GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
• PL
Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury
otoczenia. /
EN
Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient
temperature. /
DE
Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit)
variiert je nach Umgebungstemperatur. /
RU
Чувствительность датчика (способность
обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /
CS
Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /
SK
Citlivosť
snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /
HU
Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől
függ. /
HR
Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi
okoline. /
FR
La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie
en fonction de la température ambiante. /
ES
El sensibilidad del detector (capacidad
de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /
IT
La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della
temperatura dell’ambiente. /
RO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a
mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /
LT
Jutiklio jautrumas (judesio
aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /
LV
sensora
jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /
ET
Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt.
/
PT
A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da
temperatura do ambiente. /
BE
Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення
руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /
UK
Чутливість датчика
(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища.
/
BG
Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в
зависимост от околната температура. /
SL
Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja
gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /
BS
Osjetljivost senzora (sposobnost
detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SRP
Osjetljivost senzora
(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SR
Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
MK
Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во
зависност од температурата на околината. /
MO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea
de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.
• PL
Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /
EN
Maximum motion sensor range
/
DE
Maximale Erfassungsreichweite: /
RU
Максимальная дальность обнаружения
движения: /
CS
Maximální rozsah detekce pohybu: /
SK
Maximálny dosah detekcie
pohybu: /
HU
A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /
HR
Maksimalni raspon
detekcije pokreta: /
FR
Portée maximale de détection de mouvement: /
ES
Alcance
máximo de detección de movimiento: /
IT
Portata massima di rilevamento del movimento:
/
RO
Raza maximă de detectare a mișcării: /
LT
Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas:
/
LV
maksimālais sensora darbības rādiuss: /
ET
Liikumise tuvastusala maksimaalne
ulatus: /
PT
Alcance máximo de deteção de movimento: /
BE
Максімальны радыус
выяўлення руху: /
UK
Максимальний радіус виявлення руху: /
BG
Максимален обхват
на детекция на движение: /
SL
Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /
BS
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
SRP
Maksimalni obim detekcije pokreta : /
SR
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
MK
Максимален опсег на детекција на движење : /
MO
Raza
maximă de detectare a mișcării:
E1
1,
8
- 2
,5
m
12 m
• PL
- Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia
/
EN
- The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better
than in the direction of a radius /
DE
- Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser
in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. /
RU
Датчик PIR
лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном
направлении /
CS
PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru
paprsku /
SK
- Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere
lúča. /
HU
- a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú
mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli /
HR
- PIR senzor detektira bolje kretanje u
smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /
FR
- Le détecteur de mouvement PIR détecte
mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du
rayon /
ES
- El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de
radio. /
IT
- Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in
quella del raggio /
RO
Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția
razei și mai greu pe direcția /
LT
- PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o
blogiau spindulio kryptimi /
LV
- PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā
un sliktāk rādiusa virzienā; /
ET
- Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja
halvemini kiirguse suunalist /
PT
- O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção
da tangente e pior na direção do raio /
BE
- Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку
датычнай, а горш па кірунку праменя /
UK
- Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку
дотичної, і гірше в напрямку радіуса /
BG
- Датчикът PIR открива по-добре движение
в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса /
SL
- Senzor PIR bolje
zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja /
BS
- PIR senzor detektuje
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /
SRP
- PIR senzor detektira
bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /
SR
- PIR senzor detektuje
bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake /
MK
- ПИР сензор подобро го
детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на /
MO
Senzorul cu
microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția
•
I1
I2
I3
PL
Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /
EN
Avoid
illuminating the Sensor with other light sources /
DE
Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /
RU
Избегайте осветления датчика источниками света /
CS
Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /
SK
Zabráňte,
aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /
HU
Az érzékelőt ne
világítsa meg fényforrással /
HR
Izbjegavajte osvjetljavanje
senzora pomoću izvora svjetlosti /
FR
Éviter l’éclairage du
détecteur par des sources lumineuses /
ES
Evite iluminar el
detector con las fuentes de luz. /
IT
Evitare l’illuminazione del
sensore con sorgenti luminose /
RO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /
LT
Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /
LV
izvairieties no sensora apgaismošanas ar
gaismas avotiem; /
ET
Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /
PT
Evitar a iluminação
do sensor com fontes de luz /
BE
Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /
UK
Уникайте освітлення датчика джерелами світла /
BG
Избягвайте осветяване на
датчика от източник на светлина /
SL
Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /
BS
Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /
SRP
Izbjegavajte
osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /
SR
Izbegavajte osvetljenje senzora
pomoću izvora svetlosti /
MK
Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на
светлина /
MO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină
•
I1
I2
I3
PL
Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów
wentylacji, źródeł światła, etc. /
EN
Avoid installing the
Sensor near heat sources like heaters, air conditioners,
air duct outlets, light sources, etc. /
DE
Vermeiden Sie die
Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen,
Lichtquellen usw. /
RU
Не устанавливайте датчик вблизи
источников тепла, т.е. батарей, систем
кондиционирования, вентиляционных воздуховодов,
источников света и др. /
CS
Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů,
klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /
SK
Snímač
nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov
ventilácie, zdrojov svetla ap. /
HU
Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl.
fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /
HR
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja,
ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
FR
Éviter de monter le détecteur à
proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de
ventilation, sources de lumière, etc. /
ES
Evite el montaje del detector cerca de las
fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de
ventilación, fuentes de luz, etc. /
IT
Evitare il montaggio del sensore in prossimità di
sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne
di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /
RO
Evitați instalarea senzorului în apropierea
surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat,
guri de ventilație, surse de lumină etc. /
LT
Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos
šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių
ir kt. /
LV
izvairieties no sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru,
gaisa kondicionēšanas iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u. tml.
tuvumā; /
ET
Väldi anduri paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete,
ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. /
PT
Evitar a instalação do sensor
na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado,
grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. /
BE
Пазбягайце зборкі датчыка паблізу
крыніц цяпла, г. зн. батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін,
крыніц святла і г. д. /
UK
Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла,
наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла
тощо. /
BG
Избягвайте инсталирането на датчика близо до източници на топлина,
т.е. нагреватели, климатични устройства, вентилационни отвори, източници на
светлина и др. /
SL
Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov,
klimatskih naprav, prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /
BS
Izbjegavajte
montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih
otvora, izvora svijetlosti itd. /
SRP
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora
topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
SR
Izbegavajte montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja,
ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /
MK
Избегнувајте да го монтирате сензорот
близу до извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за
вентилација, извори на светлина итн. /
MO
Evitați instalarea senzorului în
apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer
condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.
PIR