background image

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten Geräte auf-
grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr 
gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe-
its- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert 
diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the below 
mentioned appliances correspond - at the type of construction being 
launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of 
EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with us the 
Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous 
répondent, du point de vue de leur conception, construction et réali-
sation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales 
en matière de santé et d‘hygiène des directives CE. Toute modification 
de l‘appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente 
déclaration.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli 
apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla 
vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla 
sicurezza ed igiene. 

Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la 
presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op grond van 
zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte 
uitvoeringen, aan de desbetreffende fundamentele veiligheids- en 
gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet 
met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze 
verklaring haar geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uvedených 
přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným 
základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. V 
případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho 
prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uvedených 
prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá 
príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygie-
nu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca 
toho vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, 
koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezés-
ben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok 
alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett 
változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v 
izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam 
smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri 
se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih strojeva  u 
izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovoljavaju odgovarajućim 
osnovnim zahtjevima smjernica EU u području sigurnosti i higijene. 
Ova Izjava prestaje važiti u slučaju promjene opreme  izvršene bez naše 
suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията на 
посочените уреди в изпълнения, които пускаме в обръщение, 
отговарят на съответните изисквания на инструкциите на ЕС за 
безопасност и хигиена. В случай на изменение на уреда, което не е 
било консултирано с нас, тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia utilajelor 
prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, sunt conforme cu 
exigenţele de bază aferente directivelor UE privind securitatea şi igiena. 
În cazul modificărilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta 
declaraţie îşi pierde valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih uređaja, a u 
izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovoljavaju odgovarajuće 
osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnošću i higijenom. Ova 
izjava prestaje da važi u slučaju promena na opremi  izvršenih bez naše 
saglasnosti. 

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych 
poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowi-
ada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących 
bezpieczeństwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w 
przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. 

AT uygunluk beyanı tercümesi

 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin 
tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri-
ne uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde bize danışılmadan yapılacak 
bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir.

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, debido a su diseño y construcción, los 
dispositivos descritos a continuación, en los modelos comercializados por 
nuestra parte, cumplen con los requisitos fundamentales de seguridad y 
salud de las Directivas CE. En caso de modificación no autorizada de los 
dispositivos, esta declaración perderá su validez.

Содержание 40123

Страница 1: ... du mode d emploi d origine I Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku H Az eredeti használati utasítás fordítása DL Schlagschrauber Twin Hammer 1 2 40123 ...

Страница 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Страница 3: ...__________ 14 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD GARANTIE SERVICE_________________________________________________________ 16 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA SERVIS____________________________________________________ 18 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PO...

Страница 4: ...n du mode d emploi d origine I Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku H Az eredeti használati utasítás fordítása SLO Prevod originalnih navodil za uporabo HR Prijevod originalnog naputka za uporabu BG Превод на оригиналната инструкция RO Traducerea modului original ...

Страница 5: ...5 1 1 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare BA Rad PL Eksploatacja ES Funcionamiento 7 ...

Страница 6: ...ption de la machine Descrizione dell elettroutensile Beschrijving van het apparaat Popis přístroje Popis prístroja A készülék leírása Opis naprave Oznaka uređaja Описание на уреда Descriere utilaj Oznaka aparata Opis urządzenia Descripción del dispositivo ...

Страница 7: ...Start 2 Stop L R 7 1 1 ...

Страница 8: ...Verwendung Der Ratschenschrauber ist ein handliches druckluftbetriebenes Werkzeug für den handwerklichen Einsatz Er ist für das Arbeiten an Kraftfahrzeugen Motorrädern landwirtschaftlichen Geräten oder Montagebändern besonders an schwer zugänglichen Stellen sehr gut geeignet Nach Erreichen des maximalen Drehmoment ist ein weiteres Anziehen von Hand mit dem Ratschenschrauber nicht zulässig Die Ablu...

Страница 9: ...shinweise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb Für eine dauerhafte und einwandfreie Funktion Ihres Ratschenschraubers ist eine regelmäßige Schmierung Voraussetzung Verwenden Sie hierfür nur spezielles Werkzeugöl Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Auswahl a über einen Nebelöler Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet...

Страница 10: ...ell rested and concentrated Pneumatic connection via a fast acting clutch only Set up the work pressure on reduction valve Do not use oxygen or inflammable gases as the source of energy Before removing failures disconnect the unit from the source of pressure air Use only the genuine spare parts Never let the unit idle at full When working with a ratchet screwdriver always wear required protection ...

Страница 11: ...es de montage en particulier pour travailler dans des endroits difficilement accessibles Après l obtention du moment de torsion maximal le serrage à la main à l aide de la clé à cliquet est inadmissible L air résiduel sort de la partie frontale du corps Le raccord pneumatique est composé d un raccord rapide Règles de sécurité Protégez vous et votre environnement des accidents par l intermédiaire d...

Страница 12: ...réalable à un fonctionnement continu et parfait de votre clé à cliquet est le graissage régulier Utilisez pour cela une huile à outils spéciale Vous pouvez choisir parmi les possibilités de graissage suivantes a Par l intermédiaire du graisseur par brouillard L unité d entretien complète contient un graisseur par brouillard placé sur le compresseur b Par l intermédiaire du graisseur de conduites I...

Страница 13: ... impostazione della pressione d esercizio deve essere fatta agendo sulla valvola di riduzione Non utilizzare l ossigeno né gli altri gas infiammabili come la fonte energetica Prima di rimuovere il guasto scollegare l apparecchio dalla fonte dell aria compressa Utilizzare esclusivamente i ricambi originali Mai lasciare l apparecchio funzionare inutilmente in massimi giri Lavorando con cacciavite pn...

Страница 14: ...gaan Persluchtaansluiting enkel via een snelkoppeling Instelling van de werkdruk moet via een drukregelaar plaatsvinden Als energiebron geen zuurstof of brandbare gassen gebruiken Voor oplossing van storingen de persluchtaanvoer afkoppelen Uitsluitend originele onderdelen gebruiken Nooit onbelast laten lopen met vol toerental Draag bij werkzaamheden met de ratelschroevendraaier geschikte bescherme...

Страница 15: ...entrovaní Pneumatická přípojka jen přes rychlospojku Nastavení pracovního tlaku se musí provést na redukčním ventilu Jako zdroj energie nepoužívejte kyslík ani hořlavé plyny Před odstraněním poruchy odpojte přístroj od zdroje tlakového vzduchu Používejte jen originální náhradní díly Nikdy nenechávejte přístroj běžet naprázdno na plné otáčky Při práci s ráčnovým šroubovákem noste potřebný ochranný ...

Страница 16: ...te len odpočinutí a koncentrovaní Pneumatická prípojka len cez rýchlospojku Nastavenie pracovného tlaku sa musí vykonať na redukčnom ventile Ako zdroj energie nepoužívajte kyslík ani horľavé plyny Pred odstránením poruchy odpojte prístroj od zdroja tlakového vzduchu Používajte len originálne náhradné diely Nikdy nenechávajte prístroj bežať naprázdno na plné otáčky Pri práci s račňovým skrutkovačom...

Страница 17: ...ncentrált állapotban dolgozhat A pneumatikus kapcsolót kizárólag gyorskapcsolón keresztül szabad használni A munkanyomást a redukciós szelepen állítsa be Tilos energia forrásként oxigént vagy gyulékony gázakat használni Az üzemzavarok eltávolítása előtt kapcsolja le a gépet a sűrített levegőről Kizárólag eredeti alkatrészeket szabad használni Tilos a gépet üresen teljes fordulatszámmal futtatni A ...

Страница 18: ...ben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava o ustreznosti EU S tem izjavljamo da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah ki jih uvajamo na trg odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno V p...

Страница 19: ...antovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej Nivel de potencia sonora garantizado LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus ...

Отзывы: