background image

10

FIN

Käyttöalue

Käyttö on mahdollista:

 painesäiliöiden

  termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien

  hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa

Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) 
kanssa 

ei 

ole mahdollista.

Tekniset tiedot

virtauspaine

 - 

min.

0,5 

bar

  - suositus

1 - 5 bar

käyttöpaine

maks. 10 bar

koepaine 16 

bar

Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä on 
vältettävä!

läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria:  

  

- suihku

n. 11 l/min

- poresuutin

n. 13,5 l/min

lämpötila
lämpimän veden tulo:        

                    maks. 80 °C

energian säästämiseksi suosittelemme:       

60 °C

 vesiliitäntä 

kylmä - oikealla

lämmin - vasemmalla

kiinnitystason vahvuus

 maks. 60mm

Ohje:

Kaikki GROHE-yksireikäsekoittimet, joissa on ulosvedettävät 
suihkut, on varustettu takaiskuventtiileillä.

Asennus

Huuhdo putket.

Pesupöytäsekoittimen asennus,

 ks. kääntöpuolen sivu II, 

kuva [1] ja [2].
Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros.

Laita suihkuletku (A) paikalleen yläkautta sekoittimen rungon läpi, 
ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [2].

Ohje:

Jos tukilevy (B) jätetään pois, kiinnitystaso voi olla 45mm verran 
vahvempi.

Pesupöytäsekoittimen liitäntä,

 ks. kuva [2] ja [3].

Kylmävesiliitäntä on tehtävä oikealle, lämminvesiliitäntä 
vasemmalle.

Suihkuletkun (A) asennus,

 ks. kuva [4] - [6]. 

1. Liitä käsisuihku (C) paikalleen ilman ylimääräisiä tiivisteitä, ks. 

kuva [4].

2. Työnnä aukolla varustettu rajoitin (D) ja jousi (E) kanssa 

alakautta suihkuletkun (A) päälle.

3. Ohjaa suihkuletkun (A) pää rajoittimen (D) toisen aukon läpi.
4. Ruuvaa pikaliitin (G) O-renkaan (H) kanssa suihkuletkuun (A). 
5. Paina pikaliittimen (G) hylsyä (J) alaspäin ja aseta paikalleen 

liitäntäkappaleeseen (K), ks. kuva [5].

Käsisuihkun (C) kunnollisen kiinnityksen varmistamiseksi 
juoksuputken nokan (L) ja käsisuihkun uran (M) täytyy tarttua 
toisiinsa, ks. kuva [6].

Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen 
tiiviys!

Vivun käyttö

nosta vivusta 

=  auki (vesi virtaa)

paina vipu alas 

=  kiinni

käännä vipua oikealle 

=  kylmä vesi

käännä vipua vasemmalle 

=  lämmin vesi

Käsisuihkun käyttö,

 ks. kuva [7].

Nosta vivusta (hana auki). Vesi virtaa aina ensin poresuuttimen 
kautta.

Vaihdin:

Kun hana suljetaan, vaihdin muuttuu automaattisesti 
suihkuasennosta poresuutinasentoon.

Virtausmäärän rajoitin

Tämä laitteisto on varustettu virtausmäärän rajoittimella. Tämä 
mahdollistaa yksilöllisen, portaattoman läpivirtauksen rajoittamisen. 
Tehtaalla on esisäädetty suurin mahdollinen läpivirtauksen määrä.

Läpivirtauksen rajoitinta ei suositella käytettäväksi yhdessä 
hydraulisen läpivirtauskuumentimen kanssa.

Aktivointia varten ks. ”Säätöosan vaihto” kohdat 1 - 4, kuva [8] 
- [10].

Huolto

Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja rasvaa 
erikoisrasvalla (tilausnumero 18 012).

Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo!

I. Säätöosan vaihto

1. Vedä vivun alaosa (N) alas, ks. kuva [8].
2. Ruuvaa kierretappi (O) irti 3mm:n kuusiokoloavaimella, ks. 

kuva [9].

3. Vedä vipu (P) irti.
4. Ruuvaa suojus (R) irti.
5. Löysää ruuvit (S) ja irrota säätöosa (T) kokonaan.
6. Vaihda säätöosa (T) kokonaan. 
Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.

Huomaa asennusasento!

Huolehdi siitä, että säätöosan tiivisteet tarttuvat kotelon 
syvennyksiin. Ruuvaa ruuvit (S) paikoilleen ja kiristä 

tasaisesti 

vuorotellen

.

II.Sihti ja suihkusuutin,

 ks. kuva [11] ja [12].

1. Ruuvaa suihkusuutin (U) irti 24mm:n kiinto- tai hylsyavaimella, 

ks. kuva [11].

2. Puhdista sihti (V) ja suihkusuutin (U), tarvittaessa vaihda sihti.
3. SpeedClean-suuttimiin tarttunut kalkki on helppo poistaa kädellä 

pyyhkimällä, ks. kuva [12].
SpeedClean-suuttimien toimintakyvyn säilymiselle myönnetään 5 
vuoden takuu.

Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.

Varaosat

, ks. kääntöpuolen sivu I ( * = lisätarvike).

Hoito

Tämän hanan hoitoa koskevat ohjeet löydät mukana olevista hoito-
ohjeista.

Tunnus

paina = vaihto suihkuasennolle 

Tunnus

paina = vaihto suihkuasennosta

poresuutinasentoon

Содержание Europlus 33 933

Страница 1: ... 18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 33 933 97 220 331 ÄM 90 810 11 02 Europlus ...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Страница 3: ...II 5 G J K 6 C M L U V 24mm 11 7 12 1 3 2 A 17mm 19mm B 4 A C G H A A D E 2 5mm 2 5mm 10 8 N O 3 m m 9 O N P R S T ...

Страница 4: ...armwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen Bedienung Hebel Hebel ziehen geöffnet Wasserfluß Hebel herunterdrücken geschlossen Hebel rechts schwenken Kaltwasser Hebel links schwenken Warmwasser Bedienung Handbrause siehe Abb 7 Hebel anheben Armatur geöffnet Das Wasser tritt grundsätzlich zuerst am Mousseur aus Umstelltaste Schließen der Armatur bewirkt automatisches Umschalten von B...

Страница 5: ...e handspray M see Fig 6 Open cold and hot water supply and check connections for leakage Lever operation Pull lever open water flow Press lever down closed Turn lever right cold water Turn lever left hot water Handspray operation see Fig 7 Lift lever mixer open The water will always emerge first from the aerator Diverter button Turning off the mixer automatically diverts the water flow from handsp...

Страница 6: ... froide et d eau chaude et vérifier l étanchéité des raccordements Levier de commande Soulever le levier ouvert l eau coule Abaisser le levier fermé Faire pivoter le levier vers la droite eau froide Faire pivoter le levier vers la gauche eau chaude Utilisation de la douchette voir fig 7 Soulever le levier robinetterie ouverte En principe l eau coule d abord par le mousseur Touche d inversion La fe...

Страница 7: ...o de la palanca Levantar la palanca abierta sale el agua Bajar la palanca cerrada Desplazar la palanca hacia la derecha agua fría Desplazar la palanca hacia la izquierda agua caliente Manejo de teleducha véase la fig 7 Levantar la palanca monomando abierto En principio el agua siempre sale inicialmente por el difusor Tecla del inversor Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de chorro de du...

Страница 8: ... fig 6 Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Leva di funzionamento Tirare la leva aperto erogazione d acqua Abbassare la leva chiuso Girare la leva verso destra acqua fredda Girare la leva verso sinistra acqua calda Funzionamento doccia a mano vedi fig 7 Sollevare la leva rubinetto aperto L acqua fuoriesce dapprima sempre attraverso il mousseur Tasto devi...

Страница 9: ...uwen dicht Hendel naar rechts draaien koud water Hendel naar links draaien warm water Bediening van de handdouche zie afb 7 Duw de hendel omhoog kraan open Het water komt altijd het eerst uit de mousseur Omstelknop Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch van douche op mousseurstraal omgeschakeld Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is ...

Страница 10: ...attentillförseln och kontrollera att anslutningarna är täta Manöverspak Dra i spaken öppet vattenflöde Tryck ned spaken stängt Vrid spaken åt höger kallvatten Vrid spaken åt vänster varmvatten Användning handdusch se fig 7 Dra i spaken blandaren öppen Vattnet strömmar alltid först genom mousseuren Omkastarknapp Avstängning av blandaren medför automatisk omkoppling från dusch till mousseurstråle Vo...

Страница 11: ...t tilslutningerne er tætte Betjening greb Træk i grebet åben vandet løber ud Tryk grebet ned lukket Drej grebet til højre koldt vand Drej grebet til venstre varmt vand Betjening af håndbruser se ill 7 Løft grebet armaturet er åbent Vandet kommer altid først ud ved mousseuren Omstillingstaste Hvis armaturet lukkes skiftes automatisk over fra bruser til mousseurstråle Mængdebegrænsning Dette armatur...

Страница 12: ...tte Bruk av håndgrepet Trekk i håndgrepet åpnet vann renner ut Trykk håndgrepet ned stengt Sving håndgrepet mot høyre kaldt vann Sving håndgrepet mot venstre varmt vann Bruk av hånddusjen se bilde 7 Løft håndgrepet armaturen åpnet Vannet kommer alltid først ut ved mousseuren Omkoblingsknapp Når armaturen stenges skjer det automatisk en omkobling fra dusj til mousseurstråle Mengdebegrenser Denne ar...

Страница 13: ...iinsa ks kuva 6 Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen tiiviys Vivun käyttö nosta vivusta auki vesi virtaa paina vipu alas kiinni käännä vipua oikealle kylmä vesi käännä vipua vasemmalle lämmin vesi Käsisuihkun käyttö ks kuva 7 Nosta vivusta hana auki Vesi virtaa aina ensin poresuuttimen kautta Vaihdin Kun hana suljetaan vaihdin muuttuu automaattisesti suihkuasennosta poresuuti...

Страница 14: ...ić szczelność połączeń Obsługa dźwigni pociągnięcie dźwigni przepływ wody otwarty wciśnięcie dźwigni przepływ wody zamknięty obrót dźwigni w prawo zimna woda obrót dźwigni w lewo ciepła woda Obsługa rączki prysznicowej zob rys 7 Podniesienie dźwigni armatura otwarta Woda wypływa z zasady najpierw z perlatora Przycisk przełączający Zamknięcie armatury powoduje automatyczne przełączenie ze strumieni...

Страница 15: ...12 UAE N O P R S T T S 11 12 11 12 U U V ...

Страница 16: ...στεγανότητα των συνδέσεων Μοχλός χειρισµού Τράβηγµα του µοχλού ανοιχτή ροή νερού Πάτηµα του µοχλού προς τα κάτω κλειστή Γύρισµα του µοχλού προς τα δεξιά κρύο νερό Γύρισµα του µοχλού προς τα αριστερά ζεστό νερό Λειτουργία ντους χειρός βλέπε εικ 7 Τράβηγµα του µοχλού ανοικτό Το νερό βγαίνει πάντα πρώτα από το φίλτρο Κουµπί αλλαγής Με το κλείσιµο της µπαταρίας η ροή του νερού αλλάζει αυτόµατα και το ...

Страница 17: ...otevřen přívod vody Páku stlačit dolů uzavřen přívod vody Páku otočit doprava studená voda Páku otočit doleva teplá voda Obsluha ruční sprchy viz zobr 7 Páku nadzvednout armatura otevřena Voda zásadně vytéká nejprve z perlátoru Přepínací tlačítko Zavřením armatury se přepínací jednotka automaticky přepne z proudu ze sprchy na proud vody z perlátoru Omezovač průtokového množství Tato armatura je vy...

Страница 18: ...íz vezetéket és ellenőrizze a bekötések tömítettségét Kezelőkar Kart felfelé húzva nyitva a víz folyik Kart lefelé nyomva zárva Kart jobbra fordítva hidegvíz Kart balra fordítva melegvíz Kézi zuhanyozó működtetés lásd 7 es ábra A kar megemelése csaptelep nyitva A víz alapvetően legelőször a dörzszuhanynál lép ki Átállító gomb A szerelvény elzárása automatikusan a zuhanysugárról a szóróbetét sugárr...

Страница 19: ... Manuseamento do manípulo Levantar o manípulo aberto caudal de água Premir o manípulo para baixo fechado Girar o manípulo para a direita água fria Girar o manípulo para a esquerda água quente Manuseamento do chuveiro manual ver fig 7 Levantar o manípulo misturadora aberta A água começa por sair pelo emulsor Botão de comutação Ao fechar a misturadora dá se a comutação automática do jacto de chuveir...

Страница 20: ...kullanımı Kolun çekilmesi açık Su akışı Kolun aşağa indirilmesi kapalı Kolun sağ tarafa çevrilmesi Soğuk su Kolun sola tarafa çevrilmesi Sıcak su El duşunun kullanımı bkz şekil 7 Kolun kaldırılması armatür açık Su genel olarak önce perlatörden akmaktadır Açma kapama tuşu Armatürün kapatılması akışı otomatik olarak duştan perlatöre geçirir Akım sınırlayıcısı Bu armatür bir akım sınırlayıcısı ile do...

Страница 21: ... горячей воды проверить соединения на герметичность Обслуживание рычага Поднять рычаг открыто поток воды Опустить рычаг вниз закрыто Отвести рычаг вправо холодная вода Перевести рычаг влево горячая вода Обслуживание ручного душа см рис 7 Поднять рычаг смеситель открыт Сначала вода всегда выходит из аэратора Кнопка переключения Закрытие смесителя вызывает автоматическое переключение со струи душа н...

Страница 22: ...danie páky Páku nadvihnút otvorený prietok vody Páku stlačit nadol zatvorený prietok Páku otočit doprava studená voda Páku otočit dol ava teplá voda Obsluha ručnej sprchy pozri obr 7 Páku nadvihnút armatúra je otvorená Voda vyteká vždy najprv z perlátora Prepínacie tlačidlo Pri uzavretí armatúry sa prúd vody zo sprchy automaticky prepne na prúd vody z perlátora Obmedzovač prietokového množstva Tát...

Страница 23: ...e tesnjenje priključkov Upravljanje ročice Ročico dvignite odprto voda teče Ročico potisnite navzdol zaprto Ročico potisnite na desno hladna voda Ročico potisnite na levo topla voda Uporaba ročne prhe glej sliko 7 Ročico privzdignite armatura odprta Voda priteče najprej iz razpršilnika Preklopni gumb Ko zaprete armaturo pride do samodejnega preklopa z dotoka v prho na dotok v razpršilnik Omejevaln...

Страница 24: ...tople vode te ispitajte dali je spoj zabrtvljen Rukovanje sa polugom Polugu povuči otvoreno voda teće Polugu pritisnuti dolje zatvoreno Poluga zakrenuta na desno hladna voda Polugu zakrenuta na lijevo topla voda Rukovanje sa ručnim tušem pogledajte sl 7 Polugu nadignuti armatura je otvorena Voda izlazi principijelno najprije na Mousseuru Premještajna tipka Zatvaranje armature djeluje automatski na...

Страница 25: ...водата Натискане на ръкохватката надолу спиране на водата Завъртане на ръкохватката надясно студена вода Завъртане на ръкохватката наляво топла вода Управление на душа за издърпване виж фиг 7 Повдигане на ръкохватката водата е пусната Водата потича по принцип първо от успокоителя Натискане на бутона на превключвателя Изключването на арматурата води до автоматично превключване на струята от душа къ...

Страница 26: ... suletud Pöörake kang paremale külm vesi Pöörake kang vasakule kuum vesi Käsiduši kasutamine vt joonis 7 Tõstke kangi segisti avatud Vesi hakkab alati kõigepealt voolama aeraatorist Ümberlülitusnupp Segisti sulgemine suunab veevoolu automaatselt dušipihustilt aeraatorile Voolumäära piiraja Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga See võimaldab vee läbivoolu vastavalt vajadusele sujuvalt...

Страница 27: ...atīt attēlu 6 Ieslēgt ūdens padevi un pārbaudīt sūces savienojuma vietās Sviras lietošana Ja velk sviru atvērts tek ūdens Ja nospiež sviru uz leju noslēgts Ja pagriež sviru pa labi aukstais ūdens Ja pagriež sviru pa kreisi siltais ūdens Rokas dušas lietošana skatīt attēlu 7 Ja paceļ sviru armatūra atvērta ūdens vienmēr vispirms izplūst no aeratora Pārslēgs Ja armatūru noslēdz duša automātiski pārs...

Страница 28: ...r sujungimo vietas neteka vanduo Kaip naudotis svirtele Pakėlus svirtelę į viršų armatūra atidaryta teka vanduo Nuleidus svirtelę žemyn armatūra uždaryta Pasukus svirtelę į dešinę teka šaltas vanduo Pasukus svirtelę į kairę teka karštas vanduo Kaip naudotis rankiniu dušu žr 7 pav Pakelkite svirtelę į viršų armatūra atidaryta Iš pradžių vanduo teka iš purkštuko Perjungimo mygtukas Uždarius armatūrą...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Отзывы: