background image

 

 

31 

 

 Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le 

nombre d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique. 

  Number of standardized 

electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same 
conditions without thermal shutdown 

 Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden 

können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts) 

 Cantidad de 

electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos 
soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. . 

 Количество стандартных электродов, 

использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между электродами, 
поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева. 

 

Liczba elektrod znormalizowanych wyspawanych powyżej 1 godziny dla pracy ciągłej podzieloną przez liczbę elektrod 
wyspawanych w tych samych warunkach do zadziałania zabezpieczenia termicznego. 

 Αριθµός τυποποιηµένων 

ηλεκτροδίων που µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε 1 ώρα συνεχούς εργασίας, διαιρεµένος µε τον αριθµό ηλεκτροδίων 
που µπορούν να χρησιµοποιηθούν κάτω από τις ίδιες συνθήκες χωρίς να ενεργοποιηθεί το θερµικό. 

 

I2 

 I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant  

 I2 : corresponding conventional welding current 

 I2: 

Sekundär Strom 

 I2 : Corrientes correspondientes 

 I2 : Токи, соответствующие Х*

 I2: odpowiadające 

natężenie prądu  

 I2: Αντίστοιχες εντάσεις ρεύµατος 

 

U2  …

  U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes 

  U2 : conventional voltages in corresponding load  

  U2 : Sekundär Spannung  

 U2 : Tensiones convencionales en carga 

  U2 : соответствующие сварочные 

напряжения* 

 U2: znamionowe napięcia przy odpowiednich obciążeniach  

  U2: Αντίστοιχες τάσεις 

 

 Circuit de correction du facteur de puissance 

 Power factor corector circuit included 

 PFC 

Netzoberwellenfilter.

 Circuito de correción de factor de potencia integrado 

 Цепь коррекции коэффициэнта 

мощности 

 Urządzenie posiada układ korekcji współczynnika mocy 'Power factor corrector 

 Κύκλωµα διόρθωσης 

του συντελεστή ισχύος 

 

 Ventillé 

 Ventilated 

 Ventilator 

 Ventilado  

 Содержит встроенный вентилятор 

  Wentylowany 

  Με 

ανεµιστήρα 

 

 Appareil conforme aux directives européennes 

 The device complies with European Directive  

 Das Gerät ist 

kompatibel mit Europäischen Normen 

 El aparato está conforme a las normas europeas. 

 Устройство 

соответствует европейским нормам 

 Urządzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 

 Η συσκευή 

συµφωνεί µε τις Ευρωπαϊκές ντιρεκτίβες 

 

 Conforme aux normes GOST (Russie) 
  Conform to standards GOST / PCT (Russia) 

 Das Gerät ist conform mit GOST/PCT(Rußland) Normen 

 

Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia) 

 Продукт соответствует стандарту России (РСТ) 

 Zgodność z 

normą GOST / PCT (Rosja) 

 Συµφωνεί  µε τις προδιαγραφές GOST / PCT (Ρωσικές) 

 

 

 L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)  

 The electric arc 

produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !) 

 Der Lichtbogen erzeugt, gefährliche für die Augen 

und Haut, Strahlen (Schützen Sie sich!) 

 El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protegase !) 

 

Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!) 

 Łuk elektryczny wytwarza 

promieniowanie niebezpieczne dla oczu i skóry (używać środków ochrony osobistej) 

 Παραγωγή ακτινοβολιών από 

το τόξο συγκόλλησης επικίνδυνων για τα µάτια και το δέρµα. 

 

 Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion. 

 Caution, welding can produce fire or explosion. 

 

Achtung. Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen. 

  Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o una 

explosión. 

 Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв. 

 Uwaga: Urządzenie może wywołać pożar lub 

eksplozję 

 Προσοχή:Η συγκόλληση µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη 

 

 Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation 

électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. .

 The mains disconnection mean is 

the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user. 

 

Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender 
sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten 

 El dispositivo de desconección de seguridad se 

constituye de la toma de la red electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe 
asegurarse de la accesibilidad del enchufe. 

Система отключения безопасности включается через сетевую 

штепсельную розетку соответствующую домашней электрической установке. Пользователь должен убедиться, 
что розетка доступна 

 Odłączenie od zasilania oznacza, że wtyczka zasilania odłączana jest od domowej instalacji 

elektrycznej. Dostęp do wtyczki musi być zagwarantowany przez użytkownika 

 Ο τρόπος αποσύνδεσης είναι η 

αφαίρεση  του φίς παροχής από  την εγκατάσταση του οικήµατος. Η προσβασιµότητα του φις παροχής πρέπει να 
εξασφαλιστεί από τον χρήστη 

 

 Mise en veille/mise en marche 

 standby/On 

 Schalter Bereit/ Ein 

 standby/ puesta en marcha  

 

Включить/Режим ожидания 

 czuwanie/włączony 

 σε αναµονή/εντός 

 

 Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation  

 Caution ! Read the user manual  

 Achtung ! Lesen 

Sie die Betriebsanleitung. 

 Cuidado, leer las instrucciones de utilización. 

 Внимание ! Читайте инструкцию по 

использованию 

 Ostrzeżenie! Przeczytaj instrukcję obsługi 

 Προσοχή! ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσεως 

Содержание GYSMI E200 CEL

Страница 1: ...73502 200712 v1 p 2 6 27 32 p 7 11 27 32 p 12 16 27 32 p 17 21 27 32 p 22 26 27 32...

Страница 2: ...onctionnement normal reprend d s que la tension d alimentation revient dans sa plage nominale Ces appareils sont de Classe A Ils sont con us pour un emploi dans un environnement industriel ou professi...

Страница 3: ...toucher l lectrode sur la pi ce souder b relever l lectrode 2 5 mm de la pi ce souder 8 En fin de soudure Lever 2 fois l arc haut bas haut bas pour d clencher l vanouissement automatique cf paragraph...

Страница 4: ...doit tre effectu que par une personne qualifi e Couper l alimentation en d branchant la prise et attendre l arr t du ventilateur avant de travailler sur l appareil A l int rieur les tensions et intens...

Страница 5: ...e CEI IEC 62081 doivent tre appliqu s Le soudage en position sur lev e est interdit sauf en cas d utilisation de plates formes de s curit Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un m...

Страница 6: ...de refroidissement environ 2 min Le voyant s teint L afficheur est allum mais l appareil ne d livre pas de courant Le c ble de pince de masse ou porte lectrode n est pas connect au poste V rifier les...

Страница 7: ...l or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation The GYSMI E200PFC features prima...

Страница 8: ...e automatic fade see paragraph below This movement must be performed in less than 4 sec at a height of 5 to 10 mm Then close the valve to stop the torch gas after cooling of the electrode Automatic Ar...

Страница 9: ...0 117A 100 80A 100 110A 100 115A 100 135A MAINTENANCE Refer all servicing to qualified personnel Disconnect the generator and wait until the ventilator stopped before working on the unit Inside the de...

Страница 10: ...ironments with increased risk of electric shock in confined spaces in the presence of flammable or explosive materials must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried o...

Страница 11: ...piece to earth should be made by a direct connection to the workpiece but in some countries where direct connection is not permitted the bonding should be achieved by suitable capacitance selected acc...

Страница 12: ...r t automatisch in Betriebsbereitschaft Diese GYS Ger te sind Klasse A und sind f r den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vert...

Страница 13: ...e den gew nschten Schwei strom Anzeige mithilfe des Drucktasters ein 5 Gehen Sie danach wie folgt vor a Werkst ck mit der electrode ber hrer und Brennertaster b Brenner 2 bis 5mm ber dem Werkst ck anh...

Страница 14: ...0 145A 60 90A 60 120A 60 135A 60 165A 100 90A 100 117A 100 80A 100 110A 100 115A 100 135A INSTANDHALTUNG Die Instandhaltungsarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Nehm...

Страница 15: ...men in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs und oder Fachpersonal durch Treffen Sie Vorsichtsma nahmen in bereinstimmung mit IEC 6208...

Страница 16: ...ene Polarit t der Elektroden MMA TIG Beim Start zeigt das Display f r eine Sek Die Spannung liegt au erhalb des Spannungstoleranzbereiches 230V 15 berpr fen Sie die Netzspannung Benutzen Sie eine Wolf...

Страница 17: ...n ambiente industrial o profesional En un entorno distinto puede ser dificil asegurar la compatibilidad electromagnetica a causa de perturbaciones conducidas tan bien como radiadas No utilizar en un e...

Страница 18: ...jo para iniciar el desvanecimiento autom tico ver el par fo abajo Este movimiento debe ser realizado en menos de 4 seg con una altura de 5 a 10mm Despu s cerrar la v lvula de la entorcha para cortar e...

Страница 19: ...ado por una persona calificada Cortar la alimentaci n desconectando el enchufe de la toma y esperar la parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato Al interior las tensione...

Страница 20: ...personas formadas para intervenir en caso de urgencia Es imprescindible aplicar los medidos t cnicos de protecciones descritos en la Especificaci n T cnica CEI IEC 62081 Es prohibido soldar en posici...

Страница 21: ...Puede realizarse directamente o via un condensador apropiado Este eligio se hace seg n las reglamentaciones nacionales ANOMALIAS CAUSAS REMEDIOS Anomalias Causas Remedios El aparato no libera ninguna...

Страница 22: ...50 60 Le GYSMI E200CEL 110 240 50 60 I1eff 265 A GYSMI E200 PFC MA 3 Hot Start Arc Force 195 196FV 206 252 253 MASTER 200 Anti Sticking MMA MMA Hot start Arc force E200 PFC E200 CEL Hot Start 0 90 Ar...

Страница 23: ...TIG TIG DC A TIG 1 2 GYS 044425 GYSMI 135 146DV 165 195 196FV GYS 044401 GYSMI 252 253 MASTER 160 200 3 4 TIG 5 7 a b 2 5 9 2 4 5 10 0 1 3 2 1 10 3 A 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 8 130 200 2 4 11 7 8 d...

Страница 24: ...200 CEL 110Veff E200 CEL 230Veff X I max X I max X I max X I max X I max X I max 20 200A 27 200A 25 120A 40 140A 25 200A 35 200A 60 120A 60 145A 60 90A 60 120A 60 135A 60 165A 100 90A 100 117A 100 80A...

Страница 25: ...25 EN 169 EN 379 3 1 GYSMI 135 145 146DV 165 195 196FV MASTER 160 200 GYSMI 252 253 TRI CEI IEC 62081 TIG a b c d e f...

Страница 26: ...26 g h i a b c d A 2 MMA TIG 230 15 TIG...

Страница 27: ...monisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 60974 10 von 2007 und EN 50445 von 2008 berein CE Kennzeichnung 2012 DECLARACION DE CONFORMIDAD GYS certifica que los aparatos de soldadura 1305 1700 1905 200A...

Страница 28: ...28 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN Gysmi E200 PFC Gysmi E200 CEL...

Страница 29: ...ngsten Inert Gaz TIG welding Tungsten Inert Gas Schwei en mit Wolfram Elektrode Wolfram Edelgas Soldadura TIG Tungsten Inert Gaz TIG Tungsten Inert Gaz spawanie metod TIG Tungsten Inert Gas TIG N D si...

Страница 30: ...pannung Tensi n asignada de vac o Znamionowe napi cie ja owe U1 Tension assign e d alimentation rated supply voltage Versorgungsspannung unter Belastung Tensi n de la red Napi cie zasilania I1max Cour...

Страница 31: ...forme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia Das Ger t ist conform mit GOST PCT Ru land Normen Conforme a la normas GOST PCT Rusia Zgodno z norm GOST PCT Rosja GOST PCT L arc lect...

Страница 32: ...de mise en marche veille Display Mode indicator electrode welding MMA Mode indicator non consumable electrode welding TIG Select button or Button selection validation Thermal protection indicator But...

Отзывы: