Grundfos JP Booster PM 1 Скачать руководство пользователя страница 8

Slo

ven

č

in

a (SK)

115

1.4 Riziká pri nedodržiavaní 

bezpe

č

nostných pokynov

Nedodržiavanie bezpe

č

nostných pokynov môže mat’ 

za následok ako ohrozenie osôb, tak aj životného 
prostredia a vlastného zariadenia. Nerešpektovanie 
bezpe

č

nostných pokynov môže taktiež viest’ ku 

strate všetkých nárokov na náhradu prípadných 
škôd.
Menovite potom môže mat’ nedodržiavanie 
bezpe

č

nostných pokynov tieto nežiaduce dôsledky:

zlyhanie dôležitých funkcií zariadenia,

nedosahovanie požadovaných výsledkov pri 
aplikácii predpísaných postupov pri prevádzaní 
údržby,

ohrozenie osôb elektrickými a mechanickými 
vplyvmi.

1.5 Dodržiavanie bezpe

č

nosti práce

Je nutné dodržiavat’ bezpe

č

nostné pokyny uvedené 

v tomto montážnom a prevádzkovom predpise, 
existujúce národné predpisy týkajúce sa bezpe

č

nosti 

práce a tiež aj interné pracovné, prevádzkové 
a bezpe

č

nostné predpisy prevádzkovate

ľ

a.

1.6 Bezpe

č

nostné pokyny pre 

prevádzkovate

ľ

a, popr. obsluhujúci 

personál

Zabudované protidotykové ochrany pohyblivých 

č

astí zariadení sa nesmú odstra

ň

ovat’ pokia

ľ

 je 

zariadenie v prevádzke.

Ohrozenia vplyvom elektrického prúdu sú 
vylú

č

ené (podrobnejšie k tomu pozri predpis 

VDE, alebo predpisy miestneho rozvodného 
závodu elektrární).

1.7 Bezpe

č

nostné pokyny pre prevádzanie 

údržbárskych, kontrolných 
a montážnych prác

Prevádzkovate

ľ

 sa musí postarat’, aby všetky práce 

spojené s údržbou, kontrolou a montážou boli 
prevádzané oprávnenými a kvalifikovanými 
odborníkmi, ktorí si danú problematiku patri

č

ne 

osvojili dôkladným štúdiom týchto prevádzkových 
predpisov.
Práce na 

č

erpadle prevádzajte zásadne iba vtedy, 

ak je 

č

erpadlo mimo prevádzky. Bezpodmiene

č

ne 

dodržiavajte postup pre odstavenie zariadenia 
z prevádzky, uvedený v týchto prevádzkových 
predpisoch.
Ihne

ď

 po ukon

č

ení prác, uve

ď

te všetky 

bezpe

č

nostné a ochranné zariadenia znovu do 

pôvodného stavu a polohy, popr. zaistite obnovenie 
ich funkcie.

1.8 Svojvo

ľ

né vykonávanie úprav na 

zariadení a výroba náhradných dielov

Prevádzanie akýchko

ľ

vek úprav alebo zmien na 

č

erpadlách je prípustné iba po dohode s výrobcom. 

Pre bezpe

č

nú prevádzku doporu

č

ujeme používat’ 

originálne náhradné diely a príslušenstvo schválené 
výrobcom. Použitie iných dielov môže viest’ k zániku 
ru

č

enia za následky, ktoré môžu z tejto skuto

č

nosti 

vzniknút’.

1.9 Neprípustný spôsob prevádzky

Bezpe

č

nú prevádzku dodaných 

č

erpadiel môžeme 

zaru

č

it’ iba pri ich používaní v súlade s podmienkami 

uvedenými v 

č

asti "Ú

č

el použitia" týchto montážnych 

a prevádzkových predpisov. Medzné hodnoty dané 
technickými parametrami nesmú byt’ v žiadnom 
prípade prekro

č

ené.

2. Symboly použité v tomto návode

3. Použitie

Zostava JP Booster PM 1 je vhodná na zvyšovanie 
tlaku pitnej vody domácich systémov zásobovania 
vodou.

4. Dimenzovanie sústavy

Upozornenie
Bezpe

č

nostné pokyny obsiahnuté 

v týchto prevádzkových predpisoch, 
ktorých nedodržiavanie môže mat’ za 
následok ohrozenie osôb, sú ozna

č

ené 

všeobecným symbolom pre 
nebezpe

č

enstvo DIN 4844-W00.

Upozornenie
Nedodržanie týchto pokynov, môže 
viest’ k úrazu elektrickým prúdom, 
vážnym zraneniam alebo úmrtiu.

Pozor

Toto ozna

č

enie nájdete u tých 

bezpe

č

nostných pokynov, ktorých 

nerešpektovanie môže znamenat’ 
nebezpe

č

enstvo pre stroj a zachovanie 

jeho funk

č

nosti.

Dôležité

Pod týmto ozna

č

ením sú uvedené rady 

alebo pokyny, ktoré majú u

ľ

ah

č

it’ prácu 

a zaist’ovat’ bezpe

č

nú prevádzku.

Upozornenie
Systém, v ktorom je výrobok za

č

lenený 

musí by

ť

 navrhnutý na maximálny tlak 

č

erpadla.

Pozor

Z výroby je zostava nastavená tak, že 

č

erpadlo sa zastaví ak kvapalina 

prestane prúdi

ť

.

Ke

ď

 tlak v systéme klesne, 

č

erpadlo sa 

spustí.

Содержание JP Booster PM 1

Страница 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 1 Safety instructions and other important information...

Страница 2: ...GR 40 Espa ol ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 45 Fran ais FR Notice d installation et de fonctionnement 50 Hrvatski HR Monta ne i pogonske upute 55 Italiano IT Istruzioni di installa...

Страница 3: ...uni de instalare i utilizare 109 Sloven ina SK N vod na mont a prev dzku 114 Slovensko SI Navodila za monta o in obratovanje 120 Srpski RS Uputstvo za instalaciju i rad 126 Suomi FI Asennus ja k ytt o...

Страница 4: ...etiline hilduvus EMC direktiiv 2004 108 EC Kasutatud standardid EN 60730 1 2000 ja EN 60730 1 A16 2007 GR EC Grundfos JP Booster PM 1 2006 42 EC EN 809 2009 2006 95 EC EN 60335 1 2002 EN 60335 2 41 20...

Страница 5: ...mpatibilidade electromagn tica 2004 108 CE Normas utilizadas EN 60730 1 2000 e EN 60730 1 A16 2007 RU Grundfos JP Booster PM 1 2006 42 EN 809 2009 2006 95 EC EN 60335 1 2002 EN 60335 2 41 2003 2004 10...

Страница 6: ...gunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan JP Booster PM 1 r nlerinin AB yesi lkelerin kanunlar n birbirine yakla t rma zerine Konsey Direktifleriyle uyumlu oldu unun yaln zca bizim so...

Страница 7: ...itosti pokynov 114 1 3 Kvalifik cia a kolenie person lu 114 1 4 Rizik pri nedodr iavan bezpe nostn ch pokynov 115 1 5 Dodr iavanie bezpe nosti pr ce 115 1 6 Bezpe nostn pokyny pre prev dzkovate a popr...

Страница 8: ...iadenia z prev dzky uveden v t chto prev dzkov ch predpisoch Ihne po ukon en pr c uve te v etky bezpe nostn a ochrann zariadenia znovu do p vodn ho stavu a polohy popr zaistite obnovenie ich funkcie 1...

Страница 9: ...Vyberte poz 2 ak je erpadlo zavodnen a po aduje sa ve k mno stvo vody a n zky tlak Obr 3 Poz cie ejektorov ho ventilu Upozornenie Elektrick in tal cia mus by vykonan autorizovan m elektrik rom v s lad...

Страница 10: ...iv cia a deaktiv cia funkcie 1 Stla te tla idlo Reset na 3 sekundy pokia svetielko Power on nap janie zapnut neza ne blika 2 Zvo te aktiv ciu alebo deaktiv ciu funkcie Ka d m stla en m tla idla Reset...

Страница 11: ...o alebo zvo te jednotku PM s vy m zap nac m tlakom b Jednotka PM je chybn Opravte alebo vyme te jednotku PM 4 ast zapnutie vypnutie a Presakovanie potrubia Skontrolujte a opravte potrubie b Sp tn vent...

Страница 12: ...onan v s lade s nasleduj cimi pokynmi a so zrete om na ochrana ivotn ho prostredia 1 Vyu ite slu by miestnej verejnej alebo s kromnej firmy zaoberaj cej sa zberom a spracov van m odpadu 2 Ak to nie je...

Страница 13: ...91 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN 01730 Vantaa Phone 358 3066 5650 Telefax 358 3066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activit s de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38...

Страница 14: ...g Singapore 619264 Phone 65 6681 9688 Telefax 65 6681 9689 Slovenia GRUNDFOS d o o landrova 8b SI 1231 Ljubljana rnu e Phone 386 1 568 0610 Telefax 386 1 568 0619 E mail slovenia grundfos si South Afr...

Страница 15: ...g ahead makes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S Den...

Отзывы: