background image

WERKING EN GEBRUIK

1 - Verzekert u zich ervan dat het vertrek waarin de test zal worden uitgevoerd goed geventileerd is, voordat u begint 

met het uitvoeren ervan. 

2- Tester voor 12V accu’s en 12V & 24V laadsystemen (Alleen voor 12V START & STOP accu’s)

3- Voordat u begint met het uitvoeren van een accu-test moet u zich ervan verzekeren dat het contact uitstaat, en dat 

er geen stroomverbruikers aanstaan. Sluit alle portieren en de kofferbak. 

4- Aanbevolen gebruikstemperatuur : Tussen 0°C (32°F) tot 50°C (122°F) 

5- Verzekert u zich ervan dat de polen van de accu goed schoon zijn. Indien nodig moeten deze worden gereinigd 

met een staalborstel. 

 

TIedere aanwezigheid van roest tussen de klemmen van de accu-tester en de accu-polen, of 

tussen de aansluiting van de accu en de accu-polen zal de tester minder efficiënt maken. 6- Verzekert u zich ervan dat 

er 6 batterijen van 1.5V in het daarvoor bestemde vakje van de tester zijn geplaatst. Wanneer de batterijen bijna leeg 

zijn zal het scherm «BATTERY LOW» aangeven. Vervang de batterijen voordat u met testen begint. 7 - Sluit de nega

-

tieve klem (zwart) aan op de negatieve pool van de accu. Sluit de positieve (rode) klem aan op de positieve pool van de 

accu.

 

 

Voor het testen van een 24V accu deelt u de accu in twee delen, en test u eerst het ene deel en daarna het andere. 

De testprocedure is dezelfde als die van een 12V accu.

INSTELLEN VAN HET APPARAAT

1.  Instellen van de taal

- Druk op 

   

 de pijltjes en kies « taal kiezen », druk daarna op «ENTER». 

- Gebruik de pijltjes om de verschillende talen te doorlopen.

2. Instellen van datum en tijd

- Druk op de pijltjes en kies de instelling «datum». Druk op «ENTER» om de datum te kunnen wijzigen. 

- Het apparaat toont « INSTELLEN : JAAR» onderaan het scherm. 

- Gebruik de pijltjes om de jaartallen te doorlopen. Bevestig het gewenste jaar met een druk op «ENTER». 

- Het apparaat toont « INSTELLEN : MAAND » onderaan het scherm. Gebruik de pijltjes om de instellingen te wijzigen. 

- Herhaal deze procedure om datum en tijd in te stellen.

3.  Instellen van de helderheid van het scherm 

-  

Druk op de pijltjes 

   

 en kies de instelling «Helderheid» met een druk op de knop «ENTER».

- Instellen van de helderheid van het scherm met behulp van de pijltjes 

   

.

Bevestig met «ENTER».

4. Teller : deze toont het aantal uitgevoerde testen (start & stop testen, accu-testen en systeemtesten)

5. Informatie 

: hier kunt u enkele aantekeningen maken. Gebruik de pijltjes

 

 om het alfabet, symbolen en cijfers te 

doorlopen.

TESTEN VAN DE ACCU

1. Druk op de pijltjes om het menu te doorlopen. Kies «ACCU TEST» om de test op te starten of «START STOP» 

wanneer het gaat om een start en stop accu. Druk op «ENTER» om uw keuze te bevestigen.

3.  Druk op de toets 

 

 om het type accu te kiezen. Druk op «ENTER» om uw keuze te bevestigen

4. Druk op de toets  

 

 om de norm te kiezen (EN, CCA, BCI, CA, MCA, JIS, DIN, CEI, SAE, GB), bevestig vervolgens uw 

keuze.

5. Druk op de toets  

 

 om de startstroom van de accu in te geven (uitgedrukt in Ampères) en bevestig.

7. Bevestig de omgevingstemperatuur, die hoger moet zijn dan 0° (32°F) met een druk op «ENTER».

8. 

Het resultaat wordt getoond. Gebruik de pijltjes om de resultaten te doorlopen (laadstatus - SOC en staat van de 

accu - SOH)

•  Resultaat van de accu-test

Geval

Gevonden resultaten

Analyse

Accu in goede staat

ACCU OK

 

xx.xx V xxxx SAE

De accu is operationeel.

In goede staat, opladen

ACCU OK OPLADEN

 

xx.xx V xxxx SAE

De accu is in goede staat maar de laadtoestand 

is zwak.

Laden en opnieuw testen

LADEN & TESTEN

 

xx.xx V xxxx SAE

Herlaad de accu en voer opnieuw de test uit.

Vervangen

VERVANGEN

 

xx.xx V xxxx SAE

De accu is bijna aan z'n eind. De accu zal spoedig 

vervangen moeten worden.

De accu is beschadigd en moet vervan

-

gen worden

CEL DEFECT VERVANGEN

 

xx.xx V xxxx SAE

Er is een probleem geconstateerd in de cellen 

(kortsluiting...). Vervang de accu.

Code

CODE

 

xxxxxxxxxxx

Om de code voor de test te verkrijgen.

9. De test stelt een print-versie voor. Druk op «ENTER» om het printen op te starten.

23

BT 2010

NL

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

23

Содержание BT 2010

Страница 1: ... FR 2 6 EN 7 11 DE 12 16 ES 17 21 NL 22 26 IT 27 31 www gys fr BATTERIETESTER BT 2010 PROBADOR DE BATERÍA BT 2010 BATTERIJTESTER BT 2010 TESTER DI BATTERIA BT 2010 TESTEUR DE BATTERIE BT 2010 BATTERY TESTER BT 2010 ...

Страница 2: ...u les cosses sont endommagés N utilisez pas le testeur de batterie s il a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque manière que ce soit Ne pas démonter l appareil Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie Risque de projection d acide Porter des verres de sécurité et des vêtements appropriés En cas de contact avec les yeux ou la peau rincer immédia...

Страница 3: ...r le paramètrage Faire la même procédure pour le jour et l heure 3 Ajustement de la luminosité de l écran Appuyer sur les flèches et sélectionner le reglage Brillance en appuyant sur ENTER Régler la luminosité de l écran à l aide des flèches Valider avec ENTER 4 Compteur de test il affiche le nombre de tests réalisés test start and stop test batterie et test systeme 5 Information permet d écrire d...

Страница 4: ...acer l alternateur Tension de démarrage normale lorsque le test est effectué avec le moteur au ralenti ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Aucun problème détecté Fonctionnement normal de l alternateur Tension basse de démarrage lorsque le test est effectué avec le moteur au ralenti ALT VOLTS REDRES xx xx V BAS L alternateur ne procure pas suffisamment de courant à la batterie Vérifier les courroies et...

Страница 5: ...ure pas suffisamment de courant pour la charge du système électrique et la batterie Vérifier les courroies et s assurer que l al ternateur tourne lorsque le moteur est en marche Si les courroies glissent ou sont brisées remplacer les courroies et faire le test à nouveau Vérifier la connexion entre l alternateur et la batterie Si la connexion est mauvaise nettoyer ou remplacer le câble et faire le ...

Страница 6: ...erie et réessayer Défaut d impression Bourrage papier le papier n est pas correctement inséré Papier épuisé Insérer du papier Batterie interne insuffisante Remplacer les piles AA LR06du testeur CONDITION DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d achat pièces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au trans...

Страница 7: ...e shock or has been damaged in any way Do not disassemble the device Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire Acid projection hazard Wear appropriate safety glasses and clothing If your eyes or skin come into contact with battery acid rinse the affected partofthebodywithplentyofwaterandseekimmediatemedicalassistance Avoid flames and sparks Do not smoke Protect the electr...

Страница 8: ...epeat the same procedure for the day and time 3 Adjusting the screen brightness Press the arrows and select the Brightness setting by pressing the ENTER button Adjust the brightness of the screen using the arrows Confirm with ENTER 4 Test counter it displays the number of tests performed start and stop test battery test and system test 5 Information allows you to make notes Use the directional arr...

Страница 9: ...e engine at idle ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL No problem detected Normal operation of the alternator Low starting voltage when the test is performed with the engine at idle ALT VOLTS REDRES xx xx V LOW The alternator does not provide enough power to the battery Check the alternator belts and make sure the alternator is running when the engine is running If the belts slip or are broken replace t...

Страница 10: ...e alter nator is running when the engine is running If the timing belts slip or are broken replace the timing belts and re test Check the connection between the alternator and the battery If the connection is bad clean or replace the cable and re test If the belts and connection are in good condition replace the alternator 6 The test provides a printout of the test results of the alternator chargi...

Страница 11: ...rint paper Insert paper Insufficient internal battery Replace the batteries in the tester WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to misuse power supply error dropping of equipment disassembling Environment related failures pollution rust d...

Страница 12: ...schweren Schlag erlitten hat oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde Verwenden Sie den Batterietester nicht wenn er einen schweren Schlag erlitten hat oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde Demontieren Sie das Gerät nicht Falscher Zusammenbau kann zu Stromschlag oder Brandgefahr führen Es besteht die Gefahr von Säurespritzern Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille und Schutzkleidung Bei Kon...

Страница 13: ...tellung der Bildschirmhelligkeit Die Pfeiltasten drücken end Helligkeit mit ENTER auswählen Helligkeit mit dem Pfeiltasten einstellen Mit ENTER bestätigen 4 Testzähler zählt die Anzahl der durchgeführten Tests Start Stop Test Batterietest und Systemtest 5 Information ermöglicht Notizen zu erfasssen Die Pfeiltasten benutzen um Buchstaben Ziffern und Symbole auszuwählen BATTERIE TESTEN 1 Mit den Pfe...

Страница 14: ...nnung wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgeführt wird ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Kein Problem festgestellt Normalbetrieb der Lichtmaschine Niedrige Startspannung wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgeführt wird ALT VOLTS REDRES xx xx V BAS Die Lichtmaschine liefert nicht genug Strom an die Batterie Keilriemen prüfen und sicherstellen das die Lichtmaschine funktioniert wenn der ...

Страница 15: ...ug Energie zur Aufladung der Batterie und zum Betrieb der elektrische Anlage Keilriemen prüfen und sichers tellen das die Lichtmaschine funktioniert wenn der Motor in Betrieb ist Rutschen die Riemen oder sind sie beschädigt dann diese ersetzen und den Test erneut durchführen Verbindung zwischen Licht maschine und Batterie prüfen Bei schlechter Verbin dung das Kabel reinigen oder ersetzen und den T...

Страница 16: ...ons oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersa tzteilen Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei ...

Страница 17: ...o a recibido un golpe brusco o ha sido dañado de cualquier manera No desmonte el aparato Un re ensamblado incorrecto puede conllevar un riesgo de descarga eléctrico o de incendio Riesgo de proyección de ácido Lleve gafas de seguridad y prendas apropiadas En caso de contacto con los ojos o la piel aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora Evite las llamas y l...

Страница 18: ...chas de dirección para modificar el ajuste Realizar la misma operación para la fecha y la hora 3 Ajuste de la luminosidad de la pantalla Presionar las flechas y seleccionar el ajuste Brillantez presionando ENTRAR Ajustar la luminosidad de la pantalla con las flechas Validar con ENTRAR 4 Contador de pruebas indica el numero de pruebas realizadas test start and stop test batería et test sistema 5 In...

Страница 19: ...amente cambiar el alter nador Tensión de arranque normal cuando se efectúa la prueba con el motor al ralenti ALT VOLTIOS REDRES xx xx V NORMAL No se ha detectado ningún problema Funciona miento normal del alternador Baja tensión de arranque cuando se efectúa la prueba con el motor al ralenti ALT VOLTIOS REDRES xx xx V DÉBIL El alternador no procura suficiente corriente a la batería Compruebe las c...

Страница 20: ... El alternador no procura suficiente corriente para la carga del sistema eléctrico y de la batería Com pruebe las correas y asegúrese de que el alternador gire cuando el motor esté encendido Si las correas se deslizan o están rotas reemplace las correas y haga la prueba de nuevo Compruebe la conexión entre el alternador y la batería Si la conexión está mala límpiela o reemplace el cable y haga la ...

Страница 21: ...niciar una comprobación 1 0V Cargar completamente la batería y reintentar Fallo de impresión Atasco de papel el papel no está correctamente insertado Papel agotado no que da papel Batería interna insuficiente Cambiar las pilas del probador GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garantía no cubre T...

Страница 22: ...ondergaan of als deze op welke manier dan ook is beschadigd Hetapparaatnietdemonteren Hetnietcorrectassemblerenvanditapparaat kan elektrische schokken of brand veroorzaken Let op zuur projectie gevaar Draag een veiligheidsbril en kleding die geschikt zijn voor de werkzaamheden die u uitvoert In geval van oog of huidcontact meteen afspoelen met water en onmiddellijk een arts raadplegen Voorkom vlam...

Страница 23: ...k de pijltjes om de instellingen te wijzigen Herhaal deze procedure om datum en tijd in te stellen 3 Instellen van de helderheid van het scherm Druk op de pijltjes en kies de instelling Helderheid met een druk op de knop ENTER Instellen van de helderheid van het scherm met behulp van de pijltjes Bevestig met ENTER 4 Teller deze toont het aantal uitgevoerde testen start stop testen accu testen en s...

Страница 24: ...ormale startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met langzaam draaiende motor DYN VOLTS HERSTEL xx xx V NORMAAL Geen enkel probleem gedetecteerd De dynamo functioneert normaal Lage startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met langzaam draaiende motor DYN VOLTS HERSTEL xx xx V LAAG De dynamo levert onvoldoende stroom aan de accu Controleer de riemen en verzekert u zich ervan dat de dynam...

Страница 25: ...m het elektrische systeem en de accu te kunnen laden Controleer de riemen en verzekert u zich ervan dat de dynamo draait wanneer de motor loopt Als de riemen glijden of slippen of als ze versleten zijn moeten ze worden vervangen en moet de test opnieuw worden uitgevoerd Controleer de aanslui ting tussen de dynamo en de accu Wanneer de aansluiting niet optimaal is moet de kabel gereinigd of vervang...

Страница 26: ...ad de accu volledig op en probeer opnieuw Storing printer Storing in de papier aanvoer het papier is niet correct ingebracht Geen papier meer Breng papier in De interne batterij is zwak Vervang de batterijen van de tester GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon De garantie dekt niet Alle overige schade als gevol...

Страница 27: ... morsetti sono danneggiati Non utilizzare il tester di batteria se questo ha subito un urto violento o è stato danneggiato in qualche modo Non smontare l apparecchio Un riassemblaggio errato può provocare il rischio di scossa elettria o di incendio Rischio di proiezioni acide Portare occhiali di sicurezza e vestiti appropriati In caso di contatto con gli occhi o con la pelle sciacquare immediatame...

Страница 28: ...ere la stessa procedura per il giorno e l ora 3 Modificare l luminosità dello schermo Premere le frecce e selezionare l impostazione Luminosità premendo il tasto ENTER Modificare la luminosità dello schermo usando le frecce Confermare con ENTER 4 Contatore dei test mostra il numero di test fatti start and stop test batteria test sistema 5 Informazione permette di prendere appunti Usare le frecce d...

Страница 29: ...i Se tutto è adeguatamente connesso sostituire l alternatore Voltaggio di avviamneto normale quando il test è fatto con il motore al minimo ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Nessun problema riscontrato Operato normale dell alternatore Basso voltaggio di avviamento quando il test è fatto con il motore al minimo ALT VOLTS REDRES xx xx V LOW L alternatore non fornisce abbastanza potenza alla batteria C...

Страница 30: ...icare il sistema elettrico e la batteria Control lare le cinghie dell alternatore assicurarsi che l al ternatore stia funzionando quando il motore sta gi rando Se le cinghie dentate scivolano o sono rotte sostituirle e rifare il test Controllare la connessione tra l alternatore e la batteria Se la connessione è cattiva pulire o sostituire il cavo e rifare il test Se le cinghie e le connessioni son...

Страница 31: ...are Inserire carta Batteria interna insufficiente Sostituire le batterie del tester GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da uso improprio errore di alimentazione cadute smontaggio I guasti lega...

Страница 32: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE ...

Отзывы: