background image

36

3.2.1 Cómo girar la caja de terminales

Para cambiar la posición de la caja de
terminales, siga estos pasos:

1. Quite los cuatro tornillos con cavidad

hexagonal (de 5 mm) sosteniendo el 
cabezal de la bomba sobre la carcasa de 
la bomba.

2. Con cuidado, levante/deslice el cabezal de 

la bomba y retírelo de la carcasa de la 
bomba. A continuación, gire el cabezal de 
la bomba y ubique la caja de terminales en 
la posición deseada. La caja de terminales 
se puede rotar en pasos de 90°. Examine 

la Fig. 1 y la Fig. 2 para ver las posiciones 

posibles/adecuadas. NO ubique la caja de 
terminales debajo de la bomba.

3. Asegúrese de que la junta tórica esté

debidamente asentada en la carcasa de la 
bomba.

4. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba 

en la carcasa.

5. En sentido diagonal, apriete uniforme-

mente los tornillos de 5 mm con cavidad 
hexagonal. Par de torsión a:
7 libras-pies / 9.5 Nm.

6. Asegúrese de que el rotor gire

libremente. Para ello, quite el tapón con 
orificio de ventilación ubicado en el medio 
de la placa de identificación de la bomba. 
Introduzca un destornillador de hoja plana 
mediano en la ranura del extremo 
expuesto del eje. Gire suavemente el eje. 
Si no gira fácilmente, repita los pasos del 1 
al 5 anteriores. Si el rotor gira libremente, 
continúe con el paso 7. No vuelva a
colocar el tapón con orificio de ventilación 
en la bomba hasta no haber finalizado el 
paso 9.

7. Se puede cambiar la posición de la placa 

de identificación aflojando con un
destornillador el borde exterior de la placa 
en la muesca. Gire la placa de
identificación a la posición requerida y 
empújela para que quede en su lugar.

8. Siga las instrucciones para la instalación 

eléctrica de la sección 3.3.

9. Vuelva a llenar el sistema, abra las

válvulas de aislamiento y purgue el 
sistema. Permita también que salga el aire 
de la bomba; una vez que el agua fluya a 
través del orificio de ventilación, vuelva a 
colocar el tapón con orificio de ventilación 
que había quitado en el paso 6. Vea
instrucciones adicionales en la sección 
4.1.

10. La Fig. 2 muestra las posiciones posibles 

de la caja de terminales, además de lazos 
de goteo recomendados (líneas
discontinuas) en el cableado eléctrico
basado en el punto de entrada.

Fig. 2

Posiciones posibles de la caja de 
terminales

Tenga precaución, la unidad 
del rotor puede desprenderse 
del cabezal o de la carcasa de 
la bomba si el cabezal se
separa demasiado de la
carcasa.

Precaución

TM

04

 56

36

 36

09

 

 

 

 

 

 

La caja de 
terminales
Posicion A

La caja de 
terminales
Posicion B

La caja de 
terminales
Posicion C

  

 

  

 

   

  

 

Содержание SuperBrute XL

Страница 1: ...Grundfos SuperBrute XL Maintenance free Circulators GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions 3191277 Conforms to UL STD 514C Certified to CSA STD C22 2 No 18 2...

Страница 2: ...fective product must be returned to the distributor or dealer of Grundfos products from which it was purchased together with proof of purchase and installation date failure date and supporting install...

Страница 3: ...3 Grundfos SuperBrute XL Maintenance free Circulators Installation and operating instructions 4 Notice d installation et d entretien 18 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 32...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the National Electrical Code local codes and regulations 2 Pre installation checklist 2 1 Confirm you have the correct pump Read the...

Страница 6: ...14 grains per gallon of hardness Fluids should be clean and should not contain solid particles fibers or mineral oils If the pump is installed in a heating system the water should meet the requirement...

Страница 7: ...in holes to allow condensed water to escape The drain holes shall not be blocked for any reason and one drain hole must always point downward There is not a drain hole directly below the terminal box...

Страница 8: ...Gently turn the shaft If it does not turn easily repeat steps 1 through 5 above If the rotor spins freely proceed to step 7 Do not put the vent plug back into the pump until the end of step 9 7 The p...

Страница 9: ...3 Fig 3 Examples of ground and power supply connections 115V and 108 230 V with internal drip loop Warning Risk of electrical shock The electrical connection and protection should be carried out in ac...

Страница 10: ...must be turned off before changing speeds The speed in the three positions appears in the following table also see fig 6 UP models Speed is fixed on Speed 3 High and cover does not have a switch cover...

Страница 11: ...emperature Check that the liquid temperature falls within the specified range The pump will restart automatically when it has cooled to normal temperature 3 Noise in the system The green indicator lig...

Страница 12: ...perating 2 Set the ammeter to the proper scale 3 Place the tongs of the ammeter around the leg to be measured 4 Compare the results with the amp draw information on the motor nameplate 5 Repeat for th...

Страница 13: ...e of the motor windings use a megohmmeter and follow these steps 1 Turn the POWER OFF 2 Disconnect all electrical leads to the motor 3 Set the scale selector on the megohmmeter to R x 1 touch its lead...

Страница 14: ...M value range Nominal 115V L to N Speed 3 6 9 to 8 01 7 55 L to N Speed 2 9 7 to 11 38 10 54 L to N Speed 1 12 97 to 15 23 14 10 Connection OHM value range Nominal 208V 230V L to N Speed 3 34 63 to 40...

Страница 15: ...ver the rotor and rotate it so the terminal box is in the position you wish see section 3 2 1 Rotating the terminal box 6 Ensure that the pump head housing is properly seated on the pump housing Do no...

Страница 16: ...lly press the terminal box into the stator socket 2 Replace the two T15 Torx head screws and torque to 1 5 ft lbs 2 Nm 3 Replace the wiring refer to section 3 3 Electrical connection 4 Use care when i...

Страница 17: ...hardness 14 dH Open systems domestic potable hot water Fluid Ambient Min 36 F 2 C 33 F 1 C Max 149 F 65 C 100 F 38 C In domestic hot water systems it is recommended to keep the liquid temperature bel...

Страница 18: ...ou au d taillant des produits Grundfos aupr s duquel il a t achet et il doit tre accompagn d une preuve d achat et de la date de l installation et de la d faillance ainsi que des pi ces justificatives...

Страница 19: ...e bien a r e et tanche pour la mettre l abri de l humidit et de la salet La temp rature ambiante ne doit jamais descendre sous la barre de 1 C 33 F Pour conna tre les exigences concernant les temp ra...

Страница 20: ...degr de duret est inf rieur 14 grains par gallon de duret Les liquides doivent tre propres et exempts de particules solides de fibres ou d huiles min rales Si la pompe est install e dans un syst me d...

Страница 21: ...ie la plus proche du bo tier de la pompe se trouvent trois orifices de drainage permettant l vacuation de l eau de condensation Ces orifices ne doivent pas tre bloqu s qu elle qu en soit la raison et...

Страница 22: ...Si le rotor tourne librement pas sez l tape 7 Ne remettez pas le bouchon d a ration sur la pompe avant la fin de l tape 9 7 La position de la plaque signal tique peut tre chang e en soulevant le bord...

Страница 23: ...mand e Reportez vous au sch ma 3 Fig 3 Exemples de connexions de mise la terre et d alimentation 115 V et 108 230 V avec boucle d gouttement interne Avertissement Risque de choc lectrique Le raccordem...

Страница 24: ...limentation doit tre coup e avant de changer de vitesse La vitesse des trois r glages est indiqu e dans le tableau suivant Voir galement le sch ma 6 Mod les UP La vitesse est r gl e la position 3 lev...

Страница 25: ...se dans la plage pr cis e La pompe red marre automatiquement d s que la temp rature redevient normale 3 Bruit dans le sys t me Le voyant lu mineux vert est allum a Air dans le syst me Proc dez l a rat...

Страница 26: ...re l chelle appropri e 3 Positionnez les pinces de l amp rem tre autour du segment mesurer 4 Comparez les r sultats aux renseignements relatifs l amp rage indi qu s sur la plaque signal tique du moteu...

Страница 27: ...nroulement des enroulements du moteur au moyen d un m gohmm tre suivez les tapes suivantes 1 COUPEZ l alimentation 2 D branchez tous les conducteurs lectriques allant jusqu au moteur 3 R glez le s lec...

Страница 28: ...interne Raccordement Port e de la valeur en ohms Nomi nale 115 V De L N vitesse 3 de 6 9 8 01 7 55 De L N vitesse 2 de 9 7 11 38 10 54 De L N vitesse 1 de 12 97 15 23 14 10 Raccordement Port e de la v...

Страница 29: ...la section 3 2 1 Rotation de la bo te bornes 6 Assurez vous que le bo tier de la t te de pompe est correctement pos sur le bo tier de la pompe Ne les forcez pas ensemble en cas de blocage d montez le...

Страница 30: ...ment la bo te bornes dans la douille du stator 2 Remettez les deux vis Torx T15 et serrez les au couple 1 5 pi lb 2 Nm 3 Rebranchez le c blage consultez la section 3 3 Connexion lectrique 4 Soyez minu...

Страница 31: ...l eau 14 dH Syst mes ouverts domestiques d eau chaude potable Liquide Temp rature ambiante Min 36 F 2 C 33 F 1 C Max 149 F 65 C 100 F 38 C Dans les syst mes de distribution d eau chaude domestique il...

Страница 32: ...uiri acompa ado del comprobante de venta y as como de informaci n acerca de la fecha de instalaci n de la fecha en que se produjo el mal funcionamiento y de los datos complementarios sobre la instalac...

Страница 33: ...bien ventilada apropiada para evitar la humedad y la suciedad Las temperaturas ambiente m nimas no deben ser inferiores a los 1 C 33 F Para informaci n sobre la temperatura ambiente y de los l quidos...

Страница 34: ...nferior a los 14 granos por gal n Los l quidos deben estar limpios y no deben contener part culas s lidas fibras ni aceites minerales Si la bomba se instala en un sistema de calefacci n el agua debe c...

Страница 35: ...r la salida de agua condensada Los orificios de drenaje no deben obstruirse por ning n motivo y uno de ellos debe apuntar siempre hacia abajo No hay un orificio de drenaje directamente debajo de la ca...

Страница 36: ...o gira f cilmente repita los pasos del 1 al 5 anteriores Si el rotor gira libremente contin e con el paso 7 No vuelva a colocar el tap n con orificio de ventilaci n en la bomba hasta no haber finaliza...

Страница 37: ...g 3 Fig 3 Ejemplos de conexiones de puesta a tierra y de alimentaci n 115 V y 108 230 V con lazo de goteo interno Advertencia Riesgo de descarga el ctrica La conexi n e instalaci n de protecci n el ct...

Страница 38: ...iar la velocidad se debe cortar el suministro el ctrico En la siguiente tabla se muestra la velocidad en las tres posiciones vea tambi n la fig 6 Modelos UP La velocidad est fija en la Velocidad 3 Alt...

Страница 39: ...ver a encender autom ticamente cuando se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura normal 3 Ruido en el sistema La luz indicadora verde est encendida a Aire en el sistema Purgue el sistema b El fluj...

Страница 40: ...as tenazas del amper metro alrededor de la pata que medir 4 Compare los resultados con la informaci n sobre consumo que figura en la placa de identificaci n del motor 5 Repita el procedimiento para la...

Страница 41: ...los devanados del motor use un mega hmetro y siga estos pasos 1 Corte el suministro el ctrico 2 Desconecte todos los conductores el ctricos al motor 3 Fije el selector de la escala del mega hmetro en...

Страница 42: ...ig 12 Cableado interno Conexi n Rango de valor en ohmios Nomi nal 115V L a N Velocidad 3 6 9 a 8 01 7 55 L a N Velocidad 2 9 7 a 11 38 10 54 L a N Velocidad 1 12 97 a 15 23 14 10 Conexi n Rango de val...

Страница 43: ...consulte la secci n 3 2 1 C mo girar la caja de terminales 6 Aseg rese de que la carcasa del cabezal de la bomba est debidamente asentado en la carcasa de la bomba No fuerce la uni n si el ajuste no...

Страница 44: ...del estator 2 Vuelva a colocar los dos tornillos con cabeza Torx T15 y aplique un par de torsi n de 1 5 libras pies 2 Nm 3 Vuelva a instalar los cables consulte la secci n 3 3 Conexi n el ctrica 4 Ten...

Страница 45: ...s abiertos dom sticos de agua potable caliente L quido Ambiente M n 2 C 36 F 1 C 33 F M x 65 C 149 F 38 C 100 F Se recomienda que en los sistemas dom sticos de agua caliente se mantenga la temperatura...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...3500 Canada GRUNDFOS Canada Inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 M xico Bombas GRUNDFOS de M xico S A de C V Boulevard TLC No 15 Parque Industri...

Страница 48: ...s it possible Innovation is the essence L UP TL 060 US Rev 1010 2009 Grundfos Pumps Corp The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are regis trated trademarks owned by Grund...

Отзывы: