background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

3

 3

 5

 7

 9

 4

 6

 8

 10

PL 

Instrukcja montażu /

 EN 

Assembly instruction /

 DE 

Montageanleitung /

 RU 

Инструкция 

по установке /

 CS 

Montážní návod /

 SK 

Montážna príručka /

 HU 

Rögzítési útmutató / 

HR

 Upute za montažu /

 FR 

Instruction de montage /

 ES 

Manual de montaje /

 IT 

Istruzioni 

di montaggio  /

 RO 

Instrucțiuni de montaj /

 LT 

Montavimo instrukcija /

 LV 

Montāžas 

instrukcija /

 ET 

Paigaldamise juhend /

 PT 

Instruções de montagem /

 BE 

Iнструкцыя 

зборкі / 

UK

 Інструкція з установки /

 BG 

Инструкция за монтаж /

 SL 

Navodila za montažo 

BS

 Upute za montažu / 

SRP

 Uputstva za montažu /

 SR 

Uputstva za montažu /

 MK 

Upatstva 

za sobranie /

 MO 

Instrucțiuni de montaj: 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

90°

 1

 2

 11

PL 

Nie przekraczać podanego maksymalnego obciążenia /

 EN 

Do not allow loads 

higher than the maximum load /

 DE 

Die angegebene maximale Belastung darf 

nicht überschritten werden. /

 RU 

Нельзя превышать указанную максимальную 

нагрузку /

 CS 

Nepřekračujte stanovené maximální zatížení /

 SK 

Nepresahujte 

maximálne prípustné zaťaženie. /

 HU 

Ne lépje túl a megadott maximális terhelhetőséget /

 HR 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje /

 FR 

Ne pas dépasser la charge 

maximale spécifiée /

 ES 

No exceda la carga máxima especificada. /

 IT 

Non superare il carico 

massimo indicato /

 RO 

Nu depășiți sarcina maximă indicată /

 LT 

Neviršykite nurodytos 

didžiausios apkrovos /

 LV 

nepārsniedziet norādīto maksimālo slodzi; /

 ET 

Nemojte prekoračiti 

propisano maksimalno opterećenje /

 PT 

Não ultrapassar a carga máxima indicada. /

 BE 

Не 

перавышаць паказанай максімальнай нагрузкі /

 UK 

Не перевищуйте поданого 

максимального навантаження /

 BG 

Не превишавайте определеното максимално 

натоварване. /

 SL 

Ne prekoračujte podane maksimalne obremenitve /

 BS 

Nemojte prekoračiti 

propisano maksimalno opterećenje /

 SRP 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno 

opterećenje

/ SR 

Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje /

 MK 

Да не се 

надминува одреден максимум оптоварување /

 MO 

Nu depășiți sarcina maximă indicată

PL 

Przed podłączeniem zasilania sprawdzić poprawność montażu /

 EN 

Prior to 

connecting the power supply, check installation for correctness /

 DE 

Überprüfen Sie 

vor dem Anschluss des Sensors an die Stromversorgung die korrekte Montage. /

 

RU 

Перед подключением питания необходимо проверить правильность 

монтажа /

 CS 

Před připojením napájení zkontrolujte, zda byla montáž provedena správně /

 SK 

Pred tým, než snímač pripojíte k el. napätiu, skontrolujte, či je montáž vykonaná správne. /

 HU 

Az áramellátás csatlakoztatása előtt ellenőrizze a rögzítés helyességét /

 HR 

Provjerite ispravnu 

montažu prije spajanja napajanja /

 FR 

Vérifier que le montage est correct avant de brancher la 

tension électrique /

 ES 

Antes de conectar la alimentación, compruebe el montaje efectuado. /

 

IT 

Prima di collegare l’alimentazione verificare la correttezza del montaggio /

 RO 

Înainte de a 

racorda sursa de alimentare, verificați corectitudinea montajului /

 LT 

Prieš prijungdami 

maitinimo šaltinį, patikrinkite surinkimo teisingumą. /

 LV 

pirms barošanas pieslēgšanas 

pārbaudiet uzstādīšanas pareizību. /

 ET 

Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja /

 

PT 

Antes de ligar a alimentação elétrica, verificar se o aparelho foi corretamente montado. /

 BE 

Перад падключэннем электрасілкавання варта праверыць правільнасць зборкі /

 UK 

Перед 

підключенням до джерела живлення, перевірте правильність монтажу /

 BG 

Проверете 

правилното инсталиране, преди да свържете захранването /

 SL 

Pred priklopom na 

napajanje preverite pravilnost montaže /

 BS 

Provijerite ispravnost montaže prije povezivanja 

napajanja /

 SRP 

Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja

/ SR 

Proverite ispravnost 

montaže pre povezivanja napajanja /

 MK 

Проверете ја точната инсталација пред да го 

приклучите напојувањето /

 MO 

Înainte de a racorda sursa de alimentare, verificați 

corectitudinea montajului

PL 

USTAWIENIA CZUJKI RUCHU /

 EN 

MICROWAVE MOTION SENSOR SETTINGS /  

DE 

EINSTELLUNGEN DES BEWEGUNGSSENSORS /

 RU 

НАСТРОЙКИ ДАТЧИКА 

ДВИЖЕНИЯ /

 CS 

NASTAVENÍ SNÍMAČE POHYBU /

 SK 

NASTAVENIE SENZORA 

POHYBU /

 HU 

MOZGÁSÉRZÉKELŐ BEÁLLÍTÁSA /

 HR 

POSTAVKE SENZORA 

POKRETA /

 FR 

RÉGLAGES DU DÉTECTEUR

 DE 

MOUVEMENT /

 ES 

AJUSTES DEL DETECTOR

 

DE 

MOVIMIENTO /

 IT 

IMPOSTAZIONI DEL SENSORE DI MOVIMENTO /

 RO 

SETAREA 

SENZORULUI

 DE 

MIȘCARE /

 LT 

JUDESIO JUTIKLIO NUSTATYMAI /

 LV 

KUSTĪBAS SENSORA 

IESTATĪJUMI /

 ET 

POSTAVKE SENZORA POKRETA /

 PT 

AJUSTE DO SENSOR

 DE 

MOVIMENTO /

 

BE 

НАЛАДА ДАТЧЫКА РУХУ /

 UK 

НАЛАШТУВАННЯ ДАТЧИКА РУХУ /

 BG 

НАСТРОЙКА НА 

ДАТЧИКА ЗА ДВИЖЕНИЕ /

 SL 

NASTAVITVE DETEKTORJA GIBANJA /

 BS 

POSTAVKE 

SENZORA POKRETA /

 SRP 

POSTAVKE SENZORA POKRETA 

/ SR 

POSTAVKE SENZORA 

POKRETA /

 MK 

ПОСТАВКИ ЗА СЕНЗОР ЗА ДВИЖЕЊЕ /

 MO 

SETAREA SENZORULUI

 DE 

MIȘCARE

LUX/Light/Daylight sensor

PL 

– czujnik światła dziennego. /

 EN 

– a Daylight Sensor /

 DE 

– Tageslichtsensor. /

 RU 

– датчик 

дневного света. /

 CS 

- senzor denního světla. /

 SK 

– snímač denného svetla. /

 HU 

– nappali 

fényérzékelő. /

 HR 

– senzor dnevnog svjetla. /

 FR 

– capteur de lumière naturelle. /

 ES 

– sensor 

de luz diurna. /

 IT 

– sensore di luce diurna. /

 RO 

– senzor de lumină de zi. /

 LT 

– dienos šviesos 

jutiklis. /

 LV 

– dienas gaismas sensors. /

 ET 

– senzor dnevnog svjetla. /

 PT 

– sensor de dia.  

/

 BE 

– датчык дзённага святла /

 UK 

– датчик денного світла. /

 BG 

– датчик за дневната 

светлина. /

 SL 

- senzor dnevne svetlobe. /

 BS 

– senzor dnevne svijetlosti. /

 SRP 

– senzor 

dnevnog svjetla. 

/ SR 

– senzor dnevne svetlosti. /

 MK 

– сензор за дневна светлина. /

 MO 

– 

senzor de lumină de zi.

 

PL 

Zakres regulacji: /

 EN 

Control range: /

 DE 

Einstellbereich: /

 RU 

Диапазон регулировки:  

/

 CS 

Rozsah nastavení: /

 SK 

Rozsah nastavenia: /

 HU 

Beállítási tartomány: /

 HR 

Raspon 

regulacije: /

 FR 

Plage de réglage  : /

 ES 

Ámbito de ajuste: /

 IT 

Intervallo di regolazione: 

/

 RO 

Interval de reglare: /

 LT 

Reguliavimo intervalas: /

 LV 

Regulēšanas diapazons: 

 

/

 ET 

Raspon regulacije: /

 PT 

Âmbito de ajuste: /

 BE 

Дыяпазон рэгулявання: /

 UK 

Регулювання 

інтенсивності світла: /

 BG 

Обхват на настройка: /

 SL 

Razpon nastavitev: /

 BS 

Obim regulacije: 

/

 SRP / SR 

Obim regulacije: /

 MK 

Опсег на регулација: /

 MO 

Interval de reglare: 

3-2000lx

 

Содержание CR-11

Страница 1: ...an bu pareizai uzst d anas vietas izv lei ET Seoses anduri t p him ttega tuleb t helepanu p rata paigaldamise ige koha valikule PT Devido ao modo de funcionamento do sensor necess rio prestar aten o s...

Страница 2: ...melhor o movimento na dire o da tangente e pior na dire o do raio BE PIR UK PIR BG PIR SL Senzor PIR bolje zaznava gibanje v smeri tangente slab e pa v smeri sevanja BS PIR senzor detektuje bolje kre...

Страница 3: ...vjerite ispravnu monta u prije spajanja napajanja FR V rifier que le montage est correct avant de brancher la tension lectrique ES Antes de conectar la alimentaci n compruebe el montaje efectuado IT P...

Страница 4: ...estanka pokreta PT tempo T1 de ilumina o depois de parado o movimento BE T1 UK T1 BG T1 SL as T1 trajanja svetenja po prenehanju gibanja BS vijreme T1 odr avanja svijetlosti nakon nestanka pokreta SRP...

Страница 5: ...nost od strujnog udara FR Avertissement risque de choc lectrique ES Precauci n riesgo de choques el ctricos IT Avvertimento rischio di scosse elettriche RO Avertizare exist riscul de electrocutare LT...

Страница 6: ...arancyjnym Produkt spe nia wymagania wynikaj ce z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczeg lno ci Rozporz dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiaj ceg...

Страница 7: ...abr te kontaktu kvapal n s elektrick mi prvkami Uveden v kon a sveteln tok sa m u l i o 5 Hodnoty nastavenia parametrov ktor s uveden v pr ru ke a na v robku maj iba ilustrat vny charakter V pr pade a...

Страница 8: ...mantenimiento o reparaci n del aparato desconecte siempre la alimentaci n La instalaci n podr ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos La instalaci n deber hacerse de acuer...

Страница 9: ...i Vienm r izmantojiet skr ves un tapas kas piem rotas dotajam pamatnes veidam Vienm r ir stingri j pievelk skr ves kuras piestiprina ier ci pie virsmas Nep rsniedziet pie aujam s darba temperat ras Ja...

Страница 10: ...es dos aparelhos Qualquer modifica o da estrutura ou especifica o t cnica exclui a responsabilidade do fabricante A garantia diz respeito ao funcionamento do aparelho Aaltera odepar metrosresultanted...

Страница 11: ...ili popravci ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla eno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod nap...

Страница 12: ...Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele electrice Puterea i fluxul luminos pot varia 5 Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativn...

Отзывы: