background image

2

GB

Safety notes

Protection against scalding

It is recommended that near points of discharge with 
particular sensitivity to the outlet temperature 

(hospitals, schools, nursing and retirement homes) 
thermostatic devices should be installed which can limit the 
water temperature to 43 °C. The product includes an 
appropriate temperature end stop. It is generally 
recommended that the temperature of shower-systems should 
not exceed 38 °C in nurseries and specific areas of care 
centres. Use Grohtherm Special thermostats with special 
handle to facilitate thermal disinfection and appropriate safety 
end stop. Applicable standards (e. g. EN 806-2) and technical 
regulations for drinking water must be observed.

Application

Thermostat mixers are designed for hot water supply via 
pressurised storage heaters and, utilised in this way, provide 
the best temperature accuracy. With sufficient power output 
(from 18 kW or 250 kcal/min), electric or gas instantaneous 
heaters are also suitable. 
Thermostats 

cannot

 be used in conjunction with 

unpressurised storage heaters (displacement water heaters). 
All thermostats are adjusted in the factory at a flow pressure 
of 3 bar on both sides. 
Should temperature deviations occur on account of special 
installation conditions, the thermostat must be adapted to local 
conditions (see Adjusting).

Specifications

Minimum flow pressure without 
downstream resistances

0.5 bar

Minimum flow pressure with 
downstream resistances

1 bar

Max. operating pressure

10 bar

Recommended flow pressure

1 - 5 bar

Test pressure

16 bar

Flow rate at 3 bar flow pressure

approx. 20 l/min

Max. water temperature at hot water supply

80 °C

Recommended max. flow temperature 
(energy saving)

60 °C

Safety stop

38 °C

Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher 
than mixed water temperature
Cold water connection

right

Hot water connection

left

Minimum flow rate

= 5 l/min

If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve 
must be fitted.

Installation

Flush piping system prior and after installation of fitting 
thoroughly 

(Consider EN 806)

1. Install S-unions and attach the sleeve together with the 

escutcheon, see fold-out page I, Fig. [1].

2. Screw-mount the mixer and check connections for

 

watertightness

.

3. Push the sleeve with escutcheon onto the union nut.
4. Screw the escutcheon flush against the wall.
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
The projection can be increased by 30mm with an extension, 
(see Replacement Parts, fold-out page II, Prod. no.: 46 238).

Reversed connection

 (hot on right - cold on left). Replace 

thermostatic compact cartridge (H), see Replacement Parts, 
fold-out page II,Prod. no. 47 175 (1/2”).
When using this thermostatic compact cartridge, 
the Cool Touch function is no longer available.

Adjusting

For temperature adjustment,

 see Figs. [2] and [3].

1. Open the shut-off valve and check the temperature of the 

water with a thermometer, see Fig. [2].

2. Detach temperature control handle (A), see Fig. [3].
3. Turn regulating nut (B) until the water temperature has 

reached 38 °C.

4. Install temperature control handle (A) so that button (C) 

points towards the front, see Fig. [2].

Temperature limitation

The safety stop limits the temperature range to 38 °C. 
The 38 °C limit can be overridden by pressing the button (C).

Temperature end stop

If the temperature end stop is at 43 °C, insert accompanying 
temperature limiter in temperature selection handle, see Fig. 
[3].

Shut-off handle (D) operation, 

see Fig. [2].

Shut-off handle in central position

= closed

Turn shut-off handle anti-clockwise = discharge from spout
Turn shut-off handle clockwise

= discharge from shower

Prevention of frost damage

When the domestic water system is drained, thermostats must 
be drained separately, since non-return valves are installed in 
the hot and cold water connections. For this purpose, the 
mixer must be removed from the wall.

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace if necessary and lubricate 
with special grease.

Shut off hot and cold water supplies.
I.

 

Non-return valve (E) or (F), 

see fold-out page I Fig. [4].

• Remove connection nipple (G) by turning clockwise (left-

hand thread) using a 12mm allen key.

Install in reverse order.

II.

 

Thermostatic compact cartridge, 

see fold-out 

page I, Fig. [5].
Install in reverse order.
Readjustment is necessary after every maintenance 
operation on the thermostatic compact cartridge 
(see Adjusting).

III. Aquadimmer (K), 

see fold-out page I, Figs. [6] and [7].

Install in reverse order.

Observe correct installation position of individual 
components, see details.
IV. Unscrew and clean mousseur (13 926), 

see fold-out 

page II.
Install in reverse order.

Replacement parts, 

see fold-out page II (* = special 

accessories).

Содержание GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 276

Страница 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 276 34 277 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 519 031 M 235698 02 16 D 1 NL 6 PL 11 P 17 BG 22 CN 27 GB 2 S 7 UA...

Страница 2: ...se instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 30mm 6 19mm K 3...

Страница 3: ...II H...

Страница 4: ...nschl sse auf Dichtheit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung...

Страница 5: ...r watertightness 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutcheon flush against the wall Refer to the dimensional drawing on fold out page I The projection can be increased...

Страница 6: ...lation Bien rincer les canalisations avant et apr s l installation respecter la norme EN 806 1 Monter les raccords excentr s et ins rer la rosace viss e sur la douille voir volet I fig 1 2 Visser la r...

Страница 7: ...ratura de entrada recomendada ahorro de energ a 60 C Bloqueo de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del agua fr a...

Страница 8: ...i di installazione si dovessero registrare variazioni di temperatura regolare il termostatico sulle condizioni locali vedere il paragrafo Taratura Dati tecnici Pressione minima di portata senza resist...

Страница 9: ...ormen bijv EN 806 2 en de technische regels voor drinkwater moeten nageleefd worden Toepassingsgebied Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren Geschikt als warmw...

Страница 10: ...dukt F r duschsystem i f rskolor och vissa omr den av v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstigar 38 C Anv nd h r Grohtherm Special termostater med specialhandtag til l ttad termis...

Страница 11: ...vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturbegr nser er vedlagt dette produkt For brusesystemer...

Страница 12: ...ldelsesvejledning N Sikkerhetsinformasjon Forebygging av sk lding P tappesteder der utl pstemperaturen er ekstra viktig sykehus skoler sykehjem og aldershjem anbefales i prinsippet bruke termostater s...

Страница 13: ...inen Vedenottokohdissa joissa on kiinnitett v erityist huomiota ulosvirtausl mp tilaan sairaalat koulut hoito ja vanhainkodit suosittelemme k ytt m n termostaattia jonka l mp tilan voi rajoittaa 43 C...

Страница 14: ...zpiecze stwa Unikanie oparze Przy punktach poboru ze szczeg lnym przestrzeganiem temperatury wylotu szpitale szko y domy opieki i domy seniora zalecane jest zasadniczo stosowanie termostat w zapewniaj...

Страница 15: ...pokr tle termostatu zob rys 3 Obs uga pokr t a odcinaj cego D zob rys 2 Pokr t o odcinaj ce w po o eniu rodkowym zamkni te Obr t pokr t a odcinaj cego w lewo wyp yw przez wylewk Obr t pokr t a odcinaj...

Страница 16: ...13 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar...

Страница 17: ...my s pe ovatelskou slu bou a domovy d chodc se v z sad doporu uje pou vat termostaty kter se daj omezit na 43 C Proto je k tomuto produktu p ilo ena koncov teplotn zar ka U sprchov ch za zen v mate sk...

Страница 18: ...ody viz obr 2 2 St hn te ovlada regulace teploty A viz obr 3 3 Regula n matic B ot ejte tak dlouho a vyt kaj c voda dos hne teploty 38 C 4 Ovlada regulace teploty A nasa te tak aby tla tko C ukazovalo...

Страница 19: ...g ts g vel 30mm rel megn velhet l sd p talkatr szek II kihajthat oldal megr sz 46 238 Felcser lt oldal bek t s meleg jobbra hideg balra A kompakt termoszt t bet tet H cser je l sd p talkatr szek II ki...

Страница 20: ...2 Apertar a misturadora e verificar as liga es quanto veda o 3 Inserir o casquilho com o espelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Consultar o desenho cotado na p gina desdobr vel I A sali n...

Страница 21: ...ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa S cak su ba lant s sol Minimum debi 5 l dak Ak bas nc n n 5 bar n zerinde olmas durumunda bir bas n d r c tak lmal d r Montaj Boru sistemini kurulum...

Страница 22: ...ary cca 20 l min Max teplota vody na vstupe teplej vody 80 C Odpor an max prietokov teplota spora energie 60 C Bezpe nostn zar ka 38 C Teplota teplej vody je na z sobovacej pr pojke vody min o 2 C vy...

Страница 23: ...a termostat naravnati glede na lokalne razmere glej Uravnavanje Tehni ni podatki Najni ji preto ni tlak brez priklju enih uporov 0 5 bar Najni ji preto ni tlak s priklju enimi upori 1 bar Najve ji del...

Страница 24: ...proto ni grija i vode Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestla nim spremnicima otvorenim ure ajima za grijanje vode Svi termostati tvorni ki su pode eni na obostrani hidrauli ki tlak od 3 bar...

Страница 25: ...lopnu stranicu I sl 4 Odvrnite priklju nu nazuvicu G imbus klju em od 12mm okretanjem udesno lijevi navoj Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom II Kompaktna kartu a termostata pogledajte preklopnu...

Страница 26: ...id reguleeritud m lemapoolse 3 baarise veesurve baasil Kui eriliste paigaldustingimuste t ttu peaks esinema temperatuuri k ikumisi tuleb termostaat reguleerida vastavalt kohalikele oludele vt Reguleer...

Страница 27: ...sel j rgige komponentide iget asendit vt detaile IV Kruvige v lja ja puhastage aeraator 13 926 vaata voldik lk II Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidises j rjekorras...

Страница 28: ...a labi kreis v tne Salik anu veikt apgriezt sec b II Termostata kompaktpatrona skat I atv ruma 5 att lu Salik anu veikt apgriezt sec b P c katras termostata kompaktpatronas apkopes to j noregul skatie...

Страница 29: ...ia nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti ir nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U darykite alto ir kar to vandens sklendes I Atgalinis vo tuva...

Страница 30: ...a de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii A n a a fel nc t clapeta C s fie orientat spre nainte a se vedea fig 2 Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran temperatura este limi...

Страница 31: ...80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 12 G II I 5 III K I 6 7 IV 13 926 II II RUS 43 C...

Страница 32: ...0 5 1 10 1 5 16 3 20 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 G 12 II I 5 III K I 6 7 IV 1...

Страница 33: ...RUS Grohe AG 34 276 34 277 X X S X X X X X 3 3 2 9...

Страница 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: