background image

1

D

Sicherheitsinformation

Vermeidung von Verbrühungen

An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der 
Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- 

und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich 
Thermostate einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden 
können. Diesem Produkt liegt zur Begrenzung ein 
Temperaturendanschlag bei. Bei Duschanlagen in 
Kindergärten und speziellen Bereichen von Pflegeheimen wird 
generell empfohlen, dass die Temperatur 38 °C nicht 
überschreiten sollte. Hierzu Grohtherm Special Thermostate 
mit Sondergriff zur Erleichterung der thermischen Desinfektion 
und entsprechendem Sicherheitsanschlag verwenden. 
Geltende Normen (z.B. EN 806-2) und technische Regeln für 
Trinkwasser sind zu beachten.

Anwendungsbereich

Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung 
über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt 
die beste Temperaturgenauigkeit. Bei ausreichender Leistung 
(ab 18 kW bzw. 250 kcal/min) sind auch Elektro- bzw. 
Gasdurchlauferhitzer geeignet.  Gasdurchlauferhitzer 
In Verbindung mit drucklosen Speichern 
(Warmwasserbereiter) können Thermostate 

nicht

 verwendet 

werden. offene Warmwasserbereiter 
Alle Thermostate werden im Werk bei einem beidseitigen 
Fließdruck von 3 bar justiert. 
Sollten sich aufgrund von besonderen 
Installationsbedingungen Temperaturabweichungen ergeben, 
so ist der Thermostat auf die örtlichen Verhältnisse zu justieren 
(siehe Justieren).

Technische Daten

Mindestfließdruck ohne 
nachgeschaltete Widerstände

0,5 bar 

Mindestfließdruck mit 
nachgeschalteten Widerständen

1 bar 

Max. Betriebsdruck

10 bar 

Empfohlener Fließdruck

1 - 5 bar 

Prüfdruck

16 bar 

Durchfluss bei 3 bar Fließdruck

ca. 20 l/min 

Max. Wassertemperatur am Warmwassereingang

80 °C 

Empfohlene max.Vorlauftemperatur (Energieeinsparung)60 °C 
Sicherheitssperre

38 °C 

Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluss min. 2 °C 
höher als Mischwassertemperatur
Kaltwasseranschluss

rechts

Warmwasseranschluss

links

Mindestdurchfluss

= 5 l/min 

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei 
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.

Installation

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation 
gründlich spülen 

(DIN 1988/DIN EN 806 beachten)

1. S-Anschlüsse montieren und Hülse mit Rosette zusammen-

geschraubt aufstecken, siehe Klappseite I, Abb. [1].

2. Batterie anschrauben und Anschlüsse auf

 Dichtheit 

prüfen.

3. Hülse mit Rosette auf die Überwurfmutter schieben.
4. Rosette gegen die Wand schrauben.
Maßzeichnungen auf Klappseite I beachten.
Die Ausladung kann mit einer Verlängerung um 30mm 
vergrößert werden, siehe Ersatzteile Klappseite II, Best.-
Nr.: 46 238.

Seitenverkehrter Anschluss

 (warm rechts - kalt links).

Thermostat-Kompaktkartusche (H) austauschen, siehe 
Ersatzteile Klappseite II, Best.-Nr.: 47 175 (1/2”).
Beim Einsatz dieser Thermostat-Kompaktkartusche ist die 
Cool-Touch Funktion nicht mehr gegeben.

Justieren

Temperatureinstellung, 

siehe Abb. [2] und [3].

1. Absperrventil öffnen und Temperatur des auslaufenden 

Wassers mit Thermometer messen, siehe Abb. [2].

2. Temperaturwählgriff (A) abziehen, siehe Abb. [3].
3. Reguliermutter (B) solange drehen, bis das auslaufende 

Wasser 38 °C erreicht hat.

4. Temperaturwählgriff (A) so aufstecken, dass die Taste (C) 

nach vorn zeigt, siehe Abb. [2].

Temperaturbegrenzung

Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre 
auf 38 °C begrenzt. Durch Drücken der Taste (C) kann 
die 38 °C-Sperre  überschritten werden.

Temperaturendanschlag

Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C liegen soll, 
beiliegenden Temperaturbegrenzer in den Temperaturwählgriff 
einsetzen, siehe Abb. [3]. 

Bedienung des Absperrgriffes (D),

 siehe Abb. [2].

Absperrgriff in Mittelstellung

= geschlossen       

Absperrgriff nach links drehen

= Öffnung zum Auslauf

Absperrgriff nach rechts drehen

= Öffnung zur Brause

Achtung bei Frostgefahr

Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate 
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und 
Warmwasseranschluss Rückflussverhinderer befinden. 
Hierbei ist der Thermostat von der Wand abzunehmen.

Wartung

Alle Teile prüfen, reinigen evtl. austauschen und mit Spezial-
Armaturenfett einfetten.

Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.
I. Rückflussverhinderer (E) oder (F), 

siehe 

Klappseite I Abb. [4].
• Anschlussnippel (G) mit Innensechskantschlüssel 12mm 

durch Rechtsdrehung ausschrauben (Linksgewinde).

Montage in umgekehrter Reihenfolge.

II. Thermostat-Kompaktkartusche,

 siehe 

Klappseite I Abb. [5].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kartusche ist eine 
Justierung erforderlich (siehe Justieren).

III. Aquadimmer (K), 

siehe Klappseite I Abb. [6] und [7].

Montage in umgekehrter Reihenfolge.

Einbaulage der Einzelteile beachten, siehe Details.
IV.Mousseur (13 926) ausschrauben und säubern

, siehe 

Klappseite II.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.

Ersatzteile, 

siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).

Pflege

Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden 
Pflegeanleitung zu entnehmen.

Содержание GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 276

Страница 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 276 34 277 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 519 031 M 235698 02 16 D 1 NL 6 PL 11 P 17 BG 22 CN 27 GB 2 S 7 UA...

Страница 2: ...se instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 30mm 6 19mm K 3...

Страница 3: ...II H...

Страница 4: ...nschl sse auf Dichtheit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung...

Страница 5: ...r watertightness 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutcheon flush against the wall Refer to the dimensional drawing on fold out page I The projection can be increased...

Страница 6: ...lation Bien rincer les canalisations avant et apr s l installation respecter la norme EN 806 1 Monter les raccords excentr s et ins rer la rosace viss e sur la douille voir volet I fig 1 2 Visser la r...

Страница 7: ...ratura de entrada recomendada ahorro de energ a 60 C Bloqueo de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del agua fr a...

Страница 8: ...i di installazione si dovessero registrare variazioni di temperatura regolare il termostatico sulle condizioni locali vedere il paragrafo Taratura Dati tecnici Pressione minima di portata senza resist...

Страница 9: ...ormen bijv EN 806 2 en de technische regels voor drinkwater moeten nageleefd worden Toepassingsgebied Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren Geschikt als warmw...

Страница 10: ...dukt F r duschsystem i f rskolor och vissa omr den av v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstigar 38 C Anv nd h r Grohtherm Special termostater med specialhandtag til l ttad termis...

Страница 11: ...vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturbegr nser er vedlagt dette produkt For brusesystemer...

Страница 12: ...ldelsesvejledning N Sikkerhetsinformasjon Forebygging av sk lding P tappesteder der utl pstemperaturen er ekstra viktig sykehus skoler sykehjem og aldershjem anbefales i prinsippet bruke termostater s...

Страница 13: ...inen Vedenottokohdissa joissa on kiinnitett v erityist huomiota ulosvirtausl mp tilaan sairaalat koulut hoito ja vanhainkodit suosittelemme k ytt m n termostaattia jonka l mp tilan voi rajoittaa 43 C...

Страница 14: ...zpiecze stwa Unikanie oparze Przy punktach poboru ze szczeg lnym przestrzeganiem temperatury wylotu szpitale szko y domy opieki i domy seniora zalecane jest zasadniczo stosowanie termostat w zapewniaj...

Страница 15: ...pokr tle termostatu zob rys 3 Obs uga pokr t a odcinaj cego D zob rys 2 Pokr t o odcinaj ce w po o eniu rodkowym zamkni te Obr t pokr t a odcinaj cego w lewo wyp yw przez wylewk Obr t pokr t a odcinaj...

Страница 16: ...13 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar...

Страница 17: ...my s pe ovatelskou slu bou a domovy d chodc se v z sad doporu uje pou vat termostaty kter se daj omezit na 43 C Proto je k tomuto produktu p ilo ena koncov teplotn zar ka U sprchov ch za zen v mate sk...

Страница 18: ...ody viz obr 2 2 St hn te ovlada regulace teploty A viz obr 3 3 Regula n matic B ot ejte tak dlouho a vyt kaj c voda dos hne teploty 38 C 4 Ovlada regulace teploty A nasa te tak aby tla tko C ukazovalo...

Страница 19: ...g ts g vel 30mm rel megn velhet l sd p talkatr szek II kihajthat oldal megr sz 46 238 Felcser lt oldal bek t s meleg jobbra hideg balra A kompakt termoszt t bet tet H cser je l sd p talkatr szek II ki...

Страница 20: ...2 Apertar a misturadora e verificar as liga es quanto veda o 3 Inserir o casquilho com o espelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Consultar o desenho cotado na p gina desdobr vel I A sali n...

Страница 21: ...ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa S cak su ba lant s sol Minimum debi 5 l dak Ak bas nc n n 5 bar n zerinde olmas durumunda bir bas n d r c tak lmal d r Montaj Boru sistemini kurulum...

Страница 22: ...ary cca 20 l min Max teplota vody na vstupe teplej vody 80 C Odpor an max prietokov teplota spora energie 60 C Bezpe nostn zar ka 38 C Teplota teplej vody je na z sobovacej pr pojke vody min o 2 C vy...

Страница 23: ...a termostat naravnati glede na lokalne razmere glej Uravnavanje Tehni ni podatki Najni ji preto ni tlak brez priklju enih uporov 0 5 bar Najni ji preto ni tlak s priklju enimi upori 1 bar Najve ji del...

Страница 24: ...proto ni grija i vode Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestla nim spremnicima otvorenim ure ajima za grijanje vode Svi termostati tvorni ki su pode eni na obostrani hidrauli ki tlak od 3 bar...

Страница 25: ...lopnu stranicu I sl 4 Odvrnite priklju nu nazuvicu G imbus klju em od 12mm okretanjem udesno lijevi navoj Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom II Kompaktna kartu a termostata pogledajte preklopnu...

Страница 26: ...id reguleeritud m lemapoolse 3 baarise veesurve baasil Kui eriliste paigaldustingimuste t ttu peaks esinema temperatuuri k ikumisi tuleb termostaat reguleerida vastavalt kohalikele oludele vt Reguleer...

Страница 27: ...sel j rgige komponentide iget asendit vt detaile IV Kruvige v lja ja puhastage aeraator 13 926 vaata voldik lk II Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidises j rjekorras...

Страница 28: ...a labi kreis v tne Salik anu veikt apgriezt sec b II Termostata kompaktpatrona skat I atv ruma 5 att lu Salik anu veikt apgriezt sec b P c katras termostata kompaktpatronas apkopes to j noregul skatie...

Страница 29: ...ia nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti ir nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U darykite alto ir kar to vandens sklendes I Atgalinis vo tuva...

Страница 30: ...a de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii A n a a fel nc t clapeta C s fie orientat spre nainte a se vedea fig 2 Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran temperatura este limi...

Страница 31: ...80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 12 G II I 5 III K I 6 7 IV 13 926 II II RUS 43 C...

Страница 32: ...0 5 1 10 1 5 16 3 20 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 G 12 II I 5 III K I 6 7 IV 1...

Страница 33: ...RUS Grohe AG 34 276 34 277 X X S X X X X X 3 3 2 9...

Страница 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: