background image

3

F

Déplier les pages:

Informations de sécurité

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• Le système électronique de commande ne doit être utilisé 

que dans un endroit fermé.

• En cas d’endommagement du câble de raccordement 

extérieur du transformateur et de l’appareil de commande, 
les faire remplacer par le fabricant, le service après-vente 
ou une personne disposant des mêmes qualifications afin 
d’éviter tout risque de blessure.

• Lors du nettoyage de la robinetterie (du lavabo), veiller à ce 

que le cadre derrière lequel le système électronique est 
monté ne soit pas exposé directement aux éclaboussures 
d’eau.

• Colmater le cadre pour garantir une protection optimale 

contre les éclaboussures.

• N’utiliser que des pièces de remplacement et des 

accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres pièces entraîne automatiquement 
l’annulation de la garantie et du label CE.

Domaine d’application

Elément pour:
• Raccordement direct à l’arrivée d’eau froide ou d’eau 

mitigée

Caractéristiques techniques

• Pression d’alimentation minimale

0,5 bar

• Pression de service 

10 bars maxi.

• Pression dynamique recommandée

1 à 5 bars

• Pression d’épreuve

16 bars

• Température

70 °C maxi.

• Canalisation

DN 15

• Filetage des raccordements

G ½

• Robinet d’arrêt intégré

Homologation et conformité

Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer 
ces déclarations de conformité:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9

32457 Porta Westfalica (Allemagne)

Installation provisoire

A respecter au moment de la pose

• L’appareil de commande doit être accessible pour les 

travaux de maintenance.

• Le caisson pour montage mural peut être déplacé si besoin, 

voir fig. [3a et 3b].

Montage provisoire, 

voir fig. [4-15].

Montage dans un support mural, 

 voir volet III, fig. [16-23].

Installation

Arrivée d’eau
Ne pas souder les canalisations

 

avec le boîtier

,

 

vous 

risquez sinon d’endommager les robinets d’arrêt.
1. Insérer et serrer les écrous filetés (A) pour la fixation du 

lavabo en fonction des dimensions du lavabo, voir fig. [24].

2. S’assurer qu’il est possible d’accéder aux câbles via la 

trappe de visite, voir fig. [27].

3. Raccorder les arrivées d’eau (E), voir fig. [28].
4. Fermer le robinet d’arrêt (F).

5. Ouvrir l’arrivée d’eau et contrôler l’étanchéité des 

raccordements.

6. Ouvrir le robinet d’arrêt (F) et rincer les 

canalisations

.

 

(attention:

 

au moment du rinçage, l’eau s’écoule du bec).

7. Fermer le robinet d’arrêt (F).

Montage électrique

Le montage électrique doit impérativement 
être réalisé par un électricien! La publication 
CEI 60364-7-701 (équivalente à la norme NF C 15-
100) ainsi que les réglementations nationales et 
locales doivent être respectées!

• N’utiliser que des câbles ronds de 6 à 8,5mm de diamètre 

extérieur.

• L’alimentation sur secteur doit être commutable 

séparément.

1. Raccorder le câble de masse, voir fig. [29].
2. Insérer le câble de raccordement de 230 V (G) dans la 

partie basse du transformateur (H) et isoler, voir fig. [29].

3. Tirer le tuyau (J1) sur les deux brins conducteurs (G1).
4. Monter le domino (J), respecter les couleurs, voir volet IV, 

fig. [30].

5. Fixer les trois brins avec le collier (J2) un peu avant 

le domino (J).

6. Poser un cordon (G2) en arc et placer un domino (J) sur 

l’élément de fixation sur la partie basse (H), voir fig. [31].

7. Fixer le câble (G) avec les vis (L) et la décharge 

de traction (K).

8. Fixer le couvercle (M) avec la vis (N) sur la partie 

inférieure (H).

Autres montages

1. Percer des pré-trous dans les deux panneaux de 

placoplâtre/plaque de plâtre, conformément au volet I, 
fig. [1].

2. Visser les deux panneaux de placoplâtre/plaque de plâtre 

devant l’élément, fig. [32].

Remarque à l’attention du plombier:

• N’effectuer les étapes ultérieures du montage qu'après 

la pose du carrelage.

Remarque à l’attention du carreleur:

• Laisser la trappe de révision pour les réparations libre,

voir fig. [32].

Installation définitive

Les autres étapes de montage sont expliquées au chapitre 
Installation définitive

Pièces de rechange

, voir volet I (* = accessoires spéciaux)

Ce produit est conforme aux directives 
européennes.

Содержание Rapid SL 38 748

Страница 1: ...O 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Rapid SL Rapid SL 96 315 531 M 222885 11 12 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18...

Страница 2: ...1 2 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 3a...

Страница 3: ...II 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 4: ...hbefestigung entsprechend des Waschtischma es einsetzen und befestigen siehe Abb 24 2 Zug nglichkeit der Kabel durch Revisionsschacht sicherstellen siehe Abb 27 3 Wasserzuleitung E anschlie en siehe A...

Страница 5: ...ith the wash basin dimensions see Fig 24 2 Ensure accessibility of the cable through the inspection chamber see Fig 27 3 Connect water supply line E see Fig 28 4 Close isolating valve F 5 Open hot and...

Страница 6: ...s rer et serrer les crous filet s A pour la fixation du lavabo en fonction des dimensions du lavabo voir fig 24 2 S assurer qu il est possible d acc der aux c bles via la trappe de visite voir fig 27...

Страница 7: ...ceso al cable a trav s del registro v ase la fig 27 3 Conectar la entrada de agua E v ase la fig 25 4 Cerrar el bloqueo de seguridad F 5 Abrir la alimentaci n de agua y comprobar la estanqueidad de la...

Страница 8: ...secondo le dimensioni dello stesso vedere fig 24 2 Garantire l accessibilit del cavo tramite vano d ispezione vedere fig 27 3 Collegare l alimentazione dell acqua E vedere fig 28 4 Chiudere la valvola...

Страница 9: ...fmetingen van de wastafel aan en bevestig deze zie afb 24 2 Zorg ervoor dat de kabels door de inspectieschacht toegankelijk zijn zie afb 27 3 Sluit de watertoevoerleiding E aan zie afb 28 4 Sluit de v...

Страница 10: ...ttst llets m tt se fig 24 2 Se till att kablarna kan n s med ett revisionsschakt se fig 27 3 Anslut vattentilloppsledningen E se fig 28 4 St ng f ravst ngningen F 5 ppna vattentillf rseln och kontrol...

Страница 11: ...g ring af kummen iht kummens dimensioner og fastg r se ill 24 2 Opret adgang til kablet gennem ndringsskakten se ill 27 3 Tilslut vandtilf rslen E se ill 28 4 Luk afsp rringen F 5 ben for vandet og ko...

Страница 12: ...m lene p servanten se bilde 24 2 Sikre tilgang til ledningene gjennom inspeksjonssjakten se bilde 27 3 Koble til vanntilf rselen E se bilde 28 4 Steng forsperren F 5 pne vanntilf rselen og kontroller...

Страница 13: ...up yd n kiinnityst varten pesup yd n mitan mukaisesti ks kuva 24 2 Varmista k siksip sy johtoihin kontrolliaukon kautta ks kuva 27 3 Liit veden tuloputki E ks kuva 28 4 Sulje katkaisin F 5 Avaa vedent...

Страница 14: ...e gwintowane A do zamocowania umywalki zgodnie z rozmiarami i zamocowa zob rys 24 2 Nale y zapewni dost p do przewod w przez kana rewizyjny zobacz rys 27 3 Pod czy doprowadzenie wody E zob rys 28 4 Za...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...G GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 I 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 6 8 5mm 1 29 2 230 V G H 29 3 J1 G1 4 J IV 27...

Страница 17: ...upevn te viz obr 24 2 P stup ke kabel m zajist te p es revizn achtu viz obr 27 3 P ipojte p vodn vodovodn potrub E viz obr 28 4 Uzav ete p eduz v r F 5 Otev ete p vod vody a zkontrolujte t snost spoj...

Страница 18: ...izsg l akn n kereszt l kell biztos tani l sd 27 bra 3 Csatlakoztassa a E bet pl l v zvezet ket l sd 28 bra 4 Z rja el az F elz r csapot 5 Nyissa meg a v zh l zatot s ellen rizze a csatlakoz sok t m te...

Страница 19: ...o de acordo com as dimens es do mesmo ver fig 24 2 Garantir o acesso aos cabos atrav s da c mara de inspec o consultar fig 27 3 Ligar a tubagem de alimenta o de gua E ver fig 28 4 Fechar a v lvula de...

Страница 20: ...g re yerle tirin ve tespitleyin bkz ekil 24 2 Kablonun eri ilebilirli ini revizyon bo lu u ile sa lay n bkz ekil 27 3 Su giri borusunu E ba lay n bkz ekil 28 4 n k smay F kapat n 5 Su giri ini a n ve...

Страница 21: ...m vadlo nasa te pod a dan ch rozmerov um vadla a upevnite pozri obr 24 2 Pr stup ku k blom zabezpe te cez rev znu achtu pozri obr 27 3 Pripojte pr vodn vodovodn potrubie E pozri obr 28 4 Uzavrite pred...

Страница 22: ...mivalnika ustrezno z dimenzijami umivalnika in pritrdite glej sl 24 2 Zagotovite dostopnost kabla skozi kontrolni ja ek glejte sliko 27 3 Priklju ite vodno napeljavo E glej sl 28 4 Zaprite predzaporo...

Страница 23: ...l 24 2 Osigurajte dostupnost kabela kroz revizijsko okno pogledajte sl 27 3 Priklju ite dovod vode E pogledajte sl 28 4 Zatvorite predzapor F 5 Otvorite dovod vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvl...

Страница 24: ...Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 III 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 6 8 5 1 29 2 230 M H 29 3 J1 G1 4 J IV 30 5 J2 J 6 G...

Страница 25: ...A vt joonis 24 2 Tagage juurdep s kaablile hooldusava kaudu vt joonist 27 3 hendage vee juurdevool E vt joonis 28 4 Sulgege eelt kesti F 5 Avage vee juurdevool ja kontrollige henduskohti lekete suhte...

Страница 26: ...bu izmantojot labo anas ahtas skatiet 27 att lu 3 Piesl dziet dens piepl des savienojumu E skatiet 28 att lu 4 Aizveriet nosl gu F 5 Atveriet dens piepl des savienojumu un p rbaudiet t herm tiskumu 6...

Страница 27: ...ite prieig prie kabeli per kontrol s ang r 27 pav 3 Prijunkite vandens tiekimo vamzdel E r 28 pav 4 U darykite pirminio u darymo sklend F 5 Atsukite vandens sklend ir patikrinkite ar per jungtis netek...

Страница 28: ...avoarului a se vedea fig 24 2 Se asigur accesibilitatea cablurilor prin gaura de revizie a se vedea fig 27 3 Se racordeaz alimentarea cu ap E a se vedea fig 28 4 Se nchide ventilul de separare F 5 Se...

Страница 29: ...tschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 III 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 Part 701 6 8 5mm 1 29 2 230V G H 29 3 J1 G1 4 J 30 5 J2 J 6...

Страница 30: ...HE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 III 16 23 1 24 2 27 3 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 6 8 5 1 29 2 230 V G 29 3 J1 G1 4 J IV 30 5 J2 J 6 G2...

Страница 31: ...HE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 3a 3b 4 15 II 16 23 1 A 24 2 27 3 E 28 4 F 5 6 F 7 F IEC 60364 7 701 0100 701 6 8 5 1 29 2 230 V G H 29 3 G1 J1 4 J IV 30 5 J J2 6 G2...

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...III 16 18 20 17 19 21 22 23 24 25 26 27...

Страница 35: ...IV F E 28 J1 29 H G G1 30 J J2 31 J N L K M G2 H G 32 33...

Страница 36: ......

Отзывы: