![Gröne GROHTHERM CUBE 34 497 Скачать руководство пользователя страница 20](http://html1.mh-extra.com/html/grone-0/grohtherm-cube-34-497/grohtherm-cube-34-497_instructions-manual_2269683020.webp)
17
Felszerelés
A cs
ő
vezetéket a szerelés el
ő
tt és után is alaposan
öblítse át
(ügyeljen az EN 806 szabványra)
!
Fali szerelés
1. Szereljék fel az S-csatlakozókat és nyomják fel a rozettával
összecsavarozott hüvelyt, lásd I. kihajtható oldal, [1]. ábra.
2. Csavarja rá a szerelvényt és ellen
ő
rizze a bekötések
tömítettségét
.
3. Tolja fel a hüvelyt a rozettával együtt a hollandi anyára.
4. Csavarozza a rozettát a falhoz.
34 502:
5. Szerelje fel az piperepolc, lásd [2]. ábra.
A benyúlás egy hosszabbító segítségével 30mm-rel
megnövelhet
ő
, lásd alkatrészek, II. kihajtható oldal;
Megr.-sz.: 46 238,
nem 34 502
.
Felcserélt oldalú bekötés
(meleg jobbra - hideg balra).
A termosztát kompakt betétjének (A) cseréje, lásd
alkatrészek II. kihajtható oldal, Megr.-sz.: 47 175 (1/2”).
Kalibrálás
A h
ő
mérséklet beállítása,
lásd [3]. és [4]. ábra.
1. Nyissa ki az elzárószelepet és mérje meg a kifolyó víz
h
ő
mérsékletét, lásd [3]. ábra.
2. A zárósapkát (B) húzza le, lásd [4]. ábra.
3. Lazítsa meg a csavart (C).
4. A h
ő
mérsékletválasztó fogantyút (D) húzza le.
5. Forgassa a szabályozó anyát (E) mindaddig, amíg a kifolyó
víz h
ő
mérséklete a 38 °C értéket el nem éri.
6. Úgy nyomja fel a (D) h
ő
mérséklet-választó fogantyút, hogy
a (F) gomb felfelé mutasson, lásd [3]. ábra.
7. A csavart (C) húzza meg, lásd [4]. ábra.
8. A fed
ő
kupakot (B) ismét nyomja fel.
Hõfokkorlátozás
A h
ő
mérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb (F) megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható.
H
ő
mérséklet végütköz
ő
je
Ha a h
ő
mérséklet végütköz
ő
jének 43 °C-on kell lennie, akkor
helyezze be a mellékelt (D1) h
ő
mérséklet-korlátozót a (D)
h
ő
mérséklet-választó fogantyúba, lásd [5]. ábra. Fogantyú
el
ő
szerelt h
ő
mérséklet végütköz
ő
vel rend.-sz.: 47 958
(Lásd Alkatrészek, II. kihajtható oldal).
A zárófogantyú kezelése (G),
lásd [6]. ábra..
Elzáró fogantyú középállásban = zárva
Elzáró fogantyú balra fordítása = nyitás a zuhany irányába
Elzáró fogantyú jobbra fordítása = nyitás a kifolyó irányába
Figyelem fagyveszély esetén!
A ház vízhálózatának leürítésekor a h
ő
fokszabályozókat külön
le kell üríteni, mivel a hideg- és a melegvíz bekötéseiben
visszafolyásgátlók vannak beépítve. A leürítés során a
h
ő
fokszabályozót a falról le kell venni.
Karbantartás
Ellen
ő
rizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg
cserélje ki azokat és zsírozza be
ő
ket speciális
szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.
I.
Visszafolyásgátló (H),
lásd III. kihajtható oldal [7]. ábra.
• Csavarja ki a csatlakozódarabot (K) 12mm-es
imbuszkulccsal jobbra forgatva (balmenetes).
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
II.
Kompakt termosztát betét (A),
lásd III. kihajtható oldal [8].
ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen a kompakt termosztátbetét (A) beszerelési
helyzetére,
részleteket lásd.
A kompakt termosztátbetét minden karbantartását követ
ő
en el
kell végezni a kalibrálást (ld. Kalibrálás).
III. Aquadimmer (O),
lásd III. kihajtható oldal [9]. és [10]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen az egyes alkatrészek beszerelési helyzetére, lásd
a részletrajzot.
IV.Csavarozza szét a sz
ű
r
ő
t (47 924) és tisztítsa meg, lásd
II. kihajtható oldal.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Cserealkatrészek,
lásd a II. kihajtható oldalt ( * = speciális
tartozékok).
Ápolás
A szerelvény ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
P
Informações de segurança
Evitar queimaduras
Nas saídas com especial observância da
temperatura de saída (hospitais, escolas, lares de
idosos e de repouso) recomenda-se basicamente a utilização
de termóstatos, que possam ser limitados a 43 °C. Este
produto é acompanhado, para limitação, de um batente final
de temperatura. Nos sistemas de duche em infantários e
áreas especiais de lares de repouso geralmente recomenda-
se, que a temperatura não exceda os 38 °C. Para isso, utilizar
termóstatos Grohtherm Special com pega especial para
facilitação da desinfeção térmica e respetivo batente de
segurança. Observar as normas (por ex. EN 806-2) e
regulamentos técnicos em vigor para a água potável.
Campo de utilização
As misturadoras termostáticas são construídas para o
fornecimento de água quente através de termoacumuladores
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados
esquentadores eléctricos ou a gás. Os termostatos
não
podem
ser utilizados em conjugação com depósitos sem
pressão (esquentadores abertos). Todos os termostatos são
regulados na fábrica para uma pressão do caudal de 3 bar dos
dois lados. Se, devido a condições de instalação especiais, se
verificarem diferenças na temperatura, o sistema deve ser
regulado para as condições locais (veja Regulação).
Dados Técnicos
Pressão de caudal mínima sem
resistências ligadas a jusante
0,5 bar
Pressão de caudal mínima com
resistências ligadas a jusante
1 bar
Pressão de serviço máx.
10 bar
Pressão de caudal recomendada
1 - 5 bar
Содержание GROHTHERM CUBE 34 497
Страница 3: ...II...
Страница 34: ...III H 12mm 30mm 19 377 7 K H 8 A 19 332 34mm 10 O 19mm O 19mm 9...
Страница 35: ......