background image

 

 

Lors de chaque mise en marche, veillez à ce que la pompe 
soit installée de façon sûre et stable. Veillez à ce qu’elle soit 
toujours posée sur une surface droite, sinon, la protection 
contre le manque d’huile peut s’enclencher et empêcher le 
démarrage. La pompe à moteur à essence peut être utilisée 
uniquement dans les zones sans risque d’inondation. 
 
Choisissez l’endroit d’installation de façon à ce qu’une fuite 
éventuelle de combustible ou d’huile de moteur ne puisse 
pas provoquer de dégâts. Lors de l’utilisation dans des 
étangs, réservoirs, fosses de construction, rivières et dans 
d’autres endroits similaires, il est nécessaire de protéger la 
pompe de la chute. 
 
Contrôlez visuellement la pompe à moteur à essence avant 
chaque mise en marche. Veillez à ce que tous les 
boulonnages soient correctement serrés et tous les 
raccords soient en parfait état. Il est interdit d’utiliser une 
pompe endommagée.  
 

Carburant et ravitaillement/huile de moteur  

 La pompe à moteur à essence est entraînée par 

l‘essence. Utilisez uniquement le type de carburant indiqué 
dans les caractéristiques techniques de votre produit.   
 

 Il est interdit de fumer lors du ravitaillement et il est 

nécessaire d’éviter le feu ouvert. Ne respirez pas les 
vapeurs.  
 

 L’essence et l’huile de moteur sont des matières 

toxiques. N’avalez pas et ne respirez pas les vapeurs 
d‘essence et d’huile de moteur. Évitez tout contact direct de 
l’essence et de l’huile de moteur avec la peau, les yeux et 
les vêtements. 
 
Ne ravitaillez pas lorsque le moteur est en marche. Avant 
de procéder au ravitaillement, arrêtez la pompe et laissez 
l’appareil refroidir au minimum 5 minutes. Lors du 
ravitaillement, il est nécessaire que l’appareil se trouve sur 
une surface droite en position verticale, de façon à éviter 
des fuites de carburant. Ravitaillement dans un endroit bien 
ventilé. Séchez l’essence éventuellement renversée et 
seulement après démarrez le moteur. 
 
Il est interdit de fumer lors du ravitaillement et il est 
nécessaire d’éviter le feu ouvert. Ne respirez pas les 
vapeurs.  
 

 Avant chaque mise en marche, contrôlez le 

niveau d’huile (voir Changement/contrôle du niveau 
d’huile)  

 

 
Remplissage de la pompe d’eau ou purge du système  

Versez de l’eau dans le goulot de remplissage de la pompe. 
Contrôlez si l’eau ne s’infiltre pas. Refermez le goulot de 
remplissage de façon étanche. Il est recommandé (mais 
pas nécessaire) de remplir également d’eau la conduite 
d’aspiration. 
 
La pompe à moteur à essence est une pompe à amorçage 
automatique. Cela signifie que pour la mettre en marche, 
seule la pompe doit être remplie d’eau et non la conduite 
d’aspiration. Dans tous les cas, la pompe aura besoin de 
quelques minutes de plus pour aspirer le liquide pompé. Un 
remplissage ultérieur de la conduite d’aspiration facilitera et 
accélérera considérablement la première aspiration. Si la 
conduite d’aspiration ne se remplit pas de liquide, il sera 
peut-être nécessaire de remplir la pompe plusieurs fois lors 
de la mise en marche. Cela dépend de la longueur et du 
diamètre de la conduite d’aspiration.  
 

Ouvrez les robinets éventuels dans la conduite sous pression  
(par exemple, robinet d‘eau), de façon à ce que l’air puisse 
s’échapper lors de l’aspiration. 
 

Démarrage du moteur  

Pour démarrer le moteur, ouvrez le robinet d’essence (fig. 
A/19). Placez l’interrupteur d’allumage (fig. A/10) en position 
ON, la manette de starter (fig. A/15) en position Départ et le 
régulateur de puissance (fig. A/12) en position Plein gaz. 
Ensuite, tirez plusieurs fois fermement sur la corde de 
démarrage (fig. A/11), jusqu’à ce que le moteur démarre. 
Ensuite, placez lentement la manette de starter (fig. A/15) en 
position de service. L’aspiration commence dès que le moteur 
démarre. Pendant ce procédé, laissez le régulateur de 
puissance (fig. A/12) en position Plein gaz. Lorsque le liquide 
est pompé de façon uniforme ou sans air, l’aspiration est 
terminée et le système purgé. À présent, le régulateur de 
puissance (fig. A/12) peut être réglé selon les besoins 
individuels.  
 

Fonctionnement 
 

 Il est interdit d’utiliser la pompe à moteur à essence 

avec endroit de prise fermé. 

 

 Il est interdit d’utiliser la pompe sans eau de façon 

prolongée. Lors de la marche à sec – fonctionnement de la 
pompe sans aspiration d’eau – l’appareil peut subir d’importants 
dommages.  
 

 La pompe à moteur à essence et tout le système de 

conduites doivent être protégés du gel et des influences 
atmosphériques.   
 

 Les matières et objets inflammables, les liquides 

facilement inflammables ou explosifs, doivent être éloignés de 
la pompe pendant son fonctionnement. Ne posez aucun objet 
sur le moteur.   
 

 Lorsque le moteur est en marche, il est interdit de 

ravitailler en carburant ou en huile de moteur. Avant de 
ravitailler, arrêtez la pompe.  
 

 Pendant le fonctionnement de la pompe à moteur à 

essence, certaines de ses pièces, telles que pot 
d’échappement et corps, chauffent. Afin d’éviter des brûlures, 
touchez l’appareil pendant son fonctionnement uniquement aux 
endroits prévus à cet effet – par exemple, les interrupteurs et 
les poignées.  
 
Il est interdit de faire fonctionner le moteur à plein régime 
pendant les 20 premières heures de fonctionnement du nouvel 
appareil. Pendant cette durée, il est recommandé de le faire 
fonctionner à 2/3 des tours possibles. Le fonctionnement à plein 
gaz est acceptable pendant cette durée de rodage au maximum 
10 minutes – par exemple, pendant la mise en marche pour 
cause d’aspiration. 
 
 
 

Arrêt du moteur 

Placez le régulateur de puissance (fig. A/12) en position Plein 
gaz et l’interrupteur (fig. A/10) en position OFF. L’entrée de la 
pompe est munie d’une valve permettant d’éviter que l’eau ne 
s’écoule de la pompe après l’arrêt de celle-ci. Cet arrêt du débit 
de retour permet de réduire la durée d’aspiration lors du 
démarrage suivant. Grâce à cela, il n’est pas nécessaire de 
remplir la pompe d’eau lors du démarrage suivant. 
 

Содержание 94505

Страница 1: ...ion du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na pre...

Страница 2: ...read the instructions carefully before starting the machine FRAN AIS Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di m...

Страница 3: ...ken Vor jeder Inbetriebnahme lstand kontrollieren Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen und Richtlinien der Europ ischen Gemeinschaft konform Umweltschutz Abfall nicht in die Umwe...

Страница 4: ...nd dabei besonders zu beachten Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen und oder Sachschadens verbunden berpr fen Sie das Ger t auf Transportsch den Im Falle eines Schadens...

Страница 5: ...dass die Montage luftdicht erfolgt Vermeiden Sie beim Anziehen von Verschraubungen berm ige Kraft die zu Besch digungen f hren kann Achten Sie beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf dass kein Ge...

Страница 6: ...nahme nur das Pumpengeh use und nicht unbedingt zus tzlich die Ansaugleitung mit Wasser bef llt werden muss Allerdings wird die Pumpe in diesem Fall einige Minuten l nger ben tigen um die zu f rdernde...

Страница 7: ...den gekennzeichneten Mindestabstand nicht unter und den Maximalstand nicht berschreitet lart und lmenge siehe Technische Daten Bitte beachten Sie die rtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Alt l F...

Страница 8: ...ngen d rfen nicht bei laufendem Motor durchgef hrt werden In der folgenden List sind einige eventuelle St rungen des Ger ts m gliche Ursachen und Tipps zur deren Behebung genannt Alle genannten Ma nah...

Страница 9: ...schreiten 8 Pumpenlaufrad ersetzen 9 Choke entfernen Vibrationen oder starke Ger uschentwicklung beim Betrieb 1 Ansaugh he und oder F rderh he zu hoch 2 Fremdk rper blockiert Ansaugleitung und oder Pu...

Страница 10: ...duct complies with relevant EU standards Environment protection Dispose waste not to harm your environment Packaging material from cardboard can be recycled in a collection point Defective and or disp...

Страница 11: ...for transport damage In case of damage inform your sales representative immediately The pump is not suitable for pumping of salt water faecal solids flammable corrosive explosive and other dangerous l...

Страница 12: ...nnector or the suction piping input Installation on the suction piping input is favourable The suction piping can be easily deaerated by filling with water The suction piping input must always be loca...

Страница 13: ...the machine during operation and after turning it off until cooling down on the designed points only e g on switches and handles During first 20 hours of operation the brand new engine must not be ful...

Страница 14: ...Wash the air filter with an inflammable thinner if necessary e g detergent To clean the air filter do not use gasoline or a thinner with low flash point in any case due to fire and explosion danger Le...

Страница 15: ...that the suction lift total head does not exceed maximum value 8 Replace the slide locking ring 9 Place the pump moving wheel correctly 10 Replace the pump moving wheel 11 Contact the customer service...

Страница 16: ...nt Contr lez le niveau d huile avant chaque mise en marche S curit du produit Produit r pond aux normes correspondantes de la CE Protection de l environnement Liquidez les d chets de mani re ne pas nu...

Страница 17: ...sp ciales indiqu es dans divers chapitres de ce mode d emploi Il est particuli rement n cessaire de respecter les avertissements et consignes signal s par les symboles suivants Le non respect de cett...

Страница 18: ...pas soumise aux charges aux vibrations ou aux tensions Installation de la conduite d aspiration La conduite d aspiration transportera le liquide pomp vers la pompe Utilisez une conduite d aspiration...

Страница 19: ...remi re aspiration Si la conduite d aspiration ne se remplit pas de liquide il sera peut tre n cessaire de remplir la pompe plusieurs fois lors de la mise en marche Cela d pend de la longueur et du di...

Страница 20: ...ers e et seulement apr s d marrez le moteur Lors du ravitaillement en huile de moteur il est interdit de fumer et il est n cessaire d viter le feu ouvert Ne respirez pas les vapeurs Activation automat...

Страница 21: ...t La liste suivante comporte certaines pannes ventuelles de l appareil leurs causes possibles et les conseils de leur suppression Toutes les mesures de suppression de pannes doivent tre r alis es uniq...

Страница 22: ...la rondelle d appui d tanch it 9 Installez correctement la roue mobile de la pompe 10 Remplacez la roue mobile de la pompe 11 Contactez le service apr s vente Vibrations ou important bruit lors du fon...

Страница 23: ...ssa in funzione controllare livello d olio Sicurezza del prodotto Prodotto conforme alle relative norme CE Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambient...

Страница 24: ...so L attenzione particolare si deve porre agli avvisi ed istruzioni identificate del seguente simbolo L inadempimento di questa istruzione porta al pericolo per le persone oppure al danno materiale Co...

Страница 25: ...da travasare supera i 4 m consigliato utilizzare il diametro maggiore di La mandata dei tubi d aspirazione deve essere dotata del filtro per eliminare la maggior parte della sporcizia con la granulome...

Страница 26: ...e poi la levetta dell iniettore fig A 15 piano nella posizione di funzionamento Non appena parte il motore comincia l aspirazione Durante questo processo lasciare il regolatore di potenza fig A 12 in...

Страница 27: ...el presente Manuale d Uso Candela d accensione La pulizia della candela d accensione e la correzione eventuale della distanza degli elettrodi devono essere fatti ogni sei mesi oppure dopo 100 ore d es...

Страница 28: ...a ci che i danni in conseguenza ai tentativi di riparazione profani portano alla caduta di tutti i diritti di garanzia e che non assumiamo alcuna responsabilit degli stessi In caso dei guasti in funz...

Страница 29: ...il rotore della pompa 10 Cambiare il rotore della pompa 11 Rivolgersi sempre al Centro dell Assistenza Tecnica ibrazioni oppure rumore durante la funzione 1 Altezza d aspirazione di travaso elevata 2...

Страница 30: ...iedere inbedrijfstelling controleren Productveiligheid Het product is conform de desbetreffende normen en richtlijnen van de Europese Gemeenschap Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkun...

Страница 31: ...t te worden Volg beslist de in de verschillende hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing genoemde speciale veiligheidsinstructies op In het bijzonder dienen de instructies en aanwijzingen met de volge...

Страница 32: ...beschadigingen kan leiden Let er bij het verplaatsen van aansluitleidingen op dat er geen gewicht evenals geen schommelingen of spanningen op de pomp inwerken Installatie van de aanzuigleiding De aan...

Страница 33: ...en te vullen Dit is afhankelijk van de lengte en de diameter van de aanzuigleiding Open een eventueel aanwezige vergrendelvoorzieningen in de drukleiding bijv waterkraan zodat de lucht bij de aanzuigi...

Страница 34: ...ullen van motorolie mag niet gerookt worden en open vuur mag niet in de buurt zijn Adem de dampen niet in Automatische activering van Auto Stop beveiliging voor lage oliestand bij lage oliestand Deze...

Страница 35: ...aarvan Alle genoemde maatregelen mogen niet met draaiende motor uitgevoerd worden Als een storing niet zelf opgelost kan worden kunt u contact opnemen met de klantenservice of uw verkooppunt Meer uitg...

Страница 36: ...ng vervangen 9 Pomploopwiel correct plaatsen 10 Pomploopwiel vervangen 11 De klantendienst benaderen Vibraties of sterke geluidsontwikkeling tijdens gebruik 1 Aanzuighoogte en of opvoerhoogte te groot...

Страница 37: ...eden m do prev dzky skontrolujte stav oleja Bezpe nos produktu Produkt zodpoved pr slu n m norm m E Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne kodili ivotn mu prostrediu Obal...

Страница 38: ...ie tohto pokynu m za n sledok ohrozenie os b a alebo materi lnu kodu Pr stroj skontrolujte z h adiska po kodenia pri preprave V pr pade po kodenia mus te ihne informova predajcu erpadlo nie je vhodn n...

Страница 39: ...chr ni pr stroj pred po koden m v d sledku tlakov ch n razov Sp tn ventil je mo n pripevni priamo na nas vaciu pr pojku erpadla alebo na vstup nas vacieho potrubia V hodn je mont na vstupe nas vacieho...

Страница 40: ...dlo a cel potrubn syst m musia by chr nen pred mrazom a poveternostn mi vplyvmi Hor av l tky a predmety ahko z paln alebo v bu n kvapaliny musia by po as prev dzky erpadla mimo jeho dosahu Na motor ne...

Страница 41: ...vie ky op na zapa ovaciu svie ku Vzduchov filter Na istenie vzduchov ho filtra nepou ite v iadnom pr pade benz n alebo rozp adlo s n zkym bodom vznietenia preto e je s t m spojen nebezpe enstvo po iar...

Страница 42: ...ddiele Servis pom eme r chlo a nebyrokraticky Pom te n m pros m aby sme mohli pom c v m Aby bolo mo n v pr stroj v pr pade reklam cie identifikova potrebujeme s riov slo objedn vacie slo a rok v roby...

Страница 43: ...te 9 Obe n koleso erpadla spr vne umiestnite 10 Obe n koleso erpadla vyme te 11 Obr te sa na z kazn cky servis Vibr cie alebo siln hluk pri prev dzke 1 Pr li ve k v ka nas vania a alebo dopravn v ka...

Страница 44: ...m uveden m do provozu zkontrolujte stav oleje Bezpe nost produktu Produkt odpov d p slu n m norm m EU Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kodili ivotn mu prost ed Obalov...

Страница 45: ...nu m za n sledek ohro en osob a nebo materi ln kodu P stroj zkontrolujte z hlediska po kozen p i p eprav V p pad po kozen mus te ihned informovat prodejce erpadlo nen vhodn k erp n slan vody fek li ho...

Страница 46: ...raz Zp tn ventil lze p ipevnit p mo na sac p pojku erpadla nebo na vstup sac ho potrub V hodn je mont na vstupu sac ho potrub Sac potrub tak lze napln n m vodou snadno odvzdu nit Vstup sac ho potrub...

Страница 47: ...b t b hem provozu erpadla mimo jeho dosah Na motor nepokl dejte dn p edm ty Je li motor v chodu nesm se do n j l t palivo ani motorov olej P ed tankov n m erpadlo vypn te B hem provozu se sti benzinov...

Страница 48: ...olovat a p padn vy istit nebo vym nit Obecn se doporu uje zkontrolovat vzduchov filtr z hlediska zne i t n p ed ka d m pou it m i t n je nutn nejpozd ji ka d t i m s ce resp po 50 provozn ch hodin ch...

Страница 49: ...i tyto daje v dy po ruce zapi te si je pros m dole S riov slo Objednac slo Rok v roby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com D le it informace pro z kazn ka Upozor...

Страница 50: ...kolo erpadla spr vn um st te 10 Ob n kolo erpadla vym te 11 Obra te se na z kaznick servis Vibrace nebo siln hluk p i provozu 1 P li velk v ka s n a nebo dopravn v ka 2 Ciz p edm t blokuje sac potrub...

Страница 51: ...Figyelmeztet s tankol shoz Minden zembehelyez s el tt ellen rizze az olaj llapot t A gy rtm ny biztons ga A gy rtm ny eleget tesz az illet kes EU norm k k vetelm nyeinek K rnyezetv delem A hullad kot...

Страница 52: ...as t sokra Ezen utas t s be nem tart sa szem lyek vesz lyeztet s vel s vagy anyagi k rok keletkez s vel j r Ellen rizze a g pet hogy a sz ll t s alatt esetleg nem rong l dott e meg Megrong l d s eset...

Страница 53: ...nnyez d s durva r szecsk i ne ker ljenek a g pbe ugyanis a szivatty t eldug thatj k vagy megrong lhatj k Ezenk v l aj nlatos visszacsap szelep haszn lata mely megakad lyozza hogy a szivatty kikapcsol...

Страница 54: ...thatja be zemeltet s A benzinmotoros szivatty t tilos z rt helyen haszn lni Tilos a szivatty t hosszabb ideig v z n lk l haszn lni A szivatty u n sz razj rata eset n a szivatty v z n lk li m k d se es...

Страница 55: ...ha az elektr d k el vannak kopva cser lje ki a gy jt gyerty kat jakra Az ellen rz tt kitiszt tott esetleg j gy jt gyerty t k zzel teljesen csavarozza be Ezt k vet en szor tsa be megfelel kulcs seg ts...

Страница 56: ...viz fejezetben gyorsan s b rokr ci t kiz rva seg ts g re lesz nk Alternat v el rhet s g nk E mail support ts guede com Seg tsenek hogy seg thess nk n knek Ahhoz hogy esetleges reklam ci eset n berende...

Страница 57: ...e ki a cs sz t m t gy r t 12 A szivatty j r kerek t szab lyszer en szerelje fel 10 A szivatty j r kerek t cser lje ki 11 Forduljon szakszerv zhez M k d s k zben a g p vibr l vagy er s zajt lehet bel l...

Страница 58: ...dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t sa azono...

Страница 59: ...ke snage Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akusti ne snage Garanti edilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel M...

Страница 60: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Отзывы: