background image

12

r) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

s) 

Le dépassement de la charge maximale admissible 

pour  le  poids  de  l’utilisateur  peut  endommager  le 

produit.

t) 

Consultez un médecin avant de commencer à vous 

entraîner, afin vous assurer que cela ne pose aucun 

risque pour votre santé.

u) 

Avant  d’utiliser  l’équipement,  faites  toujours  des 

échauffements.

v) 

Si vous éprouvez des symptômes inquiétants durant 

l’entraînement, p. ex. des douleurs à la poitrine, des 

étourdissements  ou  de  l’insuffisance  respiratoire, 

interrompez  la  séance  sans  plus  attendre  et 

consultez immédiatement un médecin.

w) 

Placez  le  banc  multifonction  pour  abdominaux  sur 

une  surface  stable,  sèche  et  plane  en  veillant  à  ce 

qu’au  moins  0,5  m  d’espace  soit  libre  de  chaque 

côté.

x) 

Vérifiez  régulièrement  si  les  vis  sont  bien  serrées. 

Resserrez-les si nécessaire.

y) 

Maintenez  un  rythme  constant  et  évitez  les 

mouvements saccadés pendant l‘entrainement.

z) 

Il  est  recommandé  d‘utiliser  l‘appareil  uniquement 

en présence d‘un ou une partenaire d‘entrainement 

capable de fournir de l‘aide au besoin.

aa)  Portez  des  chaussures  de  sport  pendant 

l‘entrainement. Ne vous entrainez pas pieds nus !

bb)  Il est préférable de placer un tapis antidérapant sous 

l‘appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Un  banc  multifonction  pour  abdominaux  est  un  appareil 

conçu  pour  permettre  à  l‘utilisateur  de  compléter 

différentes  unités  d‘entraînement  composées  d‘exercices 

appropriés. Le produit est destiné uniquement à l’utilisation 

privée !

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

1. 

siège

2. 

dossier

3. 

base du cadre arrière 

4. 

cadre arrière 

5. 

réglage du dossier (barre)

6. 

cadre avant 

7. 

repose-pieds 

8. 

base du cadre avant

Utilisé  toujours  l’appareil  sur  une  surface  plane,  stable, 

propre, ininflammable et sèche, hors de portée des enfants 

et  des  personnes  présentant  des  capacités  physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées. 

MONTAGE DE L’APPAREIL

1. 

Vissez le cadre avant à la base et le repose-pieds au 

cadre.

2. 

Vissez  le  cadre  arrière  à  la  deuxième  base,  puis 

connectez-le au cadre avant.

3. 

Vissez la barre de réglage au dossier.

4. 

Vissez le siège et le dossier avec la barre au cadre 

arrière. 

5. 

Serrez tous les vis.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

PANCA PER ADDOMINALI.

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il  disordine  o  una  scarsa  illuminazione  possono 

portare  a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti, 

osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon 

senso quando si adopera il dispositivo. 

DATI TECNICI 

13

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l’attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di 

avvertenza).
Usare solo in ambienti chiusi.

b) 

In  presenza  di  dubbi  sul  corretto  funzionamento 

del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al 

servizio clienti del produttore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

Conservare  le  istruzioni  d‘uso  per  uso  futuro.  Nel 

caso  in  cui  il  dispositivo  venisse  affidato  a  terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

e) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti 

di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

g) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

h) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

i) 

Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere 

l‘equilibrio  durante  il  lavoro,  in  questo  modo  è 

possibile controllare meglio il dispositivo in caso di 

situazioni impreviste.

j) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

k) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso.  Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

l) 

Mantenere  il  dispositivo  in  perfette  condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni  generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura 

di  parti  e  componenti  o  altre  condizioni  che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere 

riparata prima dell‘uso. 

m)  La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

n) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

o) 

Pulire  regolarmente  l‘apparecchio  in  modo  da 

evitare l‘accumulo di sporcizia. 

p) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

q) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

r) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

s) 

Il  superamento  del  peso  massimo  consentito 

potrebbe danneggiare il dispositivo.

t) 

Prima  di  iniziare  gli  esercizi,  consultare  un  medico 

per accertarsi sulle proprie condizioni di salute. 

u) 

Prima  di  utilizzare  la  macchina  multistazione, 

eseguire sempre esercizi di riscaldamento. 

v) 

Se  durante  l´allenamento  si  avvertono  sintomi 

allarmanti, come dolore al petto, vertigini, affanno, 

ecc., interrompere immediatamente l´allenamento e 

consultare un medico. 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati. 

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

AVVERTENZA! 

Le immagini in questo manuale sono 

puramente  dimostrative  per  cui  i  singoli  dettagli 

possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. 

IT ISTRUZIONI PER L’USO

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

PANCA PER 

ADDOMINALI

Modello

GR-MG112

Dimensioni [Larghezza

x Profondità x Altezza; mm

1580x605x1330

Peso [kg]

29

Capacità di carico massima 

[kg]

100

14.07.2021

3

2

1

6

7

8

4

5

UTILISATION DE L‘APPAREIL 

RÉGLAGE DU DOSSIER

Le dossier est ajusté avec une barre à l‘arrière du dossier. 

Retirez-la  de  la  crémaillère  du  cadre  arrière  et  insérez-

la dans le trou de sorte que l‘angle du dossier soit aussi 

confortable que possible.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

b) 

Il  est  interdit  d’asperger  l‘appareil  d‘eau  ou  de 

l‘immerger dans l‘eau.

c) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

d) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

e) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse 

ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

f) 

Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances 

acides.  L’équipement  médical,  les  solvants,  les 

carburants,  les  huiles  et  les  produits  chimiques 

peuvent endommager l’appareil.

g) 

Essuyez le siège et le dossier après chaque utilisation.

h) 

Nettoyez régulièrement le siège et le dossier avec de 

l‘eau savonneuse ou un produit de nettoyage pour 

les revêtements en vinyle.

i) 

Dépoussiérez régulièrement le cadre et les barres.

j) 

Lubrifiez régulièrement les pièces mobiles avec une 

graisse à base de silicone ou de Téflon.

ATTENTION! 

Les  vues  éclatées  de  ce  produit  se 

trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation 

p. 17-18.

Содержание GR-MG112

Страница 1: ...R MG112 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L SIT UP BENCH expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ...

Страница 2: ...e Ihre Fähigkeiten nicht Sorgen Sie für einen sicheren Stand während der Arbeit Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen j Das Gerät ist kein Spielzeug Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden k Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder ...

Страница 3: ...n to interfere with the structure of the device in order to change its parameters or construction r Keep the device away from sources of fire and heat s Exceeding the maximum permissible user weight can damage the product t Before you start training consult a doctor in order to make sure there are no health counterindications u Always do a warm up before you start using the device v In case you fe...

Страница 4: ...iązanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem m Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania n Aby zapewn...

Страница 5: ...ot p Zařízení není hračka Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu dospělé osoby q Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry nebo konstrukci r Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla s Překročení maximální přípustné hmotnosti uživatele může poškodit výrobek t Před zahájením cvičení se zeptejte lékaře zda nejsou kontraindikace u Před zahájením cvičení vždy proveďte rozcvičku ...

Страница 6: ...s un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils se trouvent sous la supervision d un adulte responsable q Il est défendu de modifier l appareil pour en changer les paramètres ou la construction Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figu...

Страница 7: ... Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto k Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo può rappresentare un pericolo l Mantenere il dispositivo in perfette c...

Страница 8: ...va del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica o Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente p Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos q Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para ...

Страница 9: ...co trasero a la segunda base y luego conéctelo al marco delantero 3 Atornille la barra de ajuste al respaldo 4 Atornille el asiento y el respaldo junto con la barra al marco del respaldo 5 Apriete todos los tornillos VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG PREPARATION FOR USE PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ PRÉPARATION À L UTILISATION PREPARAZIONE ALL USO PREPARACIÓN PARA EL USO 1 2 3 01 02...

Страница 10: ...0 140 matice podložka 05 M8 40 Schraube Unterlegscheibe M8 40 bolt washer M8 40 śruba podkładka Šroub M8 40 podložka 06 M8 20 Schraube Unterlegscheibe M8 20 bolt washer M8 20 śruba podkładka Šroub M8 20 podložka FR IT ES 01 Boulon M10 70 écrou rondelle Bullone M10 70 dado rondella Perno M10 70 tuerca arandela 02 Boulon M10 25 rondelle Bullone M10 25 rondella Perno M10 25 arandela 03 Boulon écrou r...

Страница 11: ...ST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAK...

Отзывы: