8 200 X 300 X Alu AG5 200 X AlSi5 100 X AlS...

Страница 12: ...D SYNERGIC MODE SPOOL GUN optional ref 041486 100 CO2 Ar CO2 Hood opening closing knob Reel holding nut Reel locknut don not tighten too much Roller tension adjusting screw Wire speed adjusting knob 1...

Страница 13: ...the machine is set in Argon CO2 To change the gas and set the machine in C02 mode or come back in Argon CO2 mode process as explained 1 Press Type for 5 seconds until the keyboard switches off the re...

Страница 14: ...arly check the good condition of the power supply cord If damaged it has to be changed by the manufacturers after sales service or a qualified person to avoid any danger SECURITY MIG MAG welding can b...

Страница 15: ...the torch Clean or replace No capillary tube Check the presence of capillary tube The WIRE rubs down after the rollers Wire speed too fast Reduce the wire speed The gas flow is not sufficient Adjusti...

Страница 16: ...hte verschwei t werden siehe Abbildung Das Ger t ist f r den Betrieb mit 0 8mm Stahldraht werkseitig voreingestellt Kontaktrohr 0 8 Drahtrolle 0 6 0 8 und 0 8 1 0 Bei Draht 0 6mm muss das Kontaktrohr...

Страница 17: ...ntrieb korrekt eingestellt Die bliche Andruckeinstellung des Drahttransports 6 befindet sich bei 3 f r Stahl und 2 f r Aluminium Passen Sie die Kontaktohre Stromd sen dem entsprechenden Drahtdurchmess...

Страница 18: ...41486 100 CO2 Ar CO2 Taste ffnen Schlie en der Abdeckung Schraube f r Drahtrolle Fixierung f r Drahtrolle nicht festziehen Stellschraube f r Spannung an Drahtvorschubrolle Potentiometer f r Einstellun...

Страница 19: ...en automatisch auf Argon CO2 voreingestellt Um den Schutzgastype zu ndern und das Ger t im CO2 Modus einzustellen oder zum Argon CO2 Modus zur ckzuwechseln gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Dr cken Sie...

Страница 20: ...zungen f hren Sch tzen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Lichtbogenstrahlung Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175...

Страница 21: ...rt im Brenner Pr fen reinigen oder austauschen Fehlendes Kapillarrohr Pr fen und einsetzen Drahtstau im Antrieb Drahtgeschwindigkeit zu hoch Drahtgeschwindigkeit reduzieren Gasflu zu niedrig Korrigier...

Страница 22: ...botellas maxi 2 botellas de 4m3 Cadena de fijaci n de botellas Atenci n bien fijar las botellas Soporte bobina 200 o 300 mm Electrov lvulas antorcha Soporte de cables de antorchas SOLDADURA SEMI AUTO...

Страница 23: ...i3 200 X CuAl8 200 X 300 X Alu AG5 200 X AlSi5 100 X AlSi12 100 X Argon puro TECLADO FIG 5 En posici n NORMAL 2T 2 modos son propuestos para facilitar el arreglo del aparato MANUAL o SYNERGIC Elecci n...

Страница 24: ...Art N 041486 100 CO2 Ar CO2 Bot n de apertura cierre del capo Tuerca de sujeci n bobina Tuerca de freno bobina no apretar demasiado Tornillo de ajuste de tensi n de los rodillos Bot n de ajuste de ve...

Страница 25: ...ura de acero la m quina est configurada Argon CO2 Para cambiar de gas y configurar el equipo en modo CO2 o volver al modo Arg n CO2 proceder como abajo mencionado 1 Apretar la tecla Type durante 5 seg...

Страница 26: ...ta o una persona de misma calificaci n por evitar el peligro SEGURIDAD La soldadura MIG MAG puede ser peligrosa y causar lesiones graves y as mismo mortales Prot jase y proteja los otros Respetar las...

Страница 27: ...hilo Se engancha el hilo despu s de los rodillos Velocidad del hilo demasiado r pida Reducir la velocidad del hilo El consumo de gas es insuficiente Ralla de ajuste de 15 a 20L min Limpiar el metal d...

Страница 28: ...400 I1eff 2 5 TRIMIG 205 4 S 16A RS 015 CEE 400 400 3Ph 10A 30 A FIG 2 7 7 3 4 3 200 300 MAG FIG 3 Trimig 205 4S 0 6 0 8 1 o 0 8 0 6 0 6 0 8 0 6 CO2 Ar CO2 CO2 8 12 MIG FIG 3 0 8 o Ar 15 25 0 8 041059...

Страница 29: ...X 100 X CO2 CuSi3 200 X CuAl8 200 X 300 X Alu AG5 200 X AlSi5 100 X AlSi12 100 X FIG 5 NORMAL 2T 2 MANUAL SYNERGIC NORMAL 2T 2 DELAY SPOT 1 15 SPOT DELAY OPTIMAL SYNERGIC 3 CuSi3 OPEL MERCEDES CuAl8 P...

Страница 30: ...30 SYNERGIC SPOOL GUN 041486 100 CO2 Ar CO2 1 2 4 5 3 1 2 4 5 3...

Страница 31: ...GIC Optimal synergic 7 Trimig 205 4 S Trimig 205 4S Argon CO2 CO2 rgon CO2 Type 5 1 5 choix mode Normal 2T Argon CO2 Delay CO2 100 2 Type 5 3 SPOT DELAY SPOOL GUN 041486 Spool Gun Spool Gun Manual Syn...

Страница 32: ...EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle 10 min I max 60 T cycle 10 min 100 T cycle 10 min Trimig 205 4 S 22 150 A 120 A 95 A 40 C A CEI 61000 3 12 Ss 1 8MVA Ss 1 8MVA MIG MAG EN 169 EN 379 3 c 4 CEI IEC 620...

Страница 33: ...33 15 20 MIG MAG Spool Gun Spool Gun spool gun...

Страница 34: ...a 4m3 Catena per fissare le bombole Attenzione fissare le bombole correttamente Supporto bobina da 200 o da 300 mm Valvola solenoide Torcia Supporto cavi torce sSALDATURA ACCIAO ACCIAIO INOSSIDABILE I...

Страница 35: ...100 X Argon CO2 CuSi3 200 X CuAl8 200 X 300 X Alu AG5 200 X AlSi5 100 X AlSi12 100 X Argon pur PANNELLO IMPOSTAZIONI FIG 5 Se la manopola nella posizione NORMALE 2T possibile scegliere tra il modo MAN...

Страница 36: ...A Optional cod 041486 100 CO2 Ar CO2 Pulsante di apertuara chiusura del coperchio Dado che tiene la bobina Dado che blocca la bobina non stringere troppo Vite per regolare la tensione dei rulli Manopo...

Страница 37: ...as selezionati sono Argo CO2 Se si vuole cambiare il gas e selezionare la C02 o se si vuole tornare al modo Argo CO2 seguire la procedura sotto 1 Premere per 5 secondi il tasto Type fino a che la tast...

Страница 38: ...co sia in buone condizioni Se danneggiato deve essere sostituito dal servizio post vendita del produttore o da un addetto specializzato in modo da evitare pericoli SICUREZZA La saldatura MIG MAG pu es...

Страница 39: ...uire Non c il tubo capillare Controllarne la presenza Il filo si intreccia dopo che i rulli hanno cominciato a girare Velocit filo troppo elevata Ridurne la velocit Il flusso del gas non sufficiente R...

Страница 40: ...6A 400V RS 015 CEE 400V 10A 30 mA FIG FIG FIG FIG 2 2 2 2 7 3m 4m 3 200 mm MAG MAG MAG MAG FIG3 FIG3 FIG3 FIG3 Trimig 205 4S 0 6 0 8 1 0 8 0 8 0 6 0 6 0 8 0 6 Ar CO2 8 12 MIG MIG MIG MIG FIG3 FIG3 FIG...

Страница 41: ...0 6 0 8 0 8 1 0 0 8 0 8 300 X 200 X 100 X 200 X 100 X CO2 CuSi3 200 X CuAl8 200 X 300 X Alu AG5 200 X AlSi5 100 X AlSi12 100 X 041548 0 8 041059 CuSi3 OPEL MERCEDES CuAl8 Peugeot Citro n Renault AlSi1...

Страница 42: ...42 FIG FIG FIG FIG 5 5 5 5 2T Synergic Synergic Synergic Synergic 2T 2T OPTIMAL SYNERGIC 100 CO2 Ar CO2...

Страница 43: ...86 041486 041486 7 1 0 6mm 7 4mm Syn Syn Syn Synergic ergic ergic ergic OPTIMAL SYNERGIC 7 Trimig 205 4S Trimig 205 4S CO2 CO2 CO2 1 Type 5 2 5 Choix mode Normal 2T CO2 Delay CO2 100 3 Type 5 4 1 2 4...

Страница 44: ...041486 041486 5 1 2 2 EN60974 1 X 60974 1 40 C T cycle 10 min I max 60 T cycle 10 min 100 T cycle 10 min Trimig 205 4 S 22 150 A 120 A 95 A 40 C Trimig 205 4 S CISPR 11 GYS Ssc 1 8MVA CEI61000 3 12 Ss...

Страница 45: ...45 EN 169 EN 379 3 CEI IEC 62081...

Страница 46: ...46 3 15 20...

Страница 47: ...n mit den harmonisierten Normen EN 60974 10 von 2007 EMC Richtlinie EN 60974 1 von 2005 und EN 50445 von 2008 berein CE Kennzeichnung 2008 Declaracion de conformidad GYS atesta que los aparatos de sol...

Страница 48: ...s Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Der Garan...

Страница 49: ...Pinza di massa da 250A 71910 14 C ble d alimentation 3m Supply cable 3m Netzstromkabel 3m Cable de alimentaci n 3m 3 Cavo corrente 3m 3M 21475 15 Support bobine 15Kg Reel support 15 Kg Drahtf rderrol...

Страница 50: ...50 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN...

Страница 51: ...fase 50 Hz 50Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage Leerlaufspannung Tensi n asignada de vac o Tensione assegnata senza carica U1 Tension assign e d alimentation rated supply voltage Netzsp...

Страница 52: ...e or explosion Achtung Schwei en kann Feuer oder Explosion verursachen Cuidado soldar puede iniciar un fuego o una explosi n Attenzione la saldatura pu originare incendi o esplosioni Attention Lire le...

Отзывы: