29
©
Guldmann
03/2021
# 9006
51_101
©
Guldmann
03/2021
# 9006
51_101
4
OR sling
4 . DK
Placer patienten på sejlet og sæt karabin-
hagerne fast på alle øjerne på sejlet.
Vigtigt:
Stroppernes farve skal matche
øjernes farve.
Vær opmærksom på at karabinhagen er
helt igennem øjet og lukker helt.
4 . GB/US
Position the patient on the sling and fix the
snap hooks to all eyes of the sling.
Important:
The colour of the straps must
match the colour of the eyes.
After fixing the snap hooks check that they
are all completely closed.
4 . DE
Positionieren Sie den Patienten auf dem
Hebetuch und befestigen Sie die farbigen
Hebebänder mit den Karabinerhaken an
allen Schlaufen des Hebetuchs.
Achtung:
Die Farbe der Hebebänder
muss der Farbe der Hebetuchschlaufen
entsprechen.
Nach Befestigung der Karabinerhaken
prüfen Sie bitte sorgfätig, ob alle Karabi-
nerhaken geschlossen sind.
4 . SE
Placera patienten på selen och spänn fast
karbinhakarna i öglorna på selen.
Viktigt:
Lyftbandens färg skall matcha
öglornas färg.
Kontrollera att alla karbinhakarna är helt
stängda efter fixering.
4 . FR
Positionez la sangle sur le patient et
accrochez les mousquetons sur chaque
boucles.
Important:
La couleur de la sangle doit
être identique à celle des boucles.
Après avoir fixé les mousquetons, vérifiez
qu’il est bien fermé.
4 . IT
Posizionare il paziente sull’imbragatura e
fissare il gancio in tutti gli occhielli dell’im
-
bragatura.
Importante: il colore delle cinghie deve
abbinarsi al colore degli occhielli
Dopo aver fissato tutti i ganci, accertarsi
che siano tutti completamente chiusi.