background image

4

F

Installation

- Terminer d’enduire le mur et le carreler jusqu’au gabarit de 

montage. Protéger les ouvertures dans le mur contre les 
éclaboussures.

• En cas de carreaux posés dans du mortier, jointoyer en biais 

vers l’extérieur.

• En cas de murs préfabriqués, étancher avec des matériaux 

élastiques.

Montage des éléments de fonctionnement

, voir volet I, 

fig. [1] à [4].

Couper l’alimentation en eau chaude et en eau froide.

1. Retirer le gabarit de montage, voir volet I, fig. [1].
2. Dévisser le bouchon de fermeture (A) et le bouchon (B), voir 

fig. [2].

3. Visser l’insonorisation (C), voir fig. [3].
4. Graisser le joint torique du conduit d’eau (D) avec la graisse 

spéciale pour robinetterie fournie. Monter le conduit 
d’eau (D), une seule position possible, voir le détail fig. [3].

5. Graisser le joint torique de l’adaptateur (E) avec la graisse 

spéciale pour robinetterie fournie. Visser l’adaptateur (E), 
voir fig. [4].

6. Monter la commande aquadimmer (F), une seule position 

possible, voir le détail fig. [4].

Ouvrir les arrivées d’eau froide et d’eau chaude et vérifier 
l’étanchéité des raccordements.

Montage de la rosace (L) et de la poignée d’arrêt (N)

,

 

voir 

volet II, fig. [5] à [7].
1. Insérer la douille (H), le support (I) et la douille (I1), voir 

volet II, fig. [5].

2. Insérer les bagues graduées (K) et (K1).
3. Graisser les joints (L1) avec la graisse spéciale pour 

robinetterie fournie, insérer la rosace (L) et la fixer à l’aide 
des vis (M), voir fig. [6].

4. Insérer la bague de butée (G) de manière que le repère (G1) 

soit orienté vers le haut, voir fig. [7].

5. Insérer l’adaptateur crénelé (J), il n’y a qu’une seule position 

possible avec laquelle les surfaces (J1) correspondent. 
Tourner l’adaptateur (J) de sorte que la flèche (J2) s’oriente 
vers le haut.

6. Emboîter la poignée d’arrêt (N), le repère (N1) doit être 

orienté vers le haut.

7. Insérer le capot (O) et serrer la vis (P).

Si le thermostat est encastré trop profondément

,

 

la 

profondeur de montage peut être compensée de 27,5mm 
à l’aide d’un set de rallonge (voir volet I pièces de rechange, 
réf. 47 781).

Utilisation de la poignée d’arrêt (N)

Poignée d’arrêt en position centrale

= position fermée

Poignée d’arrêt tournée vers la droite

= ouverture du bec

Poignée d’arrêt tournée vers la gauche = fonction douchette

Réglage

Montage de la poignée de sélection de la température (S) 
et réglage de la température

,

 

voir volet II fig. [8], [9] et [10].

• Avant la mise en service, si la température de l’eau mitigée 

mesurée au point de puisage est différente de la température 
de consigne réglée au thermostat.

• Après toute opération de maintenance sur l’élément 

thermostatique.

1. Ouvrir le robinet d'arrêt et, à l’aide d’un thermomètre, 

mesurer la température de l’eau mitigée, voir fig. [8].

2. Tourner l’écrou de régulation (Q) vers la droite ou vers la 

gauche, jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne 
34 °C.

3. Insérer la butée (R), voir fig. [9] et [10].
4. Insérer la poignée de sélection de la température (S) de 

sorte que le repère (S1) corresponde avec la flèche bleue 
de la bague graduée, voir fig. [9].

5. Visser la vis (T).

Réglage de la plage de température

,

 

voir fig. [9] et [10].

• Sur ce robinet thermostatique, la butée d’eau chaude peut 

être réglée entre 35 °C et 43 °C.

1. Placer la poignée de sélection de la température (S) de 

sorte que le repère (S1) corresponde avec la flèche bleue 
de la bague graduée, voir fig. [9].

2. Desserrer la vis (T) et relever la poignée de sélection de la 

température (S).

Attention 

Ne pas toucher à l’écrou de régulation (Q)!

3. Retirer l’anneau de butée (R1) et la douille (R2), voir fig. [10].
4. Insérer l’anneau de butée (R1) avec le repère (R3) sur la 

température maxi. désirée avec la douille de butée (R2).

5. Insérer l’anneau de butée (R1) avec la douille de butée (R2).
6. Insérer la poignée de sélection de la température (S) de 

sorte que le repère (S1) corresponde avec la flèche bleue 
de la bague graduée, voir fig. [9].

7. Visser la vis (T).
8. Tourner la poignée de sélection de la température (S) 

jusqu’en butée et mesurer la température obtenue.

Désinfection thermique

,

 

voir fig. [11].

Vous avez besoin de la poignée d’arrêt (U) pour la désinfection 
thermique (voir les pièces de rechanger dans le volet I, réf. 
47 764).
1. Tourner la poignée de sélection de la température (S) 

jusqu’en butée.

2. Insérer la poignée d’arrêt (U) et la poignée de sélection de la 

température (S) jusqu’en butée, une seule position possible. 
Tenir compte de la position de poignée et du trou (V).

3. Tourner la poignée de sélection de la température (S) 

jusqu’en butée finale d’eau chaude.

4. Enlever la poignée d’arrêt (U).
5. Ouvrir le robinet d’arrêt et laisser l’eau s’écouler à 70 °C mini. 

pendant trois minutes.

6. Faire revenir la poignée de sélection de la température (S) 

en position.
La poignée revient automatiquement en position.

Après la désinfection thermique, vérifier si la 
température de sortie maximale précédemment réglée 
est de nouveau atteinte.

Tenir compte impérativement du corps encastré

voir volet I.

Содержание Grohtherm 2000 Special 19 417

Страница 1: ...H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grohtherm 2000 Special Grohtherm 2000 Special 96 212 031 M 208739 05 07 19 417 D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 21 RO 25 GB 2 NL 8 FIN 14 CZ 20 SK...

Страница 2: ...tions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 19 417 Prod Nr 35 500 1 2 A B 3...

Страница 3: ...II Q 34 C 8 O P N N1 J1 G J G1 J2 7 3mm I I1 H 5 K K1 6 L M L1 10 R2 Q R1 R3 S1 S T 3mm R 14 X Z 19mm 8mm W Y 34mm 19 332 13 W2 W1 Q S1 R S 9 T 12 11 S V U 47 764...

Страница 4: ...appseite II Abb 8 9 und 10 Vor Inbetriebnahme wenn die an der Entnahmestelle gemessene Mischwassertemperatur von der am Thermostat eingestellten Solltemperatur abweicht Nach jeder Wartung am Thermoele...

Страница 5: ...wards the outside Seal prefabricated walls with a permanently plastic compound Installation of functional elements see fold out page I Figs 1 to 4 Shut off cold and hot water supplies 1 Remove the mou...

Страница 6: ...stop 2 Push release handle U onto temperature control handle S up to the stop only one position is possible Observe handle position and hole V 3 Turn temperature control handle S to the hot water end...

Страница 7: ...la mise en service si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage est diff rente de la temp rature de consigne r gl e au thermostat Apr s toute op ration de maintenance sur l l ment t...

Страница 8: ...rrar las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente 1 Sacar el patr n de montaje v ase la p gina desplegable I fig 1 2 Desenroscar el tap n de cierre A y el tap n B v ase la fig 2 3 Enroscar el...

Страница 9: ...empu adura para la regulaci n de temperatura S hasta el tope s lo es posible una posici n Tener en cuenta la posici n de la empu adura y el orificio V 3 Girar la empu adura para la regulaci n de temp...

Страница 10: ...iscelata misurata sulla bocca di uscita si scosta da quella nominale regolata sul termostatico Da effettuare dopo ogni manutenzione del termoelemento 1 Aprire la valvola di intercettazione e misurare...

Страница 11: ...tegels aan tot tegen de inbouwsjabloon Bescherm de muuropeningen tegen spatwater Voeg de in mortel gelegde tegels Dicht prefabwanden met elastische middelen Montage functie elementen zie uitvouwbaar...

Страница 12: ...g op de temperatuurgreep S er is maar n stand mogelijk Let op de stand van de greep en het gat V 3 Draai de temperatuurgreep S tot aan de warmwatereindaanslag 4 Trek de deblokkeergreep U eraf 5 Open d...

Страница 13: ...ing se utvikningssida II fig 8 9 och 10 F re f rsta anv ndningen om den vid tappst llet uppm tta blandvattentemperaturen avviker fr n termostatinst llningen Efter varje underh ll p termoelementet 1 pp...

Страница 14: ...uges skr t udad Pr fabrikerede v gge t tnes med elastiske midler Montering af funktionselementer se foldeside I ill 1 til 4 Luk for koldt og varmtvandstilf rslen 1 Fjern monteringsskabelonen se foldes...

Страница 15: ...ingsgrebet U p temperaturindstillingen S der er kun en position mulig Hold je med grebsstillingen og hullet V 3 Drej temperaturindstillingen S helt om til varmtvandsstoppet 4 Tr k afsp rringsgrebet U...

Страница 16: ...k dersom blandevanntemperaturen som m les ved tappestedet avviker fra den nominelle temperaturen som er innstilt p termostaten Hver gang det er utf rt vedlikehold p termoelementet 1 pne sperreventilen...

Страница 17: ...k nt puolen sivu I kuva 1 4 Sulje kylm n ja l mpim n veden tulo hanalle 1 Poista asennuslevy ks k nt puolen sivu I kuva 1 2 Ruuvaa sulkutulppa A ja tulppa B irti ks kuva 2 3 Ruuvaa nenvaimennin C paik...

Страница 18: ...valintakahva S rajoitinta vasten 2 Laita vapautuskahva U l mp tilan valintakahvaan S rajoittimeen asti se onnistuu vain yhdess asennossa Huomioi kahvan asento ja reik V 3 Kierr l mp tilan valintakahv...

Страница 19: ...rmostatu S i regulacja temperatury zob strona rozk adana II rys 8 9 i 10 Przed uruchomieniem je eli temperatura wody mieszanej zmierzona w punkcie czerpalnym r ni si od temperatury wody nastawionej na...

Страница 20: ...n W wykorzystuj c wy obienie W1 Odkr ci pier cie gwintowany Y Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Zwr ci uwag na po o enie monta owe kompaktowej g owicy termostatycznej W zob szczeg W2 Po ka dej ko...

Страница 21: ...18...

Страница 22: ...II 5 7 1 H I I1 5 2 K K1 3 L1 L M 6 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N 1 7 O P 27 5mm I 47 781 S 8 9 10 1 8 2 Q 34 C 3 R 9 10 4 S S1 9 5 T 9 10 35 C 43 C 1 S S1 9 2 T S Q 3 R1 R2 10 4 R1 R3 R2 5 R1 R2 6 S S1 9...

Страница 23: ...a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj Mont r ice L a ovlada e pr toku N viz skl dac strana II obr 5 a 7 1 Nasu te obj mku H dr k I a obj mku I1 viz skl dac strana II obr 5 2 Nasu te krou ek s...

Страница 24: ...na doraz 2 Odji t ovac ovlada U nasu te na ovlada regulace teploty S a na doraz mo n je pouze jedna poloha V imn te si polohu ovlada e a otvor V 3 Ovlada regulace teploty S oto te a na koncov doraz pr...

Страница 25: ...rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 8 9 s 10 bra zembe helyez s el tt akkor ha a kevert v znek a v zkiv teli helyen m rt h m rs klete elt r a h fokszab lyoz n be ll tott n vleges rt kt l A h el...

Страница 26: ...a entrada de gua fria e quente 1 Retirar o molde de montagem consultar a p gina desdobr vel I fig 1 2 Desenroscar o tamp o de fecho A e o tamp o B consultar a fig 2 3 Aparafusar o silenciador C consul...

Страница 27: ...de desbloqueio U no man pulo selector da temperatura S at ao batente s poss vel uma posi o Aten o posi o do man pulo e do furo V 3 Rodar o man pulo selector da temperatura S at ao batente da gua quent...

Страница 28: ...a k Ayarlama Is ayar tutama n n S montaj ve s cakl k ayar bkz katlan r sayfa II ekil 8 9 ve 10 E er volanda l len kar k su s cakl termostatta ayarlanan s cakl a uymuyorsa kullan mdan nce Termo elemen...

Страница 29: ...elov pozri skladaciu stranu I obr 1 a 4 Uzavrite pr vod studenej a teplej vody 1 Odstr te mont nu abl nu pozri skladaciu stranu I obr 1 2 Vyskrutkujte uzatv raciu z tku A a z tku B pozri obr 2 3 Zaskr...

Страница 30: ...e a na doraz 2 Odist ovaciu rukov t U nasu te na rukov t regul cie teploty S a na doraz mo n je len jedna poloha V imnite si polohu rukov ti a otvor V 3 Rukov t regul cie teploty S oto te a na koncov...

Страница 31: ...II 5 7 1 H I I1 II 5 2 K K1 3 L1 L 6 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 O P 27 5 I 47 781 N S II 8 9 10 1 8 2 Q 34 C 3 R 9 10 4 S S1 9 5 9 10 35 C 43 C 1 S S1 9 2 S Q 3 R1 R2 10 4 R1 R2 R3 5 R1 R2 6 S S1...

Страница 32: ...29 I W II 12 13 Y 34 W W1 Y W W2 II X II 12 14 III Z II 12 14 I 47 735 47 763...

Страница 33: ...RUS Grohe AG 19 417 X X X 0 5...

Страница 34: ......

Отзывы: