background image

28

应用

恒温龙头适用于通过增压式蓄热热水器供应热水的环境,此时
它可提供最精确的温度控制。若功率输出充足(不小于

 18 

千瓦

 250 

千卡

/

分钟),还可以用于电子即热热水器或天然气即热

热水器。

 

恒温龙头不能与非增压式蓄热热水器(容积式热水器)一起使用。

 

出厂前,所有恒温龙头的两端均在

 3 

巴的动压下进行过调节。

 

若由于特殊的安装条件产生了温度偏差,则必须针对当地条件
对恒温龙头进行调节 (请参见

调节

部分

)

规格

无下游阻力时的
最小动压

0.5 

有下游阻力时的
最小动压

1

最大工作压力

10 

建议的动压

1 - 5 

测试压强

16 

水流压强为

 3 

巴时的流量

 20 

升 / 分钟

供应热水时的最高水温

80 °C

推荐最高水流温度

(节能)

60 °C

安全停止器

38 °C

进水管端的最低热水温度比混水温度高

 2 °C

冷水管

右侧

热水管

左侧

最低流量

= 5 

升 / 分钟

如果静压超过

 5 

巴,必须加装减压阀。

安装

安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到

 EN 806

)。

墙壁安装

1.

安装

 S 

型接头、连接套管并加装面盖,请参见折页

 I 

的图

 [1]

2.

拧上龙头并检查连接是否存渗漏。

3.

将带面盖的套管推入接头螺母。

4.

用螺钉将面盖固定在墙上。

请参见折页

 I 

上的三维示意图。

利用接长节可以将出水口延长

 30 

毫米。(接长节的信息可以在

折页

 II 

备件

部分找到,产品号为

46 238

)。

反向连接 (右侧接热水管,左侧接冷水管)。更换恒温阀芯

 (H)

此产品的信息可以在折页

 II 

备件

部分找到,

产品号为

 47 175 (1/2”)

使用此恒温阀芯时,冷触

 (Cool Touch) 

功能将失效。

调节

关于温度调节的相关操作,请参见图

 [2] 

和图

 [3]

1.

打开截止阀,用温度计检查水温,请参见图

 [2]

2.

卸下温度控制手柄

 (A)

,请参见图

 [3]

3.

旋转调节螺母

 (B)

,直至水温达到

 38 °C

4.

安装温度控制手柄

 (A)

,使按钮

 (C) 

指向前方,如图

 [2] 

所示。

温度限制

安全停止器的温度限制为

38 °C

按下按钮

 (C) 

可以改变

 38 °C 

的温度限制。

温度上限

如果温度上限设定为

 43 °C

,将附带的温度限制器

  

插入温度选

择手柄,如图

 [3] 

所示。

截止阀手柄

 (D) 

操作,参见图

 [2]

关闭把手位于中央位置

关闭

逆时针旋转关闭把手

从出水嘴排水

顺时针旋转关闭把手

从花洒排水

防冻

由于冷热水装置中装有单向阀,当自来水管中的水排干时,必须
对恒温器单独进行排水。为此,必须从墙上卸下龙头。

维护

检查和清洁所有零件,必要时进行更换,使用专用润滑油脂润滑
零件。

关闭冷热水进水管。

I.

 

单向阀

 (E) 

 (F)

,参见折页

 I

[4]

• 

使用

 12 

毫米的内六角扳手沿顺时针方向拧动左旋螺纹的接头

螺纹套管

 (G)

,将其卸下。

安装时请按相反顺序进行。

II.

 

恒温阀芯,参见折页

 I

,图

 [5]

按照相反的顺序进行安装。

每次对恒温阀芯进行维护后均需要重新进行调节

(参见 “ 调节 ”)。

III.

综合开关分水器

 (K)

,参见折页

 I

,图

 [6] 

和图

 [7]

安装时请按相反顺序进行。

请按照各个组件的正确安装位置进行安装,参见详细信息。

IV.

拧下和清洗出水嘴

 (13 926)

,参见折页

 II

安装时请按相反顺序进行。
备件,参见折页

 II

* = 

特殊零件)。

保养

有关保养该装置的指导说明,请参考附带的

保养指南

RUS

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Предотвращение

 

ожогов

В

 

местах

 

забора

где

 

обращается

 

особое

 

внимание

 

на

 

температуру

 

на

 

выходе

 (

в

 

больницах

школах

домах

 

для

 

престарелых

 

и

 

инвалидов

), 

настоятельно

 

рекомендуется

 

устанавливать

 

термостаты

 

с

 

ограничением

 

температуры

 

до

 43 °C. 

Данное

 

изделие

 

для

 

ограничения

 

температуры

 

имеет

 

концевой

 

упор

В

 

душевых

 

установках

 

в

 

детских

 

садах

 

и

 

специальных

 

помещениях

 

домов

 

для

 

инвалидов

 

рекомендуется

 

не

 

превышать

 

температуру

 38 °C. 

Для

 

этого

 

термостаты

 Grohtherm Special 

эксплуатируются

 

со

 

специальной

 

ручкой

облегчающей

 

термическую

 

дезинфекцию

 

и

 

используемой

 

в

 

качестве

 

соответствующего

 

безопасного

 

ограничителя

Необходимо

 

соблюдать

 

действующие

 

нормы

 (

например

стандарт

 EN 

806-2) 

и

 

технические

 

рекомендации

 

для

 

питьевой

 

воды

.

Содержание GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 276

Страница 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 276 34 277 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 519 031 M 235698 02 16 D 1 NL 6 PL 11 P 17 BG 22 CN 27 GB 2 S 7 UA...

Страница 2: ...se instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 30mm 6 19mm K 3...

Страница 3: ...II H...

Страница 4: ...nschl sse auf Dichtheit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung...

Страница 5: ...r watertightness 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutcheon flush against the wall Refer to the dimensional drawing on fold out page I The projection can be increased...

Страница 6: ...lation Bien rincer les canalisations avant et apr s l installation respecter la norme EN 806 1 Monter les raccords excentr s et ins rer la rosace viss e sur la douille voir volet I fig 1 2 Visser la r...

Страница 7: ...ratura de entrada recomendada ahorro de energ a 60 C Bloqueo de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del agua fr a...

Страница 8: ...i di installazione si dovessero registrare variazioni di temperatura regolare il termostatico sulle condizioni locali vedere il paragrafo Taratura Dati tecnici Pressione minima di portata senza resist...

Страница 9: ...ormen bijv EN 806 2 en de technische regels voor drinkwater moeten nageleefd worden Toepassingsgebied Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren Geschikt als warmw...

Страница 10: ...dukt F r duschsystem i f rskolor och vissa omr den av v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstigar 38 C Anv nd h r Grohtherm Special termostater med specialhandtag til l ttad termis...

Страница 11: ...vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturbegr nser er vedlagt dette produkt For brusesystemer...

Страница 12: ...ldelsesvejledning N Sikkerhetsinformasjon Forebygging av sk lding P tappesteder der utl pstemperaturen er ekstra viktig sykehus skoler sykehjem og aldershjem anbefales i prinsippet bruke termostater s...

Страница 13: ...inen Vedenottokohdissa joissa on kiinnitett v erityist huomiota ulosvirtausl mp tilaan sairaalat koulut hoito ja vanhainkodit suosittelemme k ytt m n termostaattia jonka l mp tilan voi rajoittaa 43 C...

Страница 14: ...zpiecze stwa Unikanie oparze Przy punktach poboru ze szczeg lnym przestrzeganiem temperatury wylotu szpitale szko y domy opieki i domy seniora zalecane jest zasadniczo stosowanie termostat w zapewniaj...

Страница 15: ...pokr tle termostatu zob rys 3 Obs uga pokr t a odcinaj cego D zob rys 2 Pokr t o odcinaj ce w po o eniu rodkowym zamkni te Obr t pokr t a odcinaj cego w lewo wyp yw przez wylewk Obr t pokr t a odcinaj...

Страница 16: ...13 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar...

Страница 17: ...my s pe ovatelskou slu bou a domovy d chodc se v z sad doporu uje pou vat termostaty kter se daj omezit na 43 C Proto je k tomuto produktu p ilo ena koncov teplotn zar ka U sprchov ch za zen v mate sk...

Страница 18: ...ody viz obr 2 2 St hn te ovlada regulace teploty A viz obr 3 3 Regula n matic B ot ejte tak dlouho a vyt kaj c voda dos hne teploty 38 C 4 Ovlada regulace teploty A nasa te tak aby tla tko C ukazovalo...

Страница 19: ...g ts g vel 30mm rel megn velhet l sd p talkatr szek II kihajthat oldal megr sz 46 238 Felcser lt oldal bek t s meleg jobbra hideg balra A kompakt termoszt t bet tet H cser je l sd p talkatr szek II ki...

Страница 20: ...2 Apertar a misturadora e verificar as liga es quanto veda o 3 Inserir o casquilho com o espelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Consultar o desenho cotado na p gina desdobr vel I A sali n...

Страница 21: ...ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa S cak su ba lant s sol Minimum debi 5 l dak Ak bas nc n n 5 bar n zerinde olmas durumunda bir bas n d r c tak lmal d r Montaj Boru sistemini kurulum...

Страница 22: ...ary cca 20 l min Max teplota vody na vstupe teplej vody 80 C Odpor an max prietokov teplota spora energie 60 C Bezpe nostn zar ka 38 C Teplota teplej vody je na z sobovacej pr pojke vody min o 2 C vy...

Страница 23: ...a termostat naravnati glede na lokalne razmere glej Uravnavanje Tehni ni podatki Najni ji preto ni tlak brez priklju enih uporov 0 5 bar Najni ji preto ni tlak s priklju enimi upori 1 bar Najve ji del...

Страница 24: ...proto ni grija i vode Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestla nim spremnicima otvorenim ure ajima za grijanje vode Svi termostati tvorni ki su pode eni na obostrani hidrauli ki tlak od 3 bar...

Страница 25: ...lopnu stranicu I sl 4 Odvrnite priklju nu nazuvicu G imbus klju em od 12mm okretanjem udesno lijevi navoj Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom II Kompaktna kartu a termostata pogledajte preklopnu...

Страница 26: ...id reguleeritud m lemapoolse 3 baarise veesurve baasil Kui eriliste paigaldustingimuste t ttu peaks esinema temperatuuri k ikumisi tuleb termostaat reguleerida vastavalt kohalikele oludele vt Reguleer...

Страница 27: ...sel j rgige komponentide iget asendit vt detaile IV Kruvige v lja ja puhastage aeraator 13 926 vaata voldik lk II Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidises j rjekorras...

Страница 28: ...a labi kreis v tne Salik anu veikt apgriezt sec b II Termostata kompaktpatrona skat I atv ruma 5 att lu Salik anu veikt apgriezt sec b P c katras termostata kompaktpatronas apkopes to j noregul skatie...

Страница 29: ...ia nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti ir nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U darykite alto ir kar to vandens sklendes I Atgalinis vo tuva...

Страница 30: ...a de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii A n a a fel nc t clapeta C s fie orientat spre nainte a se vedea fig 2 Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran temperatura este limi...

Страница 31: ...80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 12 G II I 5 III K I 6 7 IV 13 926 II II RUS 43 C...

Страница 32: ...0 5 1 10 1 5 16 3 20 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 G 12 II I 5 III K I 6 7 IV 1...

Страница 33: ...RUS Grohe AG 34 276 34 277 X X S X X X X X 3 3 2 9...

Страница 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: