background image

3

Français

Consignes de sécurité

Eviter les dangers entraînés par un 
câble d’alimentation endommagé. En cas 
d’endommagement du câble d’alimentation, le faire 

remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une 
personne disposant des mêmes qualifications afin d’éviter tout 
risque de blessure.
• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• L’adaptateur secteur n’est approprié que pour l’usage dans 

des pièces fermées.

• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée 

aux éclaboussures d’eau directes ou indirectes.

• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur 

séparé.

Domaine d’application

Utilisation possible avec
• accumulateurs sous pression
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression 
(chauffe-eau à écoulement libre) n’est 

pas possible

!

Caractéristiques techniques

• Débit maxi.

8,2 l/min ou 2,2 g/min / 4,1 bar

• Pression dynamique

- mini. 

0.5 bar

- recommandée 

1 - 5 bar

- supérieure à 5 bar, mise en place d'un réducteur de 
 pression

• Pression de service maxi. 

10 bar

• Pression d'épreuve

16 bar

• Température

- maxi. (admission d'eau chaude) 

80 

°

C

• Tension d’alimentation: 

120 V en c.a., 50/60 Hz

(transformateur 120 V CA/6 V CC)

• Puissance consommée: 

9 VA

• Fréquence radio: 

 

2,4332 GHz

• Puissance d’émission: 

 

< 0,05 mW

• Alimentation de secours:

batterie 6 V lithium (type CR-P2)

• Batterie du panneau pre set:

batterie 3 V lithium (type CR 

2032)

• Arrêt automatique (réglage par défaut):  

60 s

• Protection: 

- robinetterie 

IP 66

- transformateur  

IP 40

- unité batterie  

IP 66

- panneau de commande   IP 69K
- boîtier de pré-réglage  

IP 57

• Indicateur de batterie: 

 

symbole dans l’affichage

• Arrivée d’eau:  

froide - à droite

 

chaude - à gauche

Remarque

Il convient d'éviter toute différence de pression importante 
entre l'alimentation en eau chaude et froide.

Données d’essai électriques

• Classe de logiciel: 

B

• Degré de salissure: 

2

• Surtension nominale: 

2500 V

• Température de l’essai de dureté à la bille: 

100 °C

Le contrôle de la compatibilité électromagnétique 
(contrôle des émissions de parasites) a été effectué 
avec la tension nominale et le courant nominal.

Homologation et conformité

Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations 
FCC (USA) et aux normes radioélectriques des réglementa-
tions IC (Canada).
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:

Cet appareil ne doit générer aucune interférence nocive et cet 
appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les 
interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement non 
souhaité.
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas 
approuvé expressément par la partie responsable de la 
conformité peut annuler l’autorisation d’utilisation de 
l’équipement de l’utilisateur.

Installation

Graisser les joints toriques avec la graisse spéciale 
pour robinetterie fournie avant le montage.

Montage électrique

Le montage électrique doit impérativement 
être réalisé par un électricien! La publication 
CEI 364-7-701-1984 (équivalente à la norme 

NF C 0100 Section 701) ainsi que les réglementations 
nationales et locales doivent être respectées!

Monter le panneau de commande

, voir volet II, fig. [1].

Faire attention à l’encoche pour le câble, voir détail.

Monter l’unité de commande et le capteur de température

,

 

voir fig. [2] et [3].

Monter le bec

,

 

voir fig. [4].

Fixer l’unité batterie

,

 

voir fig. [5].

Monter le boîtier de pré-réglage

, voir fig. [6] et [7].

Respecter la polarité de la batterie!

Monter la bonde de vidage (65 818), 

voir volet I, s'assurer 

que le joint de clapet est étanche.

Brancher l’alimentation électrique

,

 

voir fig. [9].

Réglages en cas de panne de courant / remplacement 
de la batterie

Les paramètres mémorisés par l’utilisateur sont conservés 
même après remplacement de la batterie ou une coupure 
de courant de la robinetterie.

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation! 
Raccorder la robinetterie

, voir fig. [8] et [9].

Le raccordement d’eau froide doit être effectué à droite, 
celui d’eau chaude à gauche.
Si les raccordements de la robinetterie ont été intervertis, ils 
peuvent être inversés dans le mode de réglage sous 

Calibrate

.

Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude et vérifier 
l’étanchéité des raccordements.

Utilisation

Utilisation du panneau de commande

 

Touche Ouverture/Fermeture

Ouvre et ferme la robinetterie avec la température 
préréglée (réglage par défaut 38 °C) et plein débit.

Touche pause

Interrompt l’écoulement d’eau (flèches 
de température orange dans le panneau 
de commande). Appuyer à nouveau sur 
la touche pour réactiver le fonctionnement.
Après le délai préréglé en mode pause 
(réglage par défaut: 60 s), la robinetterie 
est désactivée automatiquement.

Température

Permet d’augmenter (flèche rouge, gauche) ou de 
baisser (flèche bleue, droite) la température de l’eau.

Débit

Permet d’augmenter 

 ou de diminuer   le débit 

de l’eau avec un maximum de 4 niveaux.

Содержание Ondus 36 086

Страница 1: ...English 1 Fran ais 2 Espa ol 3 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 086 96 698 031 M 213522 09 08 English 1 Fran ais 3 Espa ol 5...

Страница 2: ...I S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the faucet...

Страница 3: ...II 5 8 7 6 10 1 8mm 2 5mm 4 3 2 1 3 2 A B C 13mm 11 19mm 9...

Страница 4: ...s This device may not cause harmful interference and this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Changes or modifications not expressly...

Страница 5: ...display if the connection is successful Reset reset factory settings Factory set No Factory set Yes Saver time until screensaver appears 5 sec Versions show respective software version 000 operating p...

Страница 6: ...oit g n rer aucune interf rence nocive et cet appareil doit accepter toute interf rence re ue notamment les interf rences susceptibles d entra ner un fonctionnement non souhait Tout changement ou tout...

Страница 7: ...Factory set No Factory set Yes Saver d lai avant l activation de l cran de veille 5 sec Versions affichage de la version du logiciel 000 panneau de commande 000 unit de commande 000 bo tier de pr r g...

Страница 8: ...est sujeta a las siguientes dos condiciones Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las interferencias que pudieran caus...

Страница 9: ...empo hasta que se activa el salvapantallas 5 sec Versions visualizar la versi n de software correspondiente 000 Panel de manejo 000 Unidad de funcionamiento 000 Panel de preselecci n Visual ajustar el...

Страница 10: ...ga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Service...

Отзывы: