background image

25

Fra

nça

is (CA)

7. Paramétrages

7.1 Réglage des micro-interrupteurs 

DIP

Fig. 4

Micro-interrupteurs DIP

7.1.1 Réglages des micro-interrupteurs DIP

7.2 Réglages vitesse

7.2.1 Micro-interrupteur DIP C

Vitesse minimale arrêt / vitesse minimale 
15 %

Lorsque le micro-interrupteur DIP C est en 
position MARCHE, la vitesse variable de la 
pompe aura une plage depuis la vitesse minimale 
= arrêt jusqu'à la vitesse maximale = 100 %. 
Lorsque le micro-interrupteur DIP C est en 
position ARRÊT, la vitesse variable de la pompe 
aura une plage de la vitesse minimale = 15 % 
jusqu'à la vitesse maximale = 100 %.

7.2.2 Micro-interrupteur DIP D

Régulation de vitesse externe / régulation de 
vitesse maximale cadran %

Lorsque le micro-interrupteur DIP D est en 
position MARCHE, un signal externe V(CC)/mA 
fera varier la vitesse de la pompe, et le cadran 
sur la boîte à bornes fonctionnera en mode -5 % 
à +5 %. Lorsque le micro-interrupteur DIP D est 
en position ARRÊT, tourner le cadran manuel % 
fait varier la vitesse de la pompe. La pompe ne 
répondra pas à un signal externe V(CC)/mA, 
même si l'un est présent. La boîte à bornes et le 
cadran vont fonctionner du mode minimum à 
100 %.

7.2.3 Cadran multi-fonctions sur la boîte à 

bornes

Cadran Offset (lorsque le micro-interrupteur 
DIP D est sur marche)

Le cadran Offset permet à l'utilisateur d'ajuster 
le signal d'entrée. Le signal d'entrée peut varier 
d'un pourcentage positif ou négatif de 1 à 5 %. 
Ce décalage affecte le signal à travers toute sa 
plage. La valeur par défaut est 0. Le réglage du 
décalage ne peut pas augmenter la sortie de 
plus de 100 % ou de moins que la sortie mini-
male sélectionnée de 0 % ou 15 %.

Exemple :

Le signal d'entrée mesuré est de 2,1 à 10,1 V et 
par conséquent la pompe ne s'arrête pas car le 
signal ne tombe pas à 2 V. Le cadran est réglé à 
-5 % et le signal d'entrée est décalé vers le bas 
de 2,0 à 9,6 V. La pompe est alors arrêtée ; 
toutefois la pompe n'atteint pas la pleine vitesse 
des 10 V maintenant, en raison du décalage.

Fig. 5

Décalage en pour cent

T

M

05

 46

32

 25

12

Position

Commu-

tateur

ON

OFF

Défaut

A

mA

(V) DC

mA

B

2-10 V

4-20 mA

0-10 V

0-20 mA

2-10 V

4-20 mA

C

Vitesse 

min. arrêt

Vitesse 

min. 15 %

Vitesse 

min. arrêt

D

Régulation 

de vitesse 

externe

Régulation 

de vitesse 

manuelle 

cadran %

Régulation 

de vitesse 

externe

T

M

05

 46

31

 25

12

Содержание Variable Speed

Страница 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Variable Speed Circulator pumps incorporating variable speed control VS with date code 0838 or higher Installation and operating instructions...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...le of contents Grundfos Variable Speed English US Installation and operating instructions 4 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y operaci n 12 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnemen...

Страница 4: ...zed service station for instructions Any defective product to be returned to Grundfos or a service station must be sent freight prepaid documentation supporting the warranty claim and or a Return Mate...

Страница 5: ...The installer must ensure that the controller and its wiring are isolated and or shielded from strong sources of electromagnetic noise In addition this Class B digital apparatus complies with Part 15...

Страница 6: ...seconds and OFF for 0 25 seconds up to ON for 2 5 seconds and OFF for 2 5 seconds The output will be 100 for 3 seconds after power is applied This is the same for all modes of operation See figs 4 to...

Страница 7: ...shaft falls below the horizontal plane See fig 1 Fig 1 Terminal box orientation 6 2 2 How to change terminal box position How to change terminal box position 1 Remove the four 4 hex socket head screws...

Страница 8: ...l work should be performed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the National Electrical Code local codes and regulations Warning Power must not be applied to any voltage...

Страница 9: ...The terminal box and the dial will function in the minimum to 100 mode 7 2 3 Multi function dial on terminal box Offset dial when dip switch D is on The Offset dial allows the user to fine tune the i...

Страница 10: ...the pump by flashing at different speeds Fig 6 Performance indicator LEDs 8 After installation Place this manual and all other manuals relating to the installation in a location near the controller fo...

Страница 11: ...act the nearest Grundfos company or service workshop Subject to alterations TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 VA Var Speed 120 V ac 1 8 A 1 12 hp Relay 30 V ac 2 5 A pi...

Страница 12: ...o adjuntando con el mismo una prueba de compra as como las fechas de instalaci n y aver a y los datos relacionados con la instalaci n A menos que se indique de otro modo el distribuidor o proveedor se...

Страница 13: ...y el cableado correspondiente frente a fuentes de ruido electromagn tico intenso Asimismo este aparato digital de Clase B cumple lo estipulado en el Apartado 15 de la normativa de la FCC y satisface t...

Страница 14: ...or DIP D Operaci n preventiva de la bomba Cada tres d as de inactividad el controlador pondr en marcha la bomba y la mantendr en operaci n durante 10 segundos como medida preventiva El indicador LED O...

Страница 15: ...Consulte la fig 1 Fig 1 Orientaci n de la caja de conexiones 6 2 2 C mo cambiar la posici n de la caja de conexiones C mo cambiar la posici n de la caja de conexio nes 1 Use una llave de 4 o 5 mm par...

Страница 16: ...ectricista calificado de acuerdo con lo descrito en la edici n m s reciente del C digo El ctrico Nacional y los c digos y normas locales en vigor Aviso Los cables destinados al suminis tro de voltaje...

Страница 17: ...y el mando permitir n aplicar variaciones entre el valor m nimo y el 100 7 2 3 Mando multifunci n de la caja de conexiones Mando Offset operativo si el interruptor DIP D se encuentra en la posici n O...

Страница 18: ...la velocidad de la bomba a partir de su frecuencia de parpadeo Fig 6 Indicadores LED de operaci n 8 Despu s de la instalaci n Guarde este manual junto con todos los dem s relacionados con la instalaci...

Страница 19: ...osible contacte con la com pa a o servicio t cnico Grundfos m s cer cano Nos reservamos el derecho a modificaciones sin previo aviso TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 V...

Страница 20: ...ctionne ment ainsi que des donn es concernant l instal lation Sauf disposition contraire le distributeur ou le revendeur contactera Grundfos ou un ate lier de maintenance autoris pour obtenir des inst...

Страница 21: ...fortes sources de bruit lectromagn tique En outre ce dispositif num rique de classe B est conforme la section 15 des r glements FCC et r pond toutes les exigences de la r glementation du Canada relati...

Страница 22: ...adran Manual est s lec tionn e par le micro interrupteur DIP D Pompage temporis Apr s trois jours sans fonctionnement le r gulateur fait fonctionner la pompe pendant 10 secondes La DEL Out est allum e...

Страница 23: ...1 Fig 1 Orientation de la bo te bornes 6 2 2 Comment modifier la position de la bo te bornes Comment modifier la position de la bo te bornes 1 Retirer les quatre 4 vis hexagonales t te creuse cl de 4...

Страница 24: ...qualifi conform ment la version la plus r cente du Code national de l lectricit des codes locaux et des r glementations locales Avertissement L alimentation ne doit pas tre appliqu e n importe quel c...

Страница 25: ...terne V CC mA m me si l un est pr sent La bo te bornes et le cadran vont fonctionner du mode minimum 100 7 2 3 Cadran multi fonctions sur la bo te bornes Cadran Offset lorsque le micro interrupteur DI...

Страница 26: ...otant des vitesses diff rentes Fig 6 Indicateurs de performance DEL 8 Apr s installation Placer ce manuel et tous les autres manuels relatifs l installation un endroit pr s du r gulateur pour r f renc...

Страница 27: ...e envoyer ce produit Grundfos ou au r parateur agr Grundfos le plus proche Nous nous r servons tout droit de modifications TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 VA Var Spee...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...3500 www grundfos us GRUNDFOS Canada 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Canada Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 www grundfos ca GRUNDFOS M xico Boulevard TLC No 15 Parque Industri...

Страница 32: ...CM 1139039 www grundfos com The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copy...

Отзывы: