background image

3

I

Dati tecnici

• Portata con pressione idraulica di 3 bar:

ca. 5 l/min

Installazione

Togliere la dima di montaggio

, vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [1].

A seconda della profondità interna del corpo da incasso 
(vedere la marcatura sulla dima di montaggio) è necessario 
montare le boccole più lunghe fornite in dotazione. Vedere 
figg. [2] - [5].

Se l’etichetta sulla dima di montaggio non è più visibile, è 
necessario montare una prolunga aggiuntiva (vedere Pezzi di 
ricambio, risvolto di copertina I, n. di ordine: 46 901 = 25mm). 
Le boccole fornite in dotazione con il prodotto devono essere 
conservate.

Installazione

I. Unità funzionale,

 seguire la figura [6].

II. Montare la rosetta di fissaggio e la leva

, vedere le 

figure [7] e [8].

III. Montare la bocca

, vedere le figure [9] e [10].

1. Rilevare la quota 

"Y"

 dall’alloggiamento della bocca fino al 

filo delle piastrelle, vedere la fig. [9].

2. Tagliare il raccordo a misura in modo da ottenere una quota 

complessiva di 

“Y” + 46mm

.

3. Avvitare il raccordo con una chiave a brugola da 10 mm 

nell'alloggiamento della bocca in modo da ottenere una 
quota di montaggio di 

34mm

. Fissare dal basso la bocca 

con una chiave a brugola da 2,5mm, vedere fig. [10].

Apertura dell'entrata dell'acqua calda e fredda, verifica 
della tenuta dei raccordi.

Controllare il funzionamento del rubinetto,

 vedere la 

fig. [11].

Manutenzione

Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi e 
ingrassare con grasso speciale.

Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda.

Cartuccia

, vedere risvolto di copertina II, figg. [12] e [13].

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio!

Durante il montaggio della cartuccia controllare che le 
guarnizioni siano perfettamente in sede.

Avvitare il raccordo a vite e stringerlo bene.

Mousseur

, vedere il risvolto di copertina II, fig. [13].

Montaggio in ordine inverso.

Pezzi di ricambio

, vedere il risvolto di copertina I 

(* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del 
presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la 
manutenzione ordinaria del prodotto accluse.

NL

Technische gegevens

• Capaciteit bij 3bar stromingsdruk:

ca. 5 l/min.

Installatie

Verwijder de inbouwsjabloon

, zie uitvouwbaar blad II, 

afb. [1].

Afhankelijk van de inbouwdiepte van het inbouwhuis (zie 
markering op de inbouwsjabloon) moeten de bijgevoegde 
langere hulzen worden gemonteerd, zie afb. [2] t/m [5].

Als de sticker op de inbouwsjabloon niet meer te zien is, moet 
een extra verlenging worden gemonteerd, (zie 
reserveonderdelen uitvouwbaar blad I, 
bestelnr.: 46 901 = 25mm). De bij het product bijgevoegde 
hulzen moeten worden bewaard.

Installatie

Let op de 

I. functie-eenheid,

 afb. [6].

II. Monteer de rozet en de greep

, zie afb. [7] en [8].

III. Monteer de uitloop

, zie afb. [9] en [10].

1. Bepaal de maat 

"Y"

 van de bovenkant van het ingebouwde 

kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk, zie 
afb. [9].

2. Snijd de aansluitnippel op lengte, zodat de totale maat 

"Y"+46mm

 bedraagt.

3. Schroef de aansluitnippel met een 10mm inbussleutel 

zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de 
inbouwmaat 

34mm

 bedraagt. Bevestig de uitloop van 

onderen met een 2,5mm inbussleutel, zie afb. [10].

Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de 
aansluitingen op dichtheid.

Controleer de werking van de kraan,

 zie afb. [11].

Onderhoud

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen 
indien nodig en vet de onderdelen in met speciaal kraanvet.

Sluit de koud- en warmwatertoevoer af.

Kardoes

, zie uitvouwbaar blad II, afb. [12] en [13].

De montage vindt plaats in omgekeerde volgorde.

Neem de montagepositie in acht!

Controleer bij het inbouwen van het patroon of de 
pakkingen goed zitten.

Schroef de schroefverbinding vast en haal deze stevig aan.

Mousseur

, zie uitvouwbaar blad II, afb. [13].

De montage vindt plaats in omgekeerde volgorde.

Reserveonderdelen

, zie uitvouwbaar blad I (* = speciale 

toebehoren).

Onderhoud

De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in 
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

Содержание EURODISC JOY 19 968

Страница 1: ...28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 19 968 19 969 EURODISC JOY 99 0406 031 ÄM 235003 11 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 RUS 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Страница 2: ... Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 23 429 19 968 19 969 ...

Страница 3: ...II 4 2 1 6 5 2 _ 12mm 1 1 2 8 12 3 5 1 2 7 9 1 2 Y Y 46 10 2 5mm 10mm 1 2 3 34 13 24mm 11 6 min 4 ...

Страница 4: ...ör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Technical Data Flow rate at 3 bar flow pressure approx 5 l min Installation Remove the fitting template see fold out page II Fig 1 Depending on the fitting depth of the back section see the marking on the fitting template it may be necessary to install the enclosed longer sleeves see Figs 2 to 5 ...

Страница 5: ...E Datos técnicos Caudal para una presión de trabajo de 3 bares aprox 5 l min Instalación Sacar el patrón de montaje véase la página desplegable II fig 1 Según la profundidad de montaje del cuerpo empotrable véase la marca en la plantilla de montaje se deben montar los casquillos adjuntos más largos véanse fig de 2 a 5 En caso de que el adhesivo de la plantilla de montaje ya no sea visible se debe ...

Страница 6: ...pertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la manutenzione ordinaria del prodotto accluse NL Technische gegevens Capaciteit bij 3bar stromingsdruk ca 5 l min Installatie Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Afhankelijk van de inbouwdiepte van het inbouwhuis zi...

Страница 7: ...följd Reservdelar se utvikningssida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Tekniske data Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 5 l min Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II fig 1 Alt efter indmuringselementets indbygningsdybde se markeringen på monteringsskabelonen skal de vedlagte lange bøsninger monteres se fig 2 ...

Страница 8: ...ttside I ekstra tilbehør Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN Tekniset tiedot Läpivirtaus kun virtauspaine on 3 baria n 5 l min Asennus Poista asennusmallilevy ks kääntöpuolen sivu II kuva 1 Oheiset pidemmät holkit täytyy asentaa piiloasennusrungon asennussyvyyden mukaan ks merkintä asennusmallilevyssä ks kuvat 2 5 Jos asennusmallilevyn tarra ei enää ...

Страница 9: ...iową tak aby ogólny wymiar wynosił Y 46mm 3 Wkręcić złączkę podłączeniową do korpusu podtynkowego przy użyciu klucza inbusowego 10mm tak aby wymiar montażowy wynosił 34mm Wylewkę zamocować od dołu przy użyciu klucza inbusowego 2 5mm patrz rys 10 Otworzyć doprowadzenie zimnej i gorącej wody a następnie sprawdzić szczelność przyłączy Sprawdzanie działania armatury patrz rys 11 Konserwacja Sprawdzić ...

Страница 10: ...πε αναδιπλούμενη σελίδα II εικ 13 Επανασυναρμολογήστε ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλ αναδιπλούμενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση Για οδηγίες σχετικά με τη φροντίδα των εξαρτημάτων ανατρέξτε στις συνημμένες οδηγίες φροντίδας CZ Technické údaje Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 5 l min Instalace Odstraňte montážní šablonu viz skládací strana II obr 1 V závislosti na...

Страница 11: ...szek lásd az I kihajtható oldalt speciális tartozék Ápolás A szerelvény ápolására vonatkozó utasításokat a mellékelt ápolási útmutató tartalmazza P Dados técnicos Caudal a 3 bar de pressão de caudal aprox 5 l min Instalação Retirar a matriz de montagem ver página desdobrável II fig 1 Os casquilhos mais compridos em anexo devem ser montados ver fig 2 até 5 conforme a profundidade de montagem da est...

Страница 12: ...koruyucu bakımı ile ilgili bilgiler için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurun SK Technické údaje Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 5 l min Inštalácia Odstráňte montážnu šablónu pozri skladaciu stranu II obr 1 V závislosti od montážnej hĺbky telesa zapusteného pod omietku pozri značku na montážnej šablóne musia byť namontované priložené dlhšie objímky pozri obr 2 až 5 Ak už nie...

Страница 13: ...najdete v priloženih navodilih za nego HR Tehnički podaci Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara cca 5 l min Ugradnja Uklonite šablonu za ugrađivanje pogledajte preklopljenu stranicu II sl 1 Ovisno o dubini ugradnje podžbuknog ili uzidnog tijela pogledajte oznaku na šabloni za ugrađivanje moraju se montirati priložene dulje čahure pogledajte sl 2 do 5 U slučaju da naljepnica na šabloni za ugrađiv...

Страница 14: ...ршва в обратна последователност Резервни части виж страница I Специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Tehnilised andmed Läbivool 3 baarise veesurve korral u 5 l min Paigaldamine Eemaldage paigaldusšabloon vt voldiku lk II joonist 1 Olenevalt peitsegisti korpuse paigaldussügavusest vt markeeringut paigaldusšabloon...

Страница 15: ...as kopšanu skatiet komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā LT Techniniai duomenys Srautas esant 3 barų vandens slėgiui apie 5 l min Įrengimas Nuimkite montavimo šabloną žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Pagal potinkinio korpuso montavimo gylį žr žymėjimą ant montavimo šablono turi būti montuojamos pridedamos ilgesnės įvorės žr 2 5 pav Jei ant montavimo šablono esantis lipdukas nebeįskaitomas t...

Страница 16: ...hideţi alimentarea cu apă rece şi caldă şi verificaţi etanşeitatea racordurilor Verificarea funcţionării bateriei a se vedea fig 11 Întreţinerea Toate piesele se verifică şi se curăţă eventual se înlocuiesc şi se ung cu vaselină specială pentru armături Întrerupeţi alimentarea cu apă rece şi caldă Cartuşul a se vedea pagina pliantă II fig 12 şi 13 Instalaţi în ordine inversă Se va respecta poziţia...

Страница 17: ...и 10 1 Определить размер Y от верхней кромки скрытого корпуса до верхней кромки керамической плитки см рис 9 2 Отрезать соединительный ниппель таким образом чтобы общий его размер составил Y 46 мм 3 Ввинтить соединительный ниппель в скрытый корпус при помощи торцового шестигранного ключа на 10 мм таким образом чтобы монтажный размер составил 34 мм Закрепить слив снизу торцовым шестигранным ключом ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: