background image

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw 
apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten 
worden genomen. 
Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik 
neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk. 
Ontploffings- en brandgevaarlijk! 
Een opladende accu kan explosieve gassen uitstoten.
De accu tester mag alleen worden aangesloten aan accu’s met een nominale 
spanning 6V, 12V en 24 V. 
WAARSCHUWING : Een ompoling zal de zekering doen smelten en kan 
blijvende schade aanrichten. Schade die is veroorzaakt door ompoling 
wordt niet gedekt door onze garantie. 
WAARSCHUWING : als de accu van het voertuig is afgekoppeld, is het 
mogelijk dat bepaalde besturingssystemen niet meer functioneren.
Raadpleeg de handleiding van uw voertuig voor verdere informatie 
betreffende de installatie.
Gebruik de accu-tester niet wanneer de kabel of de klemmen beschadigd 
of versleten zijn.
Gebruik de accu-tester niet als deze een schok heeft ondergaan, of als deze 
op welke manier dan ook is beschadigd.
Het apparaat niet demonteren. Het niet correct assembleren van dit apparaat 
kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
Let op : zuur-projectie gevaar !

 

• Draag een veiligheidsbril en kleding die geschikt zijn voor de 
werkzaamheden die u uitvoert.
• In geval van oog- of huidcontact : meteen afspoelen met water en 
onmiddellijk een arts raadplegen.
• Voorkom vlammen en vonken. Niet roken in de nabijheid van dit 
apparaat.
• Om kortsluiting te voorkomen moeten de delen van de accu die 
elektrisch contact kunnen geven afgeschermd worden.
Het apparaat is in overeenstemming met de Europese richtlijnen. Het EU 
certificaat van overeenstemming kunt u vinden op onze website.
EAC conformiteitsmerkteken (Euraziatische Economische Gemeenschap).

Dit materiaal maakt deel uit van een gericht inzamelingsbeleid volgens de 
Europese richtlijn 2012/19/EU. Niet weggooien met het huishoudelijk afval ! 
De fabrikant van dit product neemt deel aan het recyclen van verpakkin-
gen, en draagt bij aan een globaal sorteersysteem en een gescheiden afval-
verwerkingssysteem.
Dit apparaat kan gerecycled worden. Afzonderlijke inzameling vereist.

22

BT 2010

NL

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Содержание BT 2010

Страница 1: ... FR 2 6 EN 7 11 DE 12 16 ES 17 21 NL 22 26 IT 27 31 www gys fr BATTERIETESTER BT 2010 PROBADOR DE BATERÍA BT 2010 BATTERIJTESTER BT 2010 TESTER DI BATTERIA BT 2010 TESTEUR DE BATTERIE BT 2010 BATTERY TESTER BT 2010 ...

Страница 2: ...u les cosses sont endommagés N utilisez pas le testeur de batterie s il a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque manière que ce soit Ne pas démonter l appareil Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie Risque de projection d acide Porter des verres de sécurité et des vêtements appropriés En cas de contact avec les yeux ou la peau rincer immédia...

Страница 3: ...r le paramètrage Faire la même procédure pour le jour et l heure 3 Ajustement de la luminosité de l écran Appuyer sur les flèches et sélectionner le reglage Brillance en appuyant sur ENTER Régler la luminosité de l écran à l aide des flèches Valider avec ENTER 4 Compteur de test il affiche le nombre de tests réalisés test start and stop test batterie et test systeme 5 Information permet d écrire d...

Страница 4: ...acer l alternateur Tension de démarrage normale lorsque le test est effectué avec le moteur au ralenti ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Aucun problème détecté Fonctionnement normal de l alternateur Tension basse de démarrage lorsque le test est effectué avec le moteur au ralenti ALT VOLTS REDRES xx xx V BAS L alternateur ne procure pas suffisamment de courant à la batterie Vérifier les courroies et...

Страница 5: ...ure pas suffisamment de courant pour la charge du système électrique et la batterie Vérifier les courroies et s assurer que l al ternateur tourne lorsque le moteur est en marche Si les courroies glissent ou sont brisées remplacer les courroies et faire le test à nouveau Vérifier la connexion entre l alternateur et la batterie Si la connexion est mauvaise nettoyer ou remplacer le câble et faire le ...

Страница 6: ...erie et réessayer Défaut d impression Bourrage papier le papier n est pas correctement inséré Papier épuisé Insérer du papier Batterie interne insuffisante Remplacer les piles AA LR06du testeur CONDITION DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d achat pièces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au trans...

Страница 7: ...e shock or has been damaged in any way Do not disassemble the device Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire Acid projection hazard Wear appropriate safety glasses and clothing If your eyes or skin come into contact with battery acid rinse the affected partofthebodywithplentyofwaterandseekimmediatemedicalassistance Avoid flames and sparks Do not smoke Protect the electr...

Страница 8: ...epeat the same procedure for the day and time 3 Adjusting the screen brightness Press the arrows and select the Brightness setting by pressing the ENTER button Adjust the brightness of the screen using the arrows Confirm with ENTER 4 Test counter it displays the number of tests performed start and stop test battery test and system test 5 Information allows you to make notes Use the directional arr...

Страница 9: ...e engine at idle ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL No problem detected Normal operation of the alternator Low starting voltage when the test is performed with the engine at idle ALT VOLTS REDRES xx xx V LOW The alternator does not provide enough power to the battery Check the alternator belts and make sure the alternator is running when the engine is running If the belts slip or are broken replace t...

Страница 10: ...e alter nator is running when the engine is running If the timing belts slip or are broken replace the timing belts and re test Check the connection between the alternator and the battery If the connection is bad clean or replace the cable and re test If the belts and connection are in good condition replace the alternator 6 The test provides a printout of the test results of the alternator chargi...

Страница 11: ...rint paper Insert paper Insufficient internal battery Replace the batteries in the tester WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to misuse power supply error dropping of equipment disassembling Environment related failures pollution rust d...

Страница 12: ...schweren Schlag erlitten hat oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde Verwenden Sie den Batterietester nicht wenn er einen schweren Schlag erlitten hat oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde Demontieren Sie das Gerät nicht Falscher Zusammenbau kann zu Stromschlag oder Brandgefahr führen Es besteht die Gefahr von Säurespritzern Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille und Schutzkleidung Bei Kon...

Страница 13: ...tellung der Bildschirmhelligkeit Die Pfeiltasten drücken end Helligkeit mit ENTER auswählen Helligkeit mit dem Pfeiltasten einstellen Mit ENTER bestätigen 4 Testzähler zählt die Anzahl der durchgeführten Tests Start Stop Test Batterietest und Systemtest 5 Information ermöglicht Notizen zu erfasssen Die Pfeiltasten benutzen um Buchstaben Ziffern und Symbole auszuwählen BATTERIE TESTEN 1 Mit den Pfe...

Страница 14: ...nnung wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgeführt wird ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Kein Problem festgestellt Normalbetrieb der Lichtmaschine Niedrige Startspannung wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgeführt wird ALT VOLTS REDRES xx xx V BAS Die Lichtmaschine liefert nicht genug Strom an die Batterie Keilriemen prüfen und sicherstellen das die Lichtmaschine funktioniert wenn der ...

Страница 15: ...ug Energie zur Aufladung der Batterie und zum Betrieb der elektrische Anlage Keilriemen prüfen und sichers tellen das die Lichtmaschine funktioniert wenn der Motor in Betrieb ist Rutschen die Riemen oder sind sie beschädigt dann diese ersetzen und den Test erneut durchführen Verbindung zwischen Licht maschine und Batterie prüfen Bei schlechter Verbin dung das Kabel reinigen oder ersetzen und den T...

Страница 16: ...ons oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersa tzteilen Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei ...

Страница 17: ...o a recibido un golpe brusco o ha sido dañado de cualquier manera No desmonte el aparato Un re ensamblado incorrecto puede conllevar un riesgo de descarga eléctrico o de incendio Riesgo de proyección de ácido Lleve gafas de seguridad y prendas apropiadas En caso de contacto con los ojos o la piel aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora Evite las llamas y l...

Страница 18: ...chas de dirección para modificar el ajuste Realizar la misma operación para la fecha y la hora 3 Ajuste de la luminosidad de la pantalla Presionar las flechas y seleccionar el ajuste Brillantez presionando ENTRAR Ajustar la luminosidad de la pantalla con las flechas Validar con ENTRAR 4 Contador de pruebas indica el numero de pruebas realizadas test start and stop test batería et test sistema 5 In...

Страница 19: ...amente cambiar el alter nador Tensión de arranque normal cuando se efectúa la prueba con el motor al ralenti ALT VOLTIOS REDRES xx xx V NORMAL No se ha detectado ningún problema Funciona miento normal del alternador Baja tensión de arranque cuando se efectúa la prueba con el motor al ralenti ALT VOLTIOS REDRES xx xx V DÉBIL El alternador no procura suficiente corriente a la batería Compruebe las c...

Страница 20: ... El alternador no procura suficiente corriente para la carga del sistema eléctrico y de la batería Com pruebe las correas y asegúrese de que el alternador gire cuando el motor esté encendido Si las correas se deslizan o están rotas reemplace las correas y haga la prueba de nuevo Compruebe la conexión entre el alternador y la batería Si la conexión está mala límpiela o reemplace el cable y haga la ...

Страница 21: ...niciar una comprobación 1 0V Cargar completamente la batería y reintentar Fallo de impresión Atasco de papel el papel no está correctamente insertado Papel agotado no que da papel Batería interna insuficiente Cambiar las pilas del probador GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garantía no cubre T...

Страница 22: ...ondergaan of als deze op welke manier dan ook is beschadigd Hetapparaatnietdemonteren Hetnietcorrectassemblerenvanditapparaat kan elektrische schokken of brand veroorzaken Let op zuur projectie gevaar Draag een veiligheidsbril en kleding die geschikt zijn voor de werkzaamheden die u uitvoert In geval van oog of huidcontact meteen afspoelen met water en onmiddellijk een arts raadplegen Voorkom vlam...

Страница 23: ...k de pijltjes om de instellingen te wijzigen Herhaal deze procedure om datum en tijd in te stellen 3 Instellen van de helderheid van het scherm Druk op de pijltjes en kies de instelling Helderheid met een druk op de knop ENTER Instellen van de helderheid van het scherm met behulp van de pijltjes Bevestig met ENTER 4 Teller deze toont het aantal uitgevoerde testen start stop testen accu testen en s...

Страница 24: ...ormale startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met langzaam draaiende motor DYN VOLTS HERSTEL xx xx V NORMAAL Geen enkel probleem gedetecteerd De dynamo functioneert normaal Lage startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met langzaam draaiende motor DYN VOLTS HERSTEL xx xx V LAAG De dynamo levert onvoldoende stroom aan de accu Controleer de riemen en verzekert u zich ervan dat de dynam...

Страница 25: ...m het elektrische systeem en de accu te kunnen laden Controleer de riemen en verzekert u zich ervan dat de dynamo draait wanneer de motor loopt Als de riemen glijden of slippen of als ze versleten zijn moeten ze worden vervangen en moet de test opnieuw worden uitgevoerd Controleer de aanslui ting tussen de dynamo en de accu Wanneer de aansluiting niet optimaal is moet de kabel gereinigd of vervang...

Страница 26: ...ad de accu volledig op en probeer opnieuw Storing printer Storing in de papier aanvoer het papier is niet correct ingebracht Geen papier meer Breng papier in De interne batterij is zwak Vervang de batterijen van de tester GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon De garantie dekt niet Alle overige schade als gevol...

Страница 27: ... morsetti sono danneggiati Non utilizzare il tester di batteria se questo ha subito un urto violento o è stato danneggiato in qualche modo Non smontare l apparecchio Un riassemblaggio errato può provocare il rischio di scossa elettria o di incendio Rischio di proiezioni acide Portare occhiali di sicurezza e vestiti appropriati In caso di contatto con gli occhi o con la pelle sciacquare immediatame...

Страница 28: ...ere la stessa procedura per il giorno e l ora 3 Modificare l luminosità dello schermo Premere le frecce e selezionare l impostazione Luminosità premendo il tasto ENTER Modificare la luminosità dello schermo usando le frecce Confermare con ENTER 4 Contatore dei test mostra il numero di test fatti start and stop test batteria test sistema 5 Informazione permette di prendere appunti Usare le frecce d...

Страница 29: ...i Se tutto è adeguatamente connesso sostituire l alternatore Voltaggio di avviamneto normale quando il test è fatto con il motore al minimo ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Nessun problema riscontrato Operato normale dell alternatore Basso voltaggio di avviamento quando il test è fatto con il motore al minimo ALT VOLTS REDRES xx xx V LOW L alternatore non fornisce abbastanza potenza alla batteria C...

Страница 30: ...icare il sistema elettrico e la batteria Control lare le cinghie dell alternatore assicurarsi che l al ternatore stia funzionando quando il motore sta gi rando Se le cinghie dentate scivolano o sono rotte sostituirle e rifare il test Controllare la connessione tra l alternatore e la batteria Se la connessione è cattiva pulire o sostituire il cavo e rifare il test Se le cinghie e le connessioni son...

Страница 31: ...are Inserire carta Batteria interna insufficiente Sostituire le batterie del tester GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da uso improprio errore di alimentazione cadute smontaggio I guasti lega...

Страница 32: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE ...

Отзывы: