background image

 

 

Voor iedere inbedrijfstelling moet er zorgvuldig op gelet 
worden dat de pomp veilig en stabiel opgesteld is. Zorg 
altijd voor een vlakke ondergrond, anders zou de 
beveiliging voor lage oliestand geactiveerd kunnen worden 
die het starten onmogelijk maakt. De benzinemotorpomp 
mag enkel in overstromingsveilige gebieden gebruikt 
worden. 
 
Kies de opstelplaats zodanig dat eventueel lekkende 
brandstof of motorolie geen schade kan veroorzaken. Bij 
gebruik in vijvers, zwembaden, sloten, beken en of 
dergelijke plaatsen dient de pomp tegen het gevaar van 
omvallen geborgd te worden. 
 
Onderwerp de benzinemotorpomp voor iedere 
inbedrijfstelling aan een visuele controle. Let op juiste 
plaatsing van alle schroeven en de perfecte staat van alle 
aansluitingen. Een beschadigd apparaat mag niet gebruikt 
worden. 
 

Brandstof en tanken/motorolie 

 De benzinemotorpomp wordt met benzine 

aangedreven. Gebruik uitsluitend de brandstofsoort die bij 
de technische gegevens genoemd is. 
 

 Tijdens het tanken mag niet gerookt worden en 

open vuur mag niet in de buurt zijn. Adem de dampen niet 
in. 
 

 Benzine en motorolie zijn giftige stoffen. Slik geen 

benzine of motorolie in en adem de dampen niet in. Vermijd 
elk direct contact van benzine of motorolie met de huid, 
ogen en uw kleding. 
 
Vul geen brandstof bij een draaiende motor. Zet voor het 
tanken de pomp altijd uit en laat het apparaat minimaal vijf 
minuten afkoelen. Bij het tanken moet het apparaat zich op 
een vlakke ondergrond en in verticale positie bevinden om 
morsen of lekkage van brandstof te voorkomen.

 

Tank in 

een goed geventileerde omgeving. Neem de eventueel 
gemorste benzine volledig af voordat de motor wordt 
gestart. 
 
Tijdens het tanken mag niet gerookt worden en open vuur 
mag niet in de buurt zijn. Adem de dampen niet in.  
 

 Controleer voor iedere inbedrijfstelling de 

oliestand  (zie „Olievervanging en oliecontrole“)

 

 
Vullen van de pomp met water, resp. ontluchting van 
het systeem 

Vul het pomphuis door de vulopening met water. Controleer 
dat er geen doorsijpelingsverliezen optreden. Sluit de 
vulopening weer luchtdicht af. Aanbevelingswaard – niet 
absoluut noodzakelijk – is bovendien het vullen van de 
aanzuigleiding met water. 
 
De benzinemotorpomp is zelfaanzuigend. Dit betekent dat 
voor de inbedrijfstelling alleen het pomphuis en niet 
absoluut ook de aanzuigleiding met water gevuld moet 
worden. Bovendien wordt de pomp in dat geval enkele 
minuten langer gebruikt om de te verpompen vloeistof aan 
te zuigen. De aanvullende vulling van de aanzuigleiding 
vergemakkelijkt en versnelt de eerste aanzuiging 
aanzienlijk. Als de aanzuigleiding niet met vloeistof wordt 
gevuld, zal het mogelijk nodig zijn tijdens de inbedrijfstelling 
het pomphuis meerdere malen te vullen. Dit is afhankelijk 
van de lengte en de diameter van de aanzuigleiding. 
 
Open een eventueel aanwezige vergrendelvoorzieningen in 
de drukleiding (bijv. waterkraan), zodat de lucht bij de 
aanzuiging kan ontsnappen. 

 

Starten van de motor 

Voor het starten van de motor moet de benzinekraan (afb. 
A/19) geopend worden. Stel de ontstekingsonderbreker (afb. 
A/10) op ON, de chokehendel (afb. A/15) op de startpositie en 
de keuzehendel voor prestatie (afb. A/12) op volgas. 
Aansluitend moet meermaals krachtig aan het startkoord (afb. 
A/11) getrokken worden, tot de motor start. Stel vervolgens de 
chokehendel (afb. A/15) langzaam in de gebruikspositie. Zodra 
de motor loopt, begint de aanzuiging. Laat tijdens deze 
voortgang de keuzehendel voor prestatie (afb. A/12) op volgas 
ingesteld. Als de vloeistof gelijkmatig en zonder luchtbellen 
wordt verpompt, is de aanzuiging afgesloten en het systeem 
ontlucht. De keuzeregelaar voor prestatie (afb. A/12) kan nu 
aan de individuele behoeften aangepast worden. 
 

Gebruik  
 

 De benzinemotorpomp mag niet met een gesloten 

aftappunt gebruikt worden. 

 

 De pomp mag niet duurzaam zonder water gebruikt 

worden. Bij zo genoemd drooglopen – gebruik van de pomp 
zonder water te verpompen – kunnen aanzienlijke schaden aan 
het apparaat ontstaan. 
 

 De benzinemotorpomp en het gehele leidingsysteem 

dienen voor vorst en weersinvloeden beschermd te worden. 
 

 Brandbare stoffen en voorwerpen, licht ontvlambare of 

explosieve vloeistoffen dienen tijdens het gebruik ver van de 
pomp gehouden te worden. Plaats geen voorwerpen op de 
motor. 
 

 Bij draaiende motor mag geen brandstof of motorolie 

bijgevuld worden. Schakel voor het tanken de pomp uit. 
 

 Tijdens het gebruik worden onderdelen van de 

benzinemotorpomp – bijvoorbeeld de uitlaat en zijn afdekking – 
zeer warm. Om verwondingen door verbranding te voorkomen 
mag het apparaat tijdens het gebruik en na het uitschakelen tot 
zijn afkoeling alleen op speciaal daarvoor aangewezen plaatsen 
– zoals bij schakelaars of handgrepen – aangeraakt worden. 
 
In de eerste 20 bedrijfsuren van een nieuw apparaat, moet de 
motor niet op volle capaciteit gebruikt worden. Aanbevolen 
tijdens deze tijd is het gebruik met tweederde van het mogelijke 
toerental. Volgas gebruik is in deze inloopperiode uitsluitend 
kortstondig tot maximaal 10 minuten toegelaten – zoals bij de 
inbedrijfstelling betreffende de aanzuiging. 
 

Uitschakelen van de motor 

Stel de keuzeregelaar voor prestatie (afb. A/12) op stand gas 
en aansluitend de onstekingsonderbreker (afb. A/10) op OFF.. 
De inlaat van de pomp is met een klep uitgerust, die na het 
uitschakelen van de pomp voorkomt dat water uit het pomphuis 
weg loopt. Deze terugstroomklep zorgt voor een verkorte 
aanzuigtijd bij de volgende start. Bovendien hoeft daardoor bij 
een nieuwe start van de pomp geen water in het pomphuis 
aangevuld te worden. 
 

Beëindiging van het gebruik 
 

 Transport van de pomp met een gevulde brandstoftank 

is niet toegestaan. 
 

Содержание 94505

Страница 1: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na pre...

Страница 2: ...read the instructions carefully before starting the machine FRAN AIS Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di m...

Страница 3: ...ken Vor jeder Inbetriebnahme lstand kontrollieren Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen und Richtlinien der Europ ischen Gemeinschaft konform Umweltschutz Abfall nicht in die Umwe...

Страница 4: ...nd dabei besonders zu beachten Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen und oder Sachschadens verbunden berpr fen Sie das Ger t auf Transportsch den Im Falle eines Schadens...

Страница 5: ...dass die Montage luftdicht erfolgt Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen berm ige Kraft die zu Besch digungen f hren kann Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf dass kein Ge...

Страница 6: ...nahme nur das Pumpengeh use und nicht unbedingt zus tzlich die Ansaugleitung mit Wasser bef llt werden muss Allerdings wird die Pumpe in diesem Fall einige Minuten l nger ben tigen um die zu f rdernde...

Страница 7: ...den gekennzeichneten Mindestabstand nicht unter und den Maximalstand nicht berschreitet lart und lmenge siehe Technische Daten Bitte beachten Sie die rtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Alt l F...

Страница 8: ...ngen d rfen nicht bei laufendem Motor durchgef hrt werden In der folgenden List sind einige eventuelle St rungen des Ger ts m gliche Ursachen und Tipps zur deren Behebung genannt Alle genannten Ma nah...

Страница 9: ...schreiten 8 Pumpenlaufrad ersetzen 9 Choke entfernen Vibrationen oder starke Ger uschentwicklung beim Betrieb 1 Ansaugh he und oder F rderh he zu hoch 2 Fremdk rper blockiert Ansaugleitung und oder Pu...

Страница 10: ...duct complies with relevant EU standards Environment protection Dispose waste not to harm your environment Packaging material from cardboard can be recycled in a collection point Defective and or disp...

Страница 11: ...for transport damage In case of damage inform your sales representative immediately The pump is not suitable for pumping of salt water faecal solids flammable corrosive explosive and other dangerous l...

Страница 12: ...nnector or the suction piping input Installation on the suction piping input is favourable The suction piping can be easily deaerated by filling with water The suction piping input must always be loca...

Страница 13: ...the machine during operation and after turning it off until cooling down on the designed points only e g on switches and handles During first 20 hours of operation the brand new engine must not be ful...

Страница 14: ...Wash the air filter with an inflammable thinner if necessary e g detergent To clean the air filter do not use gasoline or a thinner with low flash point in any case due to fire and explosion danger Le...

Страница 15: ...that the suction lift total head does not exceed maximum value 8 Replace the slide locking ring 9 Place the pump moving wheel correctly 10 Replace the pump moving wheel 11 Contact the customer service...

Страница 16: ...nt Contr lez le niveau d huile avant chaque mise en marche S curit du produit Produit r pond aux normes correspondantes de la CE Protection de l environnement Liquidez les d chets de mani re ne pas nu...

Страница 17: ...sp ciales indiqu es dans divers chapitres de ce mode d emploi Il est particuli rement n cessaire de respecter les avertissements et consignes signal s par les symboles suivants Le non respect de cett...

Страница 18: ...pas soumise aux charges aux vibrations ou aux tensions Installation de la conduite d aspiration La conduite d aspiration transportera le liquide pomp vers la pompe Utilisez une conduite d aspiration...

Страница 19: ...remi re aspiration Si la conduite d aspiration ne se remplit pas de liquide il sera peut tre n cessaire de remplir la pompe plusieurs fois lors de la mise en marche Cela d pend de la longueur et du di...

Страница 20: ...ers e et seulement apr s d marrez le moteur Lors du ravitaillement en huile de moteur il est interdit de fumer et il est n cessaire d viter le feu ouvert Ne respirez pas les vapeurs Activation automat...

Страница 21: ...t La liste suivante comporte certaines pannes ventuelles de l appareil leurs causes possibles et les conseils de leur suppression Toutes les mesures de suppression de pannes doivent tre r alis es uniq...

Страница 22: ...la rondelle d appui d tanch it 9 Installez correctement la roue mobile de la pompe 10 Remplacez la roue mobile de la pompe 11 Contactez le service apr s vente Vibrations ou important bruit lors du fon...

Страница 23: ...ssa in funzione controllare livello d olio Sicurezza del prodotto Prodotto conforme alle relative norme CE Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambient...

Страница 24: ...so L attenzione particolare si deve porre agli avvisi ed istruzioni identificate del seguente simbolo L inadempimento di questa istruzione porta al pericolo per le persone oppure al danno materiale Co...

Страница 25: ...da travasare supera i 4 m consigliato utilizzare il diametro maggiore di La mandata dei tubi d aspirazione deve essere dotata del filtro per eliminare la maggior parte della sporcizia con la granulome...

Страница 26: ...e poi la levetta dell iniettore fig A 15 piano nella posizione di funzionamento Non appena parte il motore comincia l aspirazione Durante questo processo lasciare il regolatore di potenza fig A 12 in...

Страница 27: ...el presente Manuale d Uso Candela d accensione La pulizia della candela d accensione e la correzione eventuale della distanza degli elettrodi devono essere fatti ogni sei mesi oppure dopo 100 ore d es...

Страница 28: ...a ci che i danni in conseguenza ai tentativi di riparazione profani portano alla caduta di tutti i diritti di garanzia e che non assumiamo alcuna responsabilit degli stessi In caso dei guasti in funz...

Страница 29: ...il rotore della pompa 10 Cambiare il rotore della pompa 11 Rivolgersi sempre al Centro dell Assistenza Tecnica ibrazioni oppure rumore durante la funzione 1 Altezza d aspirazione di travaso elevata 2...

Страница 30: ...iedere inbedrijfstelling controleren Productveiligheid Het product is conform de desbetreffende normen en richtlijnen van de Europese Gemeenschap Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkun...

Страница 31: ...t te worden Volg beslist de in de verschillende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing genoemde speciale veiligheidsinstructies op In het bijzonder dienen de instructies en aanwijzingen met de volge...

Страница 32: ...beschadigingen kan leiden Let er bij het verplaatsen van aansluitleidingen op dat er geen gewicht evenals geen schommelingen of spanningen op de pomp inwerken Installatie van de aanzuigleiding De aan...

Страница 33: ...en te vullen Dit is afhankelijk van de lengte en de diameter van de aanzuigleiding Open een eventueel aanwezige vergrendelvoorzieningen in de drukleiding bijv waterkraan zodat de lucht bij de aanzuigi...

Страница 34: ...ullen van motorolie mag niet gerookt worden en open vuur mag niet in de buurt zijn Adem de dampen niet in Automatische activering van Auto Stop beveiliging voor lage oliestand bij lage oliestand Deze...

Страница 35: ...aarvan Alle genoemde maatregelen mogen niet met draaiende motor uitgevoerd worden Als een storing niet zelf opgelost kan worden kunt u contact opnemen met de klantenservice of uw verkooppunt Meer uitg...

Страница 36: ...ng vervangen 9 Pomploopwiel correct plaatsen 10 Pomploopwiel vervangen 11 De klantendienst benaderen Vibraties of sterke geluidsontwikkeling tijdens gebruik 1 Aanzuighoogte en of opvoerhoogte te groot...

Страница 37: ...eden m do prev dzky skontrolujte stav oleja Bezpe nos produktu Produkt zodpoved pr slu n m norm m E Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne kodili ivotn mu prostrediu Obal...

Страница 38: ...ie tohto pokynu m za n sledok ohrozenie os b a alebo materi lnu kodu Pr stroj skontrolujte z h adiska po kodenia pri preprave V pr pade po kodenia mus te ihne informova predajcu erpadlo nie je vhodn n...

Страница 39: ...chr ni pr stroj pred po koden m v d sledku tlakov ch n razov Sp tn ventil je mo n pripevni priamo na nas vaciu pr pojku erpadla alebo na vstup nas vacieho potrubia V hodn je mont na vstupe nas vacieho...

Страница 40: ...dlo a cel potrubn syst m musia by chr nen pred mrazom a poveternostn mi vplyvmi Hor av l tky a predmety ahko z paln alebo v bu n kvapaliny musia by po as prev dzky erpadla mimo jeho dosahu Na motor ne...

Страница 41: ...vie ky op na zapa ovaciu svie ku Vzduchov filter Na istenie vzduchov ho filtra nepou ite v iadnom pr pade benz n alebo rozp adlo s n zkym bodom vznietenia preto e je s t m spojen nebezpe enstvo po iar...

Страница 42: ...ddiele Servis pom eme r chlo a nebyrokraticky Pom te n m pros m aby sme mohli pom c v m Aby bolo mo n v pr stroj v pr pade reklam cie identifikova potrebujeme s riov slo objedn vacie slo a rok v roby...

Страница 43: ...te 9 Obe n koleso erpadla spr vne umiestnite 10 Obe n koleso erpadla vyme te 11 Obr te sa na z kazn cky servis Vibr cie alebo siln hluk pri prev dzke 1 Pr li ve k v ka nas vania a alebo dopravn v ka...

Страница 44: ...m uveden m do provozu zkontrolujte stav oleje Bezpe nost produktu Produkt odpov d p slu n m norm m EU Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kodili ivotn mu prost ed Obalov...

Страница 45: ...nu m za n sledek ohro en osob a nebo materi ln kodu P stroj zkontrolujte z hlediska po kozen p i p eprav V p pad po kozen mus te ihned informovat prodejce erpadlo nen vhodn k erp n slan vody fek li ho...

Страница 46: ...raz Zp tn ventil lze p ipevnit p mo na sac p pojku erpadla nebo na vstup sac ho potrub V hodn je mont na vstupu sac ho potrub Sac potrub tak lze napln n m vodou snadno odvzdu nit Vstup sac ho potrub...

Страница 47: ...b t b hem provozu erpadla mimo jeho dosah Na motor nepokl dejte dn p edm ty Je li motor v chodu nesm se do n j l t palivo ani motorov olej P ed tankov n m erpadlo vypn te B hem provozu se sti benzinov...

Страница 48: ...olovat a p padn vy istit nebo vym nit Obecn se doporu uje zkontrolovat vzduchov filtr z hlediska zne i t n p ed ka d m pou it m i t n je nutn nejpozd ji ka d t i m s ce resp po 50 provozn ch hodin ch...

Страница 49: ...i tyto daje v dy po ruce zapi te si je pros m dole S riov slo Objednac slo Rok v roby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com D le it informace pro z kazn ka Upozor...

Страница 50: ...kolo erpadla spr vn um st te 10 Ob n kolo erpadla vym te 11 Obra te se na z kaznick servis Vibrace nebo siln hluk p i provozu 1 P li velk v ka s n a nebo dopravn v ka 2 Ciz p edm t blokuje sac potrub...

Страница 51: ...Figyelmeztet s tankol shoz Minden zembehelyez s el tt ellen rizze az olaj llapot t A gy rtm ny biztons ga A gy rtm ny eleget tesz az illet kes EU norm k k vetelm nyeinek K rnyezetv delem A hullad kot...

Страница 52: ...as t sokra Ezen utas t s be nem tart sa szem lyek vesz lyeztet s vel s vagy anyagi k rok keletkez s vel j r Ellen rizze a g pet hogy a sz ll t s alatt esetleg nem rong l dott e meg Megrong l d s eset...

Страница 53: ...nnyez d s durva r szecsk i ne ker ljenek a g pbe ugyanis a szivatty t eldug thatj k vagy megrong lhatj k Ezenk v l aj nlatos visszacsap szelep haszn lata mely megakad lyozza hogy a szivatty kikapcsol...

Страница 54: ...thatja be zemeltet s A benzinmotoros szivatty t tilos z rt helyen haszn lni Tilos a szivatty t hosszabb ideig v z n lk l haszn lni A szivatty u n sz razj rata eset n a szivatty v z n lk li m k d se es...

Страница 55: ...ha az elektr d k el vannak kopva cser lje ki a gy jt gyerty kat jakra Az ellen rz tt kitiszt tott esetleg j gy jt gyerty t k zzel teljesen csavarozza be Ezt k vet en szor tsa be megfelel kulcs seg ts...

Страница 56: ...viz fejezetben gyorsan s b rokr ci t kiz rva seg ts g re lesz nk Alternat v el rhet s g nk E mail support ts guede com Seg tsenek hogy seg thess nk n knek Ahhoz hogy esetleges reklam ci eset n berende...

Страница 57: ...e ki a cs sz t m t gy r t 12 A szivatty j r kerek t szab lyszer en szerelje fel 10 A szivatty j r kerek t cser lje ki 11 Forduljon szakszerv zhez M k d s k zben a g p vibr l vagy er s zajt lehet bel l...

Страница 58: ...dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t sa azono...

Страница 59: ...ke snage Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel M...

Страница 60: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Отзывы: