Gumotex TWIST 1 Скачать руководство пользователя страница 9

9

3. Infl ation Instructions

Unfold the kayak. If you want to use the direction fi n, insert 

it in the fi xture at the bottom (12). Infl ate the footrest before 

mounting it. For the way of operating the valve (6) see Fig. 

2. Attach the footrest (5) to the anchorage mount (11) on the 

fl oor. See Detail A for correct routing of the strap through 

the clip. The air chambers shall be infl ated in the following 

order: side drums (1), bottom (2) , and fi nally the infl atable 

seats (13). For the infl ation it is favourable to use a foot pump 

or piston pump with using the valve adapter – see Fig. 2b 

(the adapter is a part of the gluing kit). Before the start of 

infl ating, check the condition of the valves. Tighten the val-

ves with the assembly key - see Fig. 2c. Set the valves to the 

Closed position. For the way of operating of the valve see 

Fig. 2. Infl ate the air chambers until they are fi rm but not 

completely stiff . The air chambers should provide a feeling 

comparable to squeezing a ripe orange. You can check the 

exact operating pressure by using a suitable pressure gauge 

(optional accessory) – see Figure 2a. 
The TWIST 2/1 boat can be used as a one-seat version (see 

Figure 1a):

Fix the infl atable seat (13) on the fl oor to the fourth atta-

chment point (15) from the bow. Pull the straps (16) on the 

seat backrest through the middle attachment points with D-

-rings (14) on the side chambers. Pull the ends of the strap 

through the plastic clip (17) – see detail B.

Fix the footrest (5) to the middle attachment point on the 

fl oor (15). Pull the strap of the footrest through the plastic clip 

on the fl oor and tighten it. Correct installation of the strap in 

the clip – see detail A.

ATTENTION

The  maximum  operational  pressure  in  air  chambers  is 

0.02  MPa.  If  the  ambient  temperature  increases  (e.g. 

owing to sunlight), the pressure in the air chambers of the 

canoe can rise rapidly. we recommend releasing some air 

from all air chambers of the canoe after pulling it out of 

the water. This will prevent possible destruction of the air 

chambers.  However,  do  not  forget  to  continuously  check 

air pressure in the chambers afterwards, too. A correspon-

ding reduction in operating pressure is up to 20 % within 24 

hours.

ATTENTION

when  using  the  boat,  always  seal  the  valves  with  their 

valve caps. This will keep dirt out of the valves. Dirt can-

cause leaky valve seals.

4. Using the Boat

The TWIST kayak is a single-seat infl atable kayak. Whenever

the kayak is used on waterways, Waterway Traffi  c Rules 

should be observed.

The operation of the TWIST infl atable kayak does not require

any licence, provided that the people who operate the kayak 

know the techniques of small boat operation to the extent 

required for its operation as well as the valid navigation rules 

of the particular country.

The TWIST kayak is designed for use on rivers up to Diffi  culty 

Grade WW 1. This is only a recommended use, it always de-

pends on the specifi c abilities of the user! It can also be used 

on lakes. The kayak is particularly suitable for beginners due 

to its simple and compact design and easy manoeuvrabili-

ty. The space on the stern can be used for storing baggage. 

When touring, one person sits on the seat, leaning against 

the backrest with their heels supported on the footrest. The 

shape of the foot-rest corresponds to diff erent heights of ka-

yakers, who can hence easily fi nd the position most comfor-

table for them without further set-up. The person travelling 

in the kayak should wear a fl otation life-jacket. Use a dou-

ble-blade kayak paddle with a length of (210–220) cm.

The manufacturer recommends using the boat in suffi  cient 

water condition (see Control table - draught).

ATTENTION

Prior to using the kayak, check whether it is necessary to 

observe any special regulations, restrictions or rules co-

nnected with the river, surface of water or area in which 

you intend to use it.

The boat is not intended for towing a motor boat, it must 

not be slipped or otherwise excessively stressed. In case 

of emergency, use the handle to at bow of the boat to tow. 

Sharp edged or pointed items carried in the kayak should 

be safely wrapped.

Place all valuables into a waterproof container and

fasten it to the kayak.

Over time, sunlight adversely aff ects the rubber coating 

of the boat; therefore, it is advisable to store the boat in 

shade each time after use.

CAUTION:

On large surfaces of water (seas or lakes), pay atten-

tion to water currents and off -shore breezes. Currents 

and breezes may make it impossible to return to shore.

The  TwIST  kayak  should  not  be  used  in  challenging 

conditions, such as in decreased visibility (night, fog or 

rain).

Characteristics of Diffi

  culty Grade ww 1 – Easy:

•  Regular waterfl ow and low and regular wave formation, 

small rapids, easy obstacles and frequent meanders with 

quick waterfl ows. 

ATTENTION

Pay great attention to your choice of fl otation life-jacket.

The fl otation life-jacket should have a tag bearing details 

of its fl otation capabilities and safety certifi cation. 

5. Folding the Boat – see Fig. 3

Prior to folding the kayak, clean it and dry it. Defl ate the 

decks and the foot rests. Open the valves and force the air 

out of the main chambers. By pressing down on the valve-

-stems and turning them, open the valves and release the 

air. The boat can be defl ated more quickly by rolling it in the 

direction of the valves or by exhausting the air.

Lay out the defl ated kayak on a clean surface and straighten

all its parts.

Then fold both sidewall cylinders to thirds over the bottom 

of the kayak and then fold the kayak from the bow towards 

the valves. Fasten the folded kayak with the enclosed strap 

and insert it together with its accessories into the transpor-

tation bag.

Содержание TWIST 1

Страница 1: ...Va i bezpe nost a po hodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub V m r di doporu p slu n kurzy nebo kvalifikovan instru...

Страница 2: ...pravideln proud a n zk pravideln vlny mal pe eje jednoduch p ek ky ast meandry s rychle tekouc vo dou 3 Pokyny k nafukov n lunu Rozlo te kajak Pokud hodl te pou t sm rovou ploutev zasu te ji do chytu...

Страница 3: ...dku u v robce v autorizovan opravn Pe liv m zach zen m a udr ov n m lze zv it ivotnost lunu 7 Z ru n podm nky Z ru n doba je 24 m s c a po t se od data prodeje V robce poskytuje bezplatnou opravu nebo...

Страница 4: ...ru n list je p lohou t to p ru ky Pr ru ka pou vate a KAJAK TwIST 1 TwIST 2 1 VERZIA 6 2021 Rekrea n plavidlo kon truovan pre plavbu na vn trozemsk ch vodn ch cest ch na ktor ch sa d o ak va sila vetr...

Страница 5: ...ce popruhu prevle te plastovou sponou 17 pozri detail B Do prostrednej chytky na dne 15 pripevnite no n opier ku 5 Popruh no nej opierky prevle te plastovou sponou na dne a dotiahnite Spr vne prevle e...

Страница 6: ...h ventilov V pr pade netesniaceho ventilu je mo n pomocou peci lneho k a na ventily odskrutkova telo ventilu z lna a pre isti membr nu pr dom stla en ho vzduchu alebo vody Pred uskladnen m odpor ame p...

Страница 7: ...ostn ch podm ienok chladn voda a alebo chladn po asie m u by pr inou podchladenia Pred ka d m pou it m skontrolujte i v bava nie je po koden Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na rieku ak je s...

Страница 8: ...h reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of height caused e g by vessels passing by The boa...

Страница 9: ...particular country The TWIST kayak is designed for use on rivers up to Difficulty Grade WW 1 This is only a recommended use it always de pends on the specific abilities of the user It can also be use...

Страница 10: ...from higher than the prescribed working pressure 8 Boat Repairs You can easily repair a damaged boat yourselves by means of the accompanying gluing set Gluing mark out the damaged area on the boat an...

Страница 11: ...re Besatzung das Boot unter solchen Bedingungen nicht beherrschen k nnten Bewahren Sie bitte dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und bergeben Sie es dem neuen Eigent mer sollten Sie dieses Boot...

Страница 12: ...entsprechenden Reduktion optionales Zubeh r berpr ft werden siehe Abb Nr 2a Das Boot TWIST 2 1 kann als Einsitzer Version verwendet werden siehe Abbildung 1a Den aufblasbaren Sitz 13 auf dem Boden an...

Страница 13: ...unigen Breiten Sie das abgelassene Kajak an einem sauberen Ort aus und richten Sie alle Teile aus Legen Sie danach beide Seitenschl uche zu einem Drittel ber den Boden des Kajaks und falten sie danach...

Страница 14: ...erwenden Sie immer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und...

Страница 15: ...ons de garantie 17 8 R paration du canot 17 9 Mode de liquidation du produit 17 10 Mode de liquidation de l emballage 17 11 Etiquette du fabricant 17 12 Avertissement 18 Cher client ce manuel a t labo...

Страница 16: ...es r gles n cessaires sa conduite Le kayak TWIST permet de descendre des rivi res allant jusqu un degr de difficult WW 1 Ceci n est qu une uti lisation recommand e cela d pend toujours des capacit s c...

Страница 17: ...eure la pression de fonctionnement conseill e 8 R paration du canot Vous pouvez r parer vous m me facilement votre canot endommag l aide de la trousse de secours livr avec le canot Proc d de r paratio...

Страница 18: ...o en caso de vender la embarcaci n 12 AVERTISSEMENT Les sports nautiques peuvent tre tr s dangereux et exige ants du point de vue physique L utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait qu...

Страница 19: ...inflable 13 al cuarto sujetador 15 en el fondo desde la proa Pase los cinturones 16 en el respaldo del asi ento por los anillos D 14 de los sujetadores centrales en los cilindros laterales Pase los e...

Страница 20: ...La capa superior de hule en la superficie del bote da a el aceite la gasolina el tolueno la acetona el petr leo y otros diluyentes similares Cada vez que se ensucie y antes de guardarlo laven el bote...

Страница 21: ...nde las condiciones lo requieren y p n ganse ropa de acuerdo con las condiciones clim ticas el agua fr a y o mal tiempo puede causar un resfriado Antes de utilizar su equipamiento siempre revisen si n...

Страница 22: ...l presente manuale di fornirLe un facile aiuto per un pi sicuro utilizzo del Suo natante Esso contiene l esatta descrizione del prodotto dell equipaggiamento accessorio o gi in dotazione e tutte le in...

Страница 23: ...a istruita sulla tecnica di navi gazione bordo di una piccola imbarcazione ad un livello su fficiente per la navigazione con la stessa come anche sulle norme di navigazione in vigore nel rispettivo pa...

Страница 24: ...prodotto in caso di difetti imputabili al mate riale o alla produzione La garanzia non copre il danneggi amento delle camere d aria causato da pressione superiore rispetto alla pressione d esercizio p...

Страница 25: ...ze aan een nieuwe eigenaar indien u de boot verkoopt 12 AVVERTENZE Lo sport nautico pu risultare molto pericoloso e fisicamente impegnativo L utente di questo mezzo nautico deve render si conto del fa...

Страница 26: ...k de opblaasbare zitting 13 vast op de bodem aan het vierde bevestigingspunt 15 vanaf de boeg Rijg de riemen 16 aan de rugleuning van het zitje door de middelste bevesti gingspunten met de D ringen 14...

Страница 27: ...ders in drie delen over de bodem van de kajak en vouw verder de kajak vanaf de voorsteven in de richting naar de ventielen op Bind de opgevouwen boot met de meegeleverde riem vast en plaats deze met d...

Страница 28: ...een gecertificeerd zwemvest Draag altijd een passende helm waar de omstandighe den dit vereisen gebruik voor de weeromstandigheden passende kleding koud water en of koud weerkunnen een oorzaak zijn v...

Страница 29: ...gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b likwidacji opakowania 31 11 Tabliczka producenta 31 12 Ostrze enie 32 Szanowny kliencie Celem niniejszego podr cznika jest pomo...

Страница 30: ...u Kajak TWIST jest przeznaczony do sp yw w rzekami o stop niu trudno ci WW1 Jest to jednak tylko zalecane u ywanie zawsze zale y od konkretnych mo liwo ci u ytkownika Na daje si tak e do p ywania po j...

Страница 31: ...nie robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchn...

Страница 32: ...a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az j tulajdonosna...

Страница 33: ...heti l sd 2a bra A TWIST 2 1 cs nak egyszem lyes verzi k nt is haszn lhat l sd az 1a br t A felf jhat l st 13 r gz tse a fen ken tal lhat a haj orrt l sz m tott negyedik foglalatba 15 Az l ket masz he...

Страница 34: ...A leveg kiszor t s t k vet en a kajakot tiszta fel lete ter tse sz t s az alkot elemeket sim tsa ki Ezut n a k t oldals hengert hajtogassa harma d ra s fektesse a kajak fen kr sz re majd az orr r sz...

Страница 35: ...eg lyny jt k szletet a ment biztons gi eszk z ket mindig tartsa mag n l Csup n bevizsg lt ment mell nyt haszn ljon Ha a k r lm nyek megk v nj k mindig viseljen megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j...

Страница 36: ...0 3 0 5 EN ISO 6185 1 IIIB EN ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 TWIST 1 TWIST 2 1 1 TWIST 1 TWIST 2 1 260 360 79 83 21 21 3 2 3 3 53 35 19 53 36 20 57 42 5 25 57 42 5 25 0 2 3 PSI 0 02 MPa 0 2 Bar 3...

Страница 37: ...1 1 2 3 PUSH PUSH 2 4 5 6 7 8 9 10 11 A 12 13 14 B 15 B 16 B 17 B e a ec a a a e 3 12 6 2 5 11 A 1 2 13 2 c P c 2c 2 2a TWIST 2 1 1a 13 15 16 D 14 17 B 15 5 A 4 e TWIST TWIST TWIST WW 1 210 220 0 02 2...

Страница 38: ...38 7 24 8 l l l l l 30 24 GUMOTEX Coating s r o 3062 3a 690 02 9 10 5 3 6 15 35 C 1 5 24 WW 1 TWIST...

Страница 39: ...39 11 12 GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav CZ TWIST 1 GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav CZ 372 2 TWIST 2...

Страница 40: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Отзывы: