background image

 

Používajte len schválené diely.

 Pri údržbe a oprave

používajte len identické náhradné diely. Pre náhradné
diely sa obrá

ť

te na autorizované servisné stredisko.

 

Výstraha!

 Použitie príslušenstva a nadstavcov, ktoré

nie sú výslovne odporú

č

ané v tomto návode

na obsluhu, môže ma

ť

 za následok ohrozenie osôb a

objektov.

 

Umelohmotné diely ne

č

istite rozpúš

ť

adlami!

Rozpúš

ť

adlá ako benzín, riedidlo, nafta 

č

i podobné

látky, ktoré obsahujú alkohol, môžu umelohmotné
diely poškodi

ť

; tieto diely ne

č

istite týmito látkami, ale

prípadne len mydlovým lúhom 

č

i vhodnými

kvapalinami.

 

Používajte výhradne originálne náhradné diely

Pri použití náhradných dielov iných výrobcov zaniká
záruka a môže to vies

ť

 k poruchám funkcií prístroja.

Originálne náhradné diely získate u zmluvných
predajcov.

 

Nevykonávajte zmeny na prístroji

Nevykonávajte zmeny na prístroji. Pri všetkých
opravách sa obrá

ť

te na zákaznícky servis.

Neschválená zmena môže negatívne ovplyvni

ť

 výkon

prístroja, môže však spôsobi

ť

 i vážne nehody, pokia

ľ

ju vykonajú osoby, ktoré nemajú na toto potrebné
technické znalosti.

 

V prípade údržby a opravy bezpe

č

nostných a

ochranných zariadení musia by

ť

 po skon

č

ení prác

tieto ihne

ď

 správne namontované spä

ť

.

Správanie v prípade núdze

Zave

ď

te úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a

vyzvite 

č

o možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku

pomoc.
Chrá

ň

te zraneného pred 

ď

alšími úrazmi a upokojte ho.

Pre prípadnú nehodu musí by

ť

 na pracovisku vždy

poruke lekárni

č

ka prvej pomoci pod

ľ

a DIN 13164.

Materiál, ktorý si z lekárni

č

ky vezmete, je potrebné

ihne

ď

 doplni

ť

. Ak požadujete pomoc, uve

ď

te tieto

údaje:

1. Miesto 

nehody

2. Druh 

nehody

3. Po

č

et zranených

4. Druh 

zranenia

Likvidácia

Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov
umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých
významov nájdete v kapitole „Ozna

č

enie“.

Likvidácia prepravného obalu

Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave.
Obalové materiály sú zvolené spravidla pod

ľ

a ich šetrnosti

vo

č

i životnému prostrediu a spôsobu likvidácie a je možné

ich preto recyklova

ť

.

Vrátenie obalu do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje
náklady na likvidáciu odpadov.

Č

asti obalu (napr. fólia, styropor) môžu by

ť

 nebezpe

č

pre deti. 

Existuje riziko udusenia!

Č

asti obalu uschovajte mimo dosahu detí a 

č

o

najrýchlejšie zlikvidujte.

Požiadavky na obsluhu

Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne pre

č

íta

ť

návod na obsluhu.

Minimálny vek

Na prístroji smú pracova

ť

 len osoby, ktoré dosiahli 18

rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa
toto deje po

č

as profesijného vzdelávania za ú

č

elom

dosiahnutia zru

č

nosti pod doh

ľ

adom školite

ľ

a.

Bezpe

č

nostné pokyny pre prvé uvedenie do prevádzky

 Ochrana 

o

č

í slúži na ochranu pred úrazom o

č

í a tváre

ve

ľ

kými poletujúcimi predmetmi.

 

Tvárová ochrana chráni o

č

i a tvár pred úrazom.

Tvárovú ochranu je potrebné nosi

ť

 po celý 

č

as

pôsobenia zdroja nebezpe

č

enstva. Tvárová ochrana

nechráni pred postriekaním kvapalinami, horúcimi
predmetmi, elektrickými rizikami, infra

č

erveným a

ultrafialovým žiarením.

 

Ochrana sluchu ponúka ochranu pred
vysokofrekven

č

ným hlukom. Pokia

ľ

 sa samotný

prístroj alebo iné sú

č

asti poškodia, ihne

ď

 opustite

pracovisko.

 

Ochranu sluchu je potrebné nosi

ť

 po celý 

č

as

pôsobenia vysokofrekven

č

ného hluku. Ochrana

sluchu musí by

ť

 správne pripevnená k nosnej

konštrukcii.

Montáž/prevádzka (obr. 2, 3, 4)

Tvárovú ochranu a ochranu sluchu namontujte tak, ako je
znázornené na obrázkoch 2 – 4.
Tvárová ochrana a ochrana sluchu GSG 8/15,5 sp

ĺň

a

požiadavky smernice 89/686/EWG osobné ochranné
pomôcky.
Aby bola zaru

č

ená bezpe

č

ná ochrana, prispôsobte na

nastavovacom koliesku (obr. 1/4) tvárovú ochranu a
ochranu sluchu ve

ľ

kosti hlavy daného užívate

ľ

a. Nesmie

k

ĺ

za

ť

 ani tla

č

i

ť

.

Preprava a skladovanie

 Výrobok 

o

č

istite vlhkou handri

č

kou. Všetky 

č

asti

nechajte kompletne uschnú

ť

 na vzduchu. Pokia

ľ

rozložíte tvárovú ochranu a ochranu sluchu s cie

ľ

om

dôkladného vy

č

istenia na jednotlivé sú

č

asti, všetky

diely potom opä

ť

 riadne zmontujte.

 

Na dezinfikovanie chráni

č

ov uší použite najlepšie

alkohol na 

č

istenie a utrite vlhkou handri

č

kou všetky

č

asti chráni

č

a uší.

 

Výrobok skladujte vždy na suchom a bezprašnom
mieste.

Útlmu chráni

č

e sluchu

Frekvencia (HZ)

125

250

500

1000

2000

4000

8000

Meranej straty (dB)

10.5

17.4

25.8

35.6

35.9

36.6

40.5

Štandardná odchýlka (dB)

3.5

2.6

3.2

3.1

1.9

2.4

2.7

Odhadované ochranu hodnôt

7.0

14.8

22.6

32.5

34.0

34.2

37.8

H = 34 dB

M = 24 dB

L = 15 dB

SNR = 27 dB

12

Содержание 94107

Страница 1: ...igine Protection du visage protection de l audition Čeština 9 Překlad originálního návodu k provozu Obličejová ochrana ochrana sluchu Slovenčina 11 Preklad originálneho návodu na prevádzku Tvárová ochrana a ochrana sluchu Nederlands 13 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Gelaats en Gehoorbeschermer Italiano 15 Traduzione del Manuale d Uso originale Protezione della faccia e protezione de...

Страница 2: ...4 1 3 2 4 2 1 3 2 ...

Страница 3: ...sichtschutz 3 Schweißband 4 Einstellrad EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Deutschland dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheits anforderungen der EG Richtlinien entsprechen Bei eine...

Страница 4: ...nden Sie im Kapitel Kennzeichnung Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen Verpackungsteile z B Fol...

Страница 5: ... and construction of the below mentioned devices correspond at the type of construction being launched to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives In case of any change to devices not discussed with us the Declaration expires Marking of devices GSG 8 15 5 article number 94107 Date Producer signature 6 07 2010 Signed by Managing Director Mr Arnold Technical Documentation ...

Страница 6: ... be recycled Returning the package into circulation saves raw materials and reduces waste disposal costs Some parts of the package e g foils styropor can be dangerous to children Risk of suffocation Keep parts of the package out of reach to children and dispose them as soon as possible Operator Requirements The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualificatio...

Страница 7: ...raße 6 74549 Wolpertshausen Allemagne déclarons par la présente que les appareils indiqués ci dessous répondent du point de vue de leur conception construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d hygiène Cette déclaration perd sa validité après une modification de l appareil sans notre appr...

Страница 8: ...liquidation des déchets par conséquent il peut être recyclé La remise de l emballage dans le circuit de matières permet d économiser des matières premières et de réduire les déchets Des parties de l emballage telles que films styropore peuvent être dangereux pour les enfants Danger d étouffement Rangez les parties de l emballage hors de portée des enfants et liquidez les le plus rapidement possibl...

Страница 9: ... Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů odpovídá u provedení které uvádíme do oběhu příslušným základním bezpečnostním a hygienickým požadavkům směrnic ES V případě změny na přístrojích která s námi nebyla konzultována ztrácí toto prohlášení platnost Označení přístrojů GSG 8 15 5 Artikel Nr 94107 Datum Podpis výrobce 6 07 2010...

Страница 10: ... je proto recyklovat Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadů Části obalu např fólie styropor mohou být nebezpečné pro děti Existuje riziko udušení Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji zlikvidujte Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníke...

Страница 11: ...hlásenie o zhode ES Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov zodpovedá pri vyhotovení ktoré uvádzame do obehu príslušným základným bezpečnostným a hygienickým požiadavkám smerníc ES V prípade zmeny na prístrojoch ktoré s nami neboli konzultované stráca toto vyhlásenie platnosť Označenie prístrojov GSG 8...

Страница 12: ...ady na likvidáciu odpadov Časti obalu napr fólia styropor môžu byť nebezpečné pre deti Existuje riziko udusenia Časti obalu uschovajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte Požiadavky na obsluhu Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu Minimálny vek Na prístroji smú pracovať len osoby ktoré dosiahli 18 rokov Výnimku predstavuje využitie mladistvých ak sa ...

Страница 13: ...n Germany dat de navolgend genoemde machine op grond van zijn ontwerp en bouwwijze evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan de machine verliest deze verklaring haar geldigheid Benaming van de machine GSG 8 15 5 Artikel Nr 94107 Datum ...

Страница 14: ...hermt de machine tegen transportschades De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking naar de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden Verpakkingsdelen bijv folies styropor kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn Er bestaat verstikkingsgevaar Bewaar d...

Страница 15: ...e 4 Manopola di regolazione Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il presente noi Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da ...

Страница 16: ...ò possono essere riciclati Il ritorno dell imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti Le singole parti dell imballo es fogli styropor possono essere pericolosi per i bambini Esiste il pericolo di soffocamento Tenere le parti dell imballo fuori portata dei bambini e smaltirli prima possibile Requisiti all operatore L operatore è ...

Страница 17: ...sztő szalag 4 Beállító kerék Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások eset...

Страница 18: ...yagból készült ezért anyaga újrafelhasználható A csomagolóanyag újrafelhasználása csökkenti a hulladék megsemmisítésére használt kiadásokat A csomagolóanyag része pl fólia sztirol veszélyes lehet a gyerekekre Megfulladás veszélye áll fenn A csomagolóanyaghoz ne jussanak gyerekek lehető leggyorsabban semmisítse meg Képzettség Szakember által végzet aprólékos kioktatáson kívül a készülék kezeléséhez...

Отзывы: