GYS 026070 Скачать руководство пользователя страница 44

44

GYSFLASH 32.12 PL

TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С 

ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL

GYSFLASH 32.12 PL

Référence modèle

Reference

Art.-Nr. des Modells

Referencia del modelo

Артикул модели

Referentie model

Riferimento modello

027381

026070 (UK)

Tension d’alimentation assignée

Rated power supply voltage

Netzspannung

Tensión de red asignada

Номинальное напряжение питания

Nominale voedingsspanning

Tensione di alimentazione nominale

~ 220-240 VAC 

50 / 60 Hz

Puissance assignée

Rated power

Netzleistung

Potencia asignada

Номинальная мощность

Nominale vermogen

Potenza nominale

500 W 

Tensions de sortie assignées

Rated output voltage

Ausgangsspannung

Tensiones de salida asignadas

Номинальные выходные напряжения

Uitgaande nominale spanning

Tensione di uscita nominale

12 VDC

Courants de sortie assignés

Rated output current

Ausgangsstrom

Corriente de salida asignada

Номинальный выходной ток

Uitgaande nominale spanning

Corrente di uscita nominale

7 A / 15 A / 30 A

Capacité assignée de batterie

Rated battery capacity

Batterie-Kapazität

Capacidad asignada de batería

Номинальная емкость батареи

Nominale accu capaciteit

Capacità nominale della batteria

7 - 375 Ah

Consommation batteries au repos

Battery consumption when idle

Verbrauch im Ruhezustand

Consumo de baterías en reposo

Потребление АКБ в нерабочем состоянии

Accu verbruik in ruststand

Consumo batterie in riposo

< 0.5 mA

Ondulation

Ripple

Welligkeit

Ondulación

Колебание

Golving

Ondulazione

< 150 mV rms

Courbe de charge

Charging curve

Ladekennlinie

Curva de carga

Кривая зарядки

Laadcurve

Curva di carica

IU

O

U

Température de fonctionnement

Operating temperature

Betriebstemperatur

Temperatura de funcionamiento

Рабочая температура

Werktemperatuur

Temperatura di funzionamento

-20°C – +40°C

Température de stockage

Storage temperature

Lagertemperatur

Temperatura de almacenado

Температура хранения

Opslagtemperatuur

Temperatura di stoccaggio

-20°C – +80°C

Indice de protection

Protection rating

Schutzart

Índice de protección

Степень защиты

Beschermingsklasse

Grado di protezione

IP21

Classe de protection

Protection class

Schutzklasse

Clase de protección

Класс защиты

Beschermingsklasse

Classe di protezione

Class I

Niveau de bruit

Noise level

Störpegel

Nivel de ruido

Уровень шума

Geluidsniveau

Livello di rumore

< 55 dB

Poids

Weight

Gewicht

Peso

Вес

Gewicht

Peso

3.0 Kg

Dimensions (L x H x P)

Dimensions (L x H x D)

Abemssungen (L x H x T)

Dimensiones (L x A x A)

Размеры (Д x В x Ш)

Afmetingen (L x H x B)

Dimensioni (L x H x D)

250 x 200 x 80 mm

Normes

Standards

Normen

Normas

Нормы

Normen

Norme

EN 60335-1

EN 60335-2-29

EN 62233

CEI EN 60529

EN 50581

EN 55014-1 

EN 55014-2

CEI 61000-3-2  

CEI 61000-3-3

Содержание 026070

Страница 1: ...73502_V1_09 05 2019 GYSFLASH 32 12 PL www gys fr FR 2 7 44 48 EN 8 13 44 48 DE 14 19 44 48 ES 20 25 44 48 RU 26 31 44 48 NL 32 37 44 48 IT 38 43 44 48...

Страница 2: ...urveill e s ou si des instructions relatives l utilisation de l appareil en toute s curit leur ont t donn es et si les risques encourus ont t appr hend s Les enfants ne doivent pas jouer avec l appare...

Страница 3: ...rd un socle de prise de courant reli la terre Le raccordement au r seau d alimentation doit tre effectu conform ment aux r gles d installation nationales Entretien Si le c ble d alimentation est endom...

Страница 4: ...il indique l tat d avancement de la charge Lorsque le voyant clignote la batterie est pr te d marrer le moteur Et lorsque le voyant reste allum la batterie est enti rement charg e 5 La charge peut tre...

Страница 5: ...eur 30A et que la batterie est susceptible de se d charger terme Le courant d livr par le chargeur est indiqu au moyen des voyants Voyant 0 A 1 A 6 3 A 7 7 A 13 5 A 16 5 A 27 A 30 A I Courbe de charge...

Страница 6: ...arge tape 7 Egalisation quilibrage 14 4 V Equilibrage des cellules de la batterie tape 4 Absorption 13 8 V Charge tension constante pour amener le niveau de charge 98 tape 8 Maintien de charge 13 8 V...

Страница 7: ...Chargeur en veille Appuyer sur le bouton mode ou connecter une batterie au chargeur pour sortir de la veille 5 Le voyant reste allum Charge interrompue en appuyant sur le bouton mode Appuyer de nouvea...

Страница 8: ...s understood Children must not play with the product Cleaning and maintenance should not be performed by an unsupervised child Do not use to charge domestic batteries or non rechargeable batteries Do...

Страница 9: ...ed power supply The connection to the power supply must be carried out in compliance with national standards Maintenance If the power supply cable is damaged it must be replaced by a cable or a specia...

Страница 10: ...charge progress When indicator flashes the battery is ready to start the engine Once indicator is steady the battery is fully charged 5 Charging can be interrupted at any time by unplugging the power...

Страница 11: ...ed by the charger 30A and that the battery is likely to be discharged in the long term The current delivered by the charger is indicated by means of the LEDs LED Indicator 0 A 1 A 6 3 A 7 7 A 13 5 A 1...

Страница 12: ...the battery cells Step 4 Absorption 13 8 V Constant voltage charging to bring the charge level to 98 Step 8 Charge retention 13 8 V Maintain the battery charge level at its maximum with a maintenance...

Страница 13: ...oom and let the charger cool down 4 Indicator flashes Charger in sleep mode Press mode button or connect a battery to the charger to wake up from standby 5 Indicator stays on Charging interrupted by p...

Страница 14: ...enutzt werden wenn sie durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bez glich des Gebrauchs des Ger tes angeleitet werden Das Ger t ist kein Spielzeug Die Reinigung und War...

Страница 15: ...Schutzleiter verbundenen Steckdose angeschlossen werden Der Anschluss an die Spannungsversorgung muss den nationalen Vorschriften entsprechen Wartung Ist das Ladeger t und oder die Kabel defekt besch...

Страница 16: ...r Ladevorgang automatisch 4 Das Ger t zeigt den Ladefortschritt an Sobald die Kontrollleuchte blinkt ist die Batterie so weit aufgeladen dass der Motor gestartet werden kann Leuchtet die Kontrollleuch...

Страница 17: ...eger t gelieferten Strom 30A Die Batte rie droht sich zu entladen Der vom Ladeger t gelieferte Strom wird durch Leuchten angezeigt Kontrollleuchte 0 A 1 A 6 3 A 7 7 A 13 5 A 16 5 A 27 A 30 A I Ladekur...

Страница 18: ...30 A Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 90 aufgeladen ist 7 Stufe Egalisierung Ausgleich 14 4 V Ausgleich der Batteriezellen 4 Stufe Absorption 13 8 V Ladung mit konstanter Spannung...

Страница 19: ...des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Herste...

Страница 20: ...n correctamente vigilados y que se entreguen instrucciones relativas al uso del aparato con toda seguridad y si se han se alado los posibles riesgos Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza...

Страница 21: ...una toma de corriente conectado a tierra La conexi n a la red el ctrica se debe efectuar conforme a las reglas de instalaci n nacionales Mantenimiento Si se da a el cable de alimentaci n deber ser re...

Страница 22: ...ato indica el estado de avance de la carga Cuando el indicador parpadea la bater a est lista para arrancar el motor Y mientras que el indicador permanece encendido la bater a est completamente cargada...

Страница 23: ...loque el carga dor en el modo SHOWROOM DIAG y presione el bot n de modo hasta que el indicador SHOWROOM DIAG parpadee Cuando el testigo est encendido la tensi n est correctamente regulada Si el testig...

Страница 24: ...3 4 5 6 7 An lisis Recuperaci n Carga Absorci n Complemento Igualaci n equilibrado Mantenimiento de carga 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit Mantenimiento cada 10 d as CHA...

Страница 25: ...est n bien conectadas Compruebe que su bater a sea de 12V 2 El indicador est encendido Fallo en la carga bater a no recupe rable Cambie la bater a y presione el bot n de modo para reiniciar la carga 3...

Страница 26: ...26 GYSFLASH 32 12 PL RU 8 50 C...

Страница 27: ...27 GYSFLASH 32 12 PL RU EAC Mise au rebut...

Страница 28: ...1 2 220 240Vac 50 60Hz 3 n 1 45 n 6 45 4 5 6 CHARGE Plomb 14 6 30 A 12 15 A 375 A 7 CHARGE Lithium 14 4 30 A 12 7 A 375 A 8 GYS FLASH 32 12 PL 10 7 15 30 A 7 A 15 A 30 A Pb 15 60 Ah 60 100 Ah 100 375...

Страница 29: ...upply 13 7 30A 13 7 30 SHOWROOM DIAG SHOWROOM DIAG 30A 0 A 1 A 6 3 A 7 7 A 13 5 A 16 5 A 27 A 30 A I GYSFLASH 32 12 PL 7 U I 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE OK Max 12h 1s Max 8h 1s Max 20h Max 8h No limit 1 5 7...

Страница 30: ...No limit 10 CHARGE OK 8 Equalizing Battery System 1 5 2 0 5 A 1 A 2 A 6 100 3 7 A 15 A 30 A 90 7 14 4 B 4 13 8 B 98 8 13 8 B 10 15 Ah 60 Ah 60 Ah 100 Ah 100 Ah 220 Ah 375 Ah 7 Ah 15 Ah 15 Ah 30 Ah 30...

Страница 31: ...31 GYSFLASH 32 12 PL RU 1 12 2 3 50 C 4 5 2...

Страница 32: ...personen goed begeleid worden als hen de noodzakelijke instructies voor een absoluut veilig gebruik van het apparaat uitgelegd zijn en als de eventuele risico s van het gebruik goed begrepen worden Ki...

Страница 33: ...Dit apparaat moet aangesloten worden op de netspanning met een geaard stopcontact De aansluiting op de netspanning moet conform de nationale regelgeving gebeuren Onderhoud Wanneer de voedingskabel is...

Страница 34: ...gina 39 te drukken Na ongeveer vijf seconden start het laden automatisch op 4 Tijdens het opladen geeft het apparaat het laadniveau aan Wanneer het lampje knippert is de accu gereed om de motor op te...

Страница 35: ...door de accu hoger is dan de maximale stroom die wordt geleverd door de lader 30 A en dat de accu op den duur leeg zal raken De door de lader geleverde stroom wordt aangegeven met LEDlampjes LED 0 A...

Страница 36: ...dni veau Stap 7 Egaliseren equilibreren 14 4 V Equilibreren van de cellen van de accu Stap 4 Opname 13 8 V Laden met constante spanning om het laadniveau naar 98 te brengen Stap 8 Druppelladen 13 8 V...

Страница 37: ...module knop of sluit een accu aan op de lader om uit de stand by stand te geraken 5 Het lampje blijft branden Opladen onderbroken door een druk op de knop Druk opnieuw op de module knop om het laden...

Страница 38: ...e all utilizzo del dispositivo in sicurezza siano state loro trasmesse e qualora i rischi intrapresi siano stati presi in considerazione I bambini non devono giocare con il dispositivo La pulizia e la...

Страница 39: ...fabbricante o presso il suo servizio post vendita La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata Avvertenze Scollegare sempre la spina dalla presa elettrica prima di effettuare qual...

Страница 40: ...l litio da 7 Ah a 375 Ah Ciclo di carica automatico in otto tappe Alcune batterie al litio integrano una protezione UVP Under Voltage Protection che scol lega la batteria in caso di scarica profonda Q...

Страница 41: ...Test Desolfatazione Carica Assorbimento Mantenimento della carica CHARGE OK Spia Max 12h 1s Max 8h 1s Max 20h Max 8h No limit Tappa 1 Analisi Analisi dello stato della batteria livello di carica inve...

Страница 42: ...di carica Tappa 7 Pareggiamento bilanciamento 14 4 V Bilanciamento delle cellule della batteria Tappa 4 Assorbimento 13 8 V Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 98 Tappa 8 Ma...

Страница 43: ...ie si raffreddi 4 La spia lampeggia Caricabatterie in standby Premere sul bottone mode o connettere una batteria al caricatore per uscire dallo standby 5 La spia rimane accesa Carica interrotta premen...

Страница 44: ...consumption when idle Verbrauch im Ruhezustand Consumo de bater as en reposo Accu verbruik in ruststand Consumo batterie in riposo 0 5 mA Ondulation Ripple Welligkeit Ondulaci n Golving Ondulazione 1...

Страница 45: ...tandby Standby LED En pausa Standby Standby 6 S lection des courants de charge Charging currents selection Auswahl der Ladespannungen Selecci n de cor rientes de carga Keuze laadstroom Selezione delle...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Отзывы: