background image

3

S

Denna tekniska produktinformation är 
uteslutande avsedd för installatören eller 
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!

Volymbegränsning:

Flödebegränsningen bör inte användas i kombination 
med hydrauliska genomströmningsberedare.

Installation:

Spola rörledningssystemet noggrant före och efter 
installationen (observera EN 806)! 
Installation av en temperaturbegränsare är möjlig 
(best. nr. 46 308).
Om rosetten inte kan skjutas på tillräckligt långt på 
hylsan, måste dessutom en förlängning [46 191 (25mm) 
eller 46 343 (50mm)] monteras.
Om fästytan är mycket ojämn måste dessutom det 
övre täckbricksområdet tätas med silikon.

Funktion:

Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar 
felfritt.
När man stänger blandaren sker en automatisk 
omkoppling från dusch till badkar.

Underhåll:
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut 
skadade delar och smörj dem med armaturfett.

Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!

Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid 
montering av patronen.

Dra åt skruvarna växelvis.

Reservdelar:

 se sprängskiss 

( * = specialtillbehör).

Skötsel:

 se Skötselanvisning

DK

Denne Tekniske Produktinformation er kun til 
vvs-installatøren og erfarne fagfolk!
Giv den venligst videre til brugeren!

Mængdebegrænsning:

I forbindelse med hydrauliske 
gennemstrømningsvandvarmere kan brug af 
gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.

Installation:

Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter 
installationen (Vær opmærksom på EN 806)! 
Der kan monteres en temperaturbegrænser 
(bestillingsnr. 46 308).
Hvis rosetten ikke kan skubbes langt nok ind på 
kappen, skal der monteres yderligere en 
forlængelse [46 191 (25mm) eller 46 343 (50mm)].
Ved særlig rå overflader skal den øverste kant på 
rosetten desuden tætnes med silikone.

Funktion:

Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet 
fungerer.
Når der lukkes for armaturet, skiftes der automatisk 
fra bruser til kar.

Vedligeholdelse:
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., 
og smør dem med specielt armaturfedt.

I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der 
lukkes for vandet!

Vær ved montering af patronen opmærksom på, 
at pakningerne monteres korrekt.

Skruerne spændes skiftevis og ensartet.

Reservedele:

 se eksplosionstegning 

(* = specialtilbehør)

Pleje

: se plejeanvisningen.

N

Denne tekniske produktinformasjonen er 
utelukkende laget for installatører og annet 
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre 
til brukeren!

Mengdebegrensning:

Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i 
forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.

Installering:

Spyl rørledningssystemet grundig før og etter 
installeringen (Følg EN 806)! 
Det er mulig å montere temperaturbegrenser 
(best.nr. 46 308).
Hvis det ikke lar seg gjøre å skyve rosetten langt 
nok inn på hetten, må det monteres en 
forlengelse [46 191 (25mm) eller 46 343 (50mm)].
I forbindelse med svært ujevne overflater, skal i tillegg 
den øvre rosettkanten tettes med silikon.

Funksjon:

Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen 
fungerer som den skal.
Når armaturen stenges, skjer en automatisk 
omkobling fra dusjutløp til karinnløp.

Vedlikehold:
Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om 
nødvendig og smør med spesialarmaturfett.

Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!

Kontroller at tetningene sitter riktig når 
patronen monteres.

Trekk til skruene vekselvis og jevnt.

Reservedeler:

 se sprengskisse 

(* = ekstra tilbehør)

Pleie

: se pleieveiledningen

Содержание Eurosmart Cosmopolitan 19 382

Страница 1: ...GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 UA 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 RUS 10 Design Quality Engineering GROHE Germany 19 382 19 383 99 032 131 M 219511 11 11 Eurosmart Cos...

Страница 2: ...19 382 19 383...

Страница 3: ...3 m m 2 5mm 3 m m 17mm 17mm...

Страница 4: ...nicht weit genug auf die Kappe schieben l sst muss zus tzlich eine Verl ngerung 46 191 25mm oder 46 343 50mm eingebaut werden Bei besonders rauhen Oberfl chen zus tzlich den oberen Rosettenrand mit S...

Страница 5: ...a prolongaci n 46 191 25mm bien 46 343 50mm Si las superficies son especialmente rugosas se deber estanqueizar adicionalmente con silicona la zona superior del roset n Funcionamiento Comprobar la esta...

Страница 6: ...es yderligere en forl ngelse 46 191 25mm eller 46 343 50mm Ved s rlig r overflader skal den verste kant p rosetten desuden t tnes med silikone Funktion Kontroll r at tilslutningerne er t tte og at arm...

Страница 7: ...Hoito ks hoito ohjeet PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wy cznie dla instalator w lub os b z przygotowaniem fachowym Informacj nale y przekaza u ytkownikowi Ogranicznik przep ywu...

Страница 8: ...u zvl tn p slu enstv O et ov n viz n vod k dr b H Ezt a m szaki term k inform ci t kiz r lag szerel k ill felk sz lt szakemberek sz m ra ll tott k ssze K rj k adj k tov bb a felhaszn l nak Mennyis gko...

Страница 9: ...Sip No 46 308 E er rozet kapak zerine yeteri kadar itilemiyorsa bu durumda ilaveten bir uzatma 46 191 25mm veya 46 343 50mm monte edilmelidir zellikle kaba d y zeylerde ilaveten st rozet kenarlar n si...

Страница 10: ...jen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego HR Ove tehni ke informacije o proizvodima namijenjene su isklju ivo za instalatera ili ovla tenog stru njaka Dajte ih svakom novom korisniku Grani...

Страница 11: ...arba 46 343 50mm Jei pavir iai ypa iurk t s vir utin dangtelio kra t u sandarinkite silikonu Veikimas Patikrinkite ar jungtys sandarios ir ar veikia mai ytuvas I jungus ir v l jungus mai ytuv du as a...

Страница 12: ...sau 46 343 50mm n cazul suprafe elor deosebit de rugoase marginea superioar a rozetei se va etan a cu silicon Func ionare Se verific etan eitatea racordurilor i func ionarea bateriei La nchiderea bat...

Страница 13: ...10 RUS Grohe AG 19 382 19 383 X X X X X X 0 8 0 7 RUS EN 806 46 308 46 191 25 46 343 50...

Страница 14: ......

Отзывы: