background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

•   PL 

Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury 

otoczenia. /

 EN 

Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient 

temperature. /

 DE 

Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit) 

variiert je nach Umgebungstemperatur. /

 RU 

Чувствительность датчика (способность 

обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /

 

CS 

Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /

 SK 

Citlivosť 

snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /

 HU 

Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől 

függ. /

 HR 

Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi 

okoline. /

 FR 

La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie 

en fonction de la température ambiante. /

 ES 

El sensibilidad del detector (capacidad 

de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /

 IT 

La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della 

temperatura dell’ambiente. /

 RO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a 

mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /

 LT 

Jutiklio jautrumas (judesio 

aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /

 LV 

sensora 

jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /

 ET 

Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt. 

/

 PT 

A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da 

temperatura do ambiente. /

 BE 

Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення 

руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /

 UK 

Чутливість датчика 

(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища. 

/

 BG 

Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в 

зависимост от околната температура. /

 SL 

Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja 

gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /

 BS 

Osjetljivost senzora (sposobnost 

detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SRP 

Osjetljivost senzora 

(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SR 

Osjetljivost 

senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 MK 

Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во 

зависност од температурата на околината. /

 MO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea 

de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.

•   PL 

Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /

 EN 

Maximum motion sensor range 

 

/

 DE 

Maximale Erfassungsreichweite: /

 RU 

Максимальная дальность обнаружения 

движения: /

 CS 

Maximální rozsah detekce pohybu: /

 SK 

Maximálny dosah detekcie 

pohybu: /

 HU 

A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /

 HR 

Maksimalni raspon 

detekcije pokreta: /

 FR 

Portée maximale de détection de mouvement: /

 ES 

Alcance 

máximo de detección de movimiento: /

 IT 

Portata massima di rilevamento del movimento:  

/

 RO 

Raza maximă de detectare a mișcării: /

 LT 

Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas: 

/

 LV 

maksimālais sensora darbības rādiuss: /

 ET 

Liikumise tuvastusala maksimaalne 

ulatus: /

 PT 

Alcance máximo de deteção de movimento: /

 BE 

Максімальны радыус 

выяўлення руху: /

 UK 

Максимальний радіус виявлення руху: /

 BG 

Максимален обхват 

на детекция на движение: /

 SL 

Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /

 BS 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 SRP 

Maksimalni obim detekcije pokreta : /

 SR 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 MK 

Максимален опсег на детекција на движење : /

 MO 

Raza 

maximă de detectare a mișcării:

E1

1,

- 2

,5

 m

12 m

•   PL 

- Czujnik PIR lepiej wykrywa ruch w kierunku stycznej, a gorzej w kierunku promienia 

/

 EN 

- The PIR Motion Sensor detects movement in the direction of a tangent better 

than in the direction of a radius /

 DE 

- Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen besser 

in Richtung der Tangente und schlechter in Richtung des Radius. /

 RU 

Датчик PIR 

лучше обнаруживает движение в направлении касательной, а хуже - в радиальном 

направлении /

 CS 

PIR senzor lépe detekuje pohyb ve směru tečny a hůř ve směru 

paprsku /

 SK 

- Snímač PIR lepšie deteguje pohybu v smere dotyčnice a horšie v smere 

lúča. /

 HU 

- a PIR érzékelő az érintő irányú mozgásokat nagyobb, míg a sugár irányú 

mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli /

 HR 

- PIR senzor detektira bolje kretanje u 

smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 FR 

- Le détecteur de mouvement PIR détecte 

mieux les mouvements dans la direction tangente et plus mauvais dans la direction du 

rayon /

 ES 

- El detector PIR detecta mejor en sentido de tangente y peor en sentido de 

radio. /

 IT 

- Il sensore PIR rileva meglio il movimento in direzione tangente e peggio in 

quella del raggio /

 RO 

Senzorul cu microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția 

razei și mai greu pe direcția /

 LT 

- PIR jutiklis geriau aptinka judesį liestinės kryptimi, o 

blogiau spindulio kryptimi /

 LV 

- PIR sensors labāk reaģē uz kustību pieskares virzienā 

un sliktāk rādiusa virzienā; /

 ET 

- Andur PIR tuvastab paremini ristsuunalist liikumist ja 

halvemini kiirguse suunalist /

 PT 

- O sensor PIR deteta melhor o movimento na direção 

da tangente e pior na direção do raio /

 BE 

- Датчык PIR лепш выяўляе рух па кірунку 

датычнай, а горш па кірунку праменя /

 UK 

- Датчик PIR краще виявляє рух в напрямку 

дотичної, і гірше в напрямку радіуса /

 BG 

- Датчикът PIR открива по-добре движение 

в посока на допирателната и по-лошо в посоката на радиуса /

 SL 

- Senzor PIR bolje 

zaznava gibanje v smeri tangente, slabše pa v smeri sevanja /

 BS 

- PIR senzor detektuje 

bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 SRP 

- PIR senzor detektira 

bolje kretanje u smjeru tangente, a lošije u smjeru zrake /

 SR 

- PIR senzor detektuje 

bolje kretanje u pravcu tangente, a lošije u pravcu zrake /

 MK 

- ПИР сензор подобро го 

детектира движењето во насоката на зрак и полошо во насоката на /

 MO 

Senzorul cu 

microunde detectează mai bine mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /

 EN 

Avoid 

illuminating the Sensor with other light sources /

 DE 

Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /

 

RU 

Избегайте осветления датчика источниками света /

 CS 

Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /

 SK 

Zabráňte, 

aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /

 HU 

Az érzékelőt  ne 

világítsa meg fényforrással /

 HR 

Izbjegavajte osvjetljavanje 

senzora pomoću izvora svjetlosti /

 FR 

Éviter l’éclairage du 

détecteur par des sources lumineuses /

 ES 

Evite iluminar el 

detector con las fuentes de luz. /

 IT 

Evitare l’illuminazione del 

sensore con sorgenti luminose /

 RO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /

 LT 

Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /

 LV 

izvairieties no sensora apgaismošanas ar 

gaismas avotiem; /

 ET 

Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /

 PT 

Evitar a iluminação 

do sensor com fontes de luz /

 BE 

Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /

 UK 

Уникайте освітлення датчика джерелами світла /

 BG 

Избягвайте осветяване на 

датчика от източник на светлина /

 SL 

Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /

 

BS 

Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /

 SRP 

Izbjegavajte 

osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /

 SR 

Izbegavajte osvetljenje senzora 

pomoću izvora svetlosti /

 MK 

Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на 

светлина /

 MO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. 

grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów 

wentylacji, źródeł światła, etc. /

 EN 

Avoid installing the 

Sensor near heat sources like heaters, air conditioners, 

air duct outlets, light sources, etc. /

 DE 

Vermeiden Sie die 

Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen 

wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, 

Lichtquellen usw. /

 RU 

Не устанавливайте датчик вблизи 

источников тепла, т.е. батарей,  систем 

кондиционирования, вентиляционных воздуховодов, 

источников света и др. /

 CS 

Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, 

klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /

 SK 

Snímač 

nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov 

ventilácie, zdrojov svetla ap. /

 HU 

Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl. 

fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /

 HR 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja, 

ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 FR 

Éviter de monter le détecteur à 

proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de 

ventilation, sources de lumière, etc. /

 ES 

Evite el montaje del detector cerca de las 

fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de 

ventilación, fuentes de luz, etc. /

 IT 

Evitare il montaggio del sensore in prossimità di 

sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne 

di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /

 RO 

Evitați instalarea senzorului în apropierea 

surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat, 

guri de ventilație, surse de lumină etc. /

 LT 

Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos 

šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių 

ir kt. /

 LV 

izvairieties no sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, 

gaisa kondicionēšanas iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u.  tml. 

tuvumā; /

 ET 

Väldi anduri paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, 

ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. /

 PT 

Evitar a instalação do sensor 

na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado, 

grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. /

 BE 

Пазбягайце зборкі датчыка паблізу 

крыніц цяпла, г.  зн. батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, 

крыніц святла і г.  д. /

 UK 

Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, 

наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла 

тощо. /

 BG 

Избягвайте инсталирането на датчика близо до източници на топлина, 

т.е. нагреватели, климатични устройства, вентилационни отвори, източници на 

светлина и др. /

 SL 

Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, 

klimatskih naprav, prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /

 BS 

Izbjegavajte 

montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih 

otvora, izvora svijetlosti itd. /

 SRP 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora 

topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 SR 

Izbegavajte montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, 

ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /

 MK 

Избегнувајте да го монтирате сензорот 

близу до извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за 

вентилација, извори на светлина итн. /

 MO 

Evitați instalarea senzorului în 

apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer 

condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.

PIR

Содержание CR-11

Страница 1: ...an bu pareizai uzst d anas vietas izv lei ET Seoses anduri t p him ttega tuleb t helepanu p rata paigaldamise ige koha valikule PT Devido ao modo de funcionamento do sensor necess rio prestar aten o s...

Страница 2: ...melhor o movimento na dire o da tangente e pior na dire o do raio BE PIR UK PIR BG PIR SL Senzor PIR bolje zaznava gibanje v smeri tangente slab e pa v smeri sevanja BS PIR senzor detektuje bolje kre...

Страница 3: ...vjerite ispravnu monta u prije spajanja napajanja FR V rifier que le montage est correct avant de brancher la tension lectrique ES Antes de conectar la alimentaci n compruebe el montaje efectuado IT P...

Страница 4: ...estanka pokreta PT tempo T1 de ilumina o depois de parado o movimento BE T1 UK T1 BG T1 SL as T1 trajanja svetenja po prenehanju gibanja BS vijreme T1 odr avanja svijetlosti nakon nestanka pokreta SRP...

Страница 5: ...nost od strujnog udara FR Avertissement risque de choc lectrique ES Precauci n riesgo de choques el ctricos IT Avvertimento rischio di scosse elettriche RO Avertizare exist riscul de electrocutare LT...

Страница 6: ...arancyjnym Produkt spe nia wymagania wynikaj ce z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczeg lno ci Rozporz dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiaj ceg...

Страница 7: ...abr te kontaktu kvapal n s elektrick mi prvkami Uveden v kon a sveteln tok sa m u l i o 5 Hodnoty nastavenia parametrov ktor s uveden v pr ru ke a na v robku maj iba ilustrat vny charakter V pr pade a...

Страница 8: ...mantenimiento o reparaci n del aparato desconecte siempre la alimentaci n La instalaci n podr ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos La instalaci n deber hacerse de acuer...

Страница 9: ...i Vienm r izmantojiet skr ves un tapas kas piem rotas dotajam pamatnes veidam Vienm r ir stingri j pievelk skr ves kuras piestiprina ier ci pie virsmas Nep rsniedziet pie aujam s darba temperat ras Ja...

Страница 10: ...es dos aparelhos Qualquer modifica o da estrutura ou especifica o t cnica exclui a responsabilidade do fabricante A garantia diz respeito ao funcionamento do aparelho Aaltera odepar metrosresultanted...

Страница 11: ...ili popravci ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla eno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod nap...

Страница 12: ...Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele electrice Puterea i fluxul luminos pot varia 5 Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativn...

Отзывы: