background image

3

F

Installation

- Terminer d'enduire le mur et le carreler jusqu'au gabarit de 

montage. Protéger les ouvertures dans le mur contre les 
éclaboussures. 

• En cas de carreaux posés dans du mortier, jointoyer en biais 

vers l'extérieur. 

• En cas de murs préfabriqués, étancher avec des matériaux 

élastiques.

Montage des éléments de fonctionnement

, voir volet I, 

fig. [1] à [4].

Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.

1. Retirer le gabarit de montage, voir volet I, fig. [1].
2. Dévisser le bouchon de fermeture (A) et le bouchon (B), 

voir fig. [2].

3. Visser l'insonorisation (C), voir fig. [3].
4. Graisser le joint torique du conduit d’eau (D) avec la 

graisse spéciale pour robinetterie fournie. Monter le conduit 
d’eau (D), une seule position possible, voir le détail fig. [3].

5. Graisser le joint torique de l’adaptateur (E) avec la graisse 

spéciale pour robinetterie fournie. Visser l’adaptateur (E), 
voir fig. [4].

6. Monter la commande aquadimmer (F), une seule position 

possible, voir le détail fig. [4].

Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 
l'étanchéité des raccordements.

Montage de la rosace (L) et de la poignée d'arrêt (N)

,

 

voir volet II, fig. [5] à [7].
1. Insérer la douille (H), le support (J) et la douille (K), 

voir volet II, fig. [5].

2. Graisser les joints (L1) du porte-rosace (L2) avec la graisse 

spéciale pour robinetterie fournie, mettre le porte-rosace (L2) 
en place, puis le fixer avec les vis (M), voir fig. [6].

3. Insérer la rosace (L).
4. Insérer la bague de butée (G) de manière que le repère (G1) 

soit orienté vers le haut, voir fig. [7].

5. Insérer l’adaptateur crénelé (J), il n’y a qu’une seule position 

possible avec laquelle les surfaces (J1) correspondent. 
Tourner l’adaptateur (J) de sorte que la butée (J2) s’oriente 
vers la gauche.

6. Emboîter la poignée d'arrêt (N), le bouton (N1) doit être 

orienté vers le haut.

7. Visser le kit de fixation (O).
8. Insérer le croisillon (P).

Si le thermostat est encastré trop profondément

,

 

la 

profondeur de montage peut être compensée de 27,5mm à 
l'aide d'un set de rallonge (voir volet I pièces de rechange, 
réf. 47 781).

Utilisation de la poignée d'arrêt (N)

Poignée d'arrêt en position centrale

= position fermée

Poignée d'arrêt tournée vers la droite

= ouverture du bec

Poignée d'arrêt tournée vers la gauche = fonction douchette

Raccordement inversé

 (chaud à droite - froid à gauche).

Remplacer la cartouche compacte de thermostat (W), 
voir pièces de rechange, volet I, réf. 47 186 (3/4”).

Réglage

Montage de la poignée de sélection de la température (R) 
et réglage de la température

,

 

voir volet II fig. [8] et [9].

• Avant la mise en service, si la température de l'eau mitigée 

mesurée au point de puisage est différente de la température 
de consigne réglée au thermostat.

• Après toute opération de maintenance sur l'élément 

thermostatique,

1. Ouvrir le robinet d'arrêt et, à l'aide d'un thermomètre, 

mesurer la température de l'eau mitigée, voir fig. [8].

2. Tourner l'écrou de régulation (Q) vers la droite ou vers la 

gauche, jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne 38 °C.

3. Insérer l’anneau de glissement (V) dans l’écrou (V1).
4. Insérer la butée (Q1) dans le guide (Q2), voir fig. [9].
5. Emboîter la poignée de sélection de la température (R), le 

bouton (R1) doit être orienté vers le haut.

6. Visser le kit de fixation (S).
7. Insérer la poignée (T).

Limitation de la température

La gamme de température est limitée à 38 °C par la butée de 
sécurité.
Il est possible de dépasser la limite des 38 °C et d'obtenir 
une température plus élevée en appuyant sur le bouton (R1), 
voir fig. [9].

Attention en cas de risque de gel

Lors du vidage de l'installation principale, vider les thermostats 
séparément étant donné que les raccordements d'eau froide et 
d'eau chaude sont équipés de clapets anti-retour.
Sur les thermostats, déposer les clapets anti-retour et les 
éléments thermostatiques complets.

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si 
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour 
robinetterie.

Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.

I. Cartouche compacte de thermostat (W)

,

 

voir volet II, 

fig. [10], [11] et [12].
• Desserrer l’anneau fileté (Y) à l’aide d’un outil de 34mm.
• Déposer la cartouche compacte de thermostat (W) via 

l’encoche (W1) en faisant levier.

• Dévisser l’anneau fileté (Y).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Respecter la position de montage de la cartouche 
compacte de thermostat (W)

,

 

voir détail (W2).

Après tout travail de maintenance sur la cartouche de 
thermostat, un réglage est nécessaire (voir Réglage).

II. Clapet anti-retour (X)

,

 

voir volet II fig. [10], [11] et [13].

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Respecter la position de montage!

III. Commande Aquadimmer (Z)

,

 

voir volet II, fig. [10], [11] 

et [13].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Respecter la position de montage!

Pièces de rechange

,

 

voir volet I (* = Accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie 
figurent sur la notice jointe à l'emballage.

Tenir compte impérativement du corps encastré

voir volet I.

Содержание Atrio Series

Страница 1: ...17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Atrio Atrio 96 158 131 M 21426...

Страница 2: ...n to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 19 395 19 399 35 500 W 1 2 A B 3 D C 4...

Страница 3: ...II Q 38 C 8 V1 V O N N1 J1 G J G1 J2 7 P 5 K J H 6 L M L1 L2 10 13 X Z 19mm 8mm W Y 34mm 19 332 12 W2 W1 R S 9 R1 Q2 Q1 T 11...

Страница 4: ...siehe Ersatzteile Klappseite I Best Nr 47 186 3 4 Justieren Montage Temperaturw hlgriff R und Temperatureinstellung siehe Klappseite II Abb 8 und 9 Vor Inbetriebnahme wenn die an der Entnahmestelle g...

Страница 5: ...I Prod no 47 186 3 4 Adjusting Installation of the temperature control handle R and temperature adjustment see fold out page II Figs 8 and 9 Before the mixer is put into service if the mixed water tem...

Страница 6: ...Montage de la poign e de s lection de la temp rature R et r glage de la temp rature voir volet II fig 8 et 9 Avant la mise en service si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage est...

Страница 7: ...termostato W v ase Piezas de recambio en la p gina desplegable I n m de pedido 47 186 3 4 Ajustar Montaje de la empu adura para la regulaci n de temperatura R y ajuste de la temperatura v ase la p gin...

Страница 8: ...di controllo selezione della temperatura R e la regolazione della temperatura vedere il risvolto di copertina II figg 8 e 9 Da effettuare prima della messa in esercizio se la temperatura dell acqua m...

Страница 9: ...ie uitvouwbaar blad II afb 8 en 9 V r de ingebruikneming wanneer de aan het tappunt gemeten mengwatertemperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Telkens wanneer onderhoud is ge...

Страница 10: ...rmostatpatronen W se reservdelar utvikningssida I best nr 47 186 3 4 Justering Montering av temperaturv ljare R och temperaturinst llning se utvikningssida II fig 8 och 9 F re f rsta anv ndningen om d...

Страница 11: ...ontering af termostatgrebet R og temperaturindstillingen se foldeside II ill 8 og 9 Inden ibrugtagning hvis den m lte blandingsvandtemperatur ved tapstedet afviger fra den temperatur der er indstillet...

Страница 12: ...ettside I best nr 47 186 3 4 Justering Montering av temperaturvelger R og temperaturjustering se utbrettside II bilde 8 og 9 F r bruk dersom blandevanntemperaturen som m les ved tappestedet avviker fr...

Страница 13: ...vastainen liit nt l mmin oikealla kylm vasemmalla Vaihda termostaattis t osa W ks varaosat k nt puolen sivulla I tilausnumero 47 186 3 4 S t L mp tilan valintakahvan R asennus ja l mp tilan s t ks k n...

Страница 14: ...ozk adana I nr kat 47 186 3 4 Kalibracja Monta pokr t a termostatu R i regulacja temperatury zob strona rozk adana II rys 8 i 9 Przed uruchomieniem je eli temperatura wody mieszanej zmierzona w punkci...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...4 6 F 4 L N II 5 7 1 H J K 5 2 L1 L2 L2 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 1 7 8 27 5mm I 47 781 W I 47 186 3 4 R 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 38 C 38 C R1 9 W II 10 11 12 Y 34mm W W1 Y W...

Страница 17: ...artu e W viz n hradn d ly skl dac strana I obj 47 186 3 4 Se zen Mont ovlada e regulace teploty R a nastaven teploty viz skl dac strana II obr 8 a 9 P ed uveden m do provozu kdy se zm en teplota sm en...

Страница 18: ...dal Megr sz 47 186 3 4 Kalibr l s Az R h m rs klet v laszt foganty szerel se s a h m rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 8 s 9 bra zembe helyez s el tt akkor ha a kevert v znek a v zkiv teli he...

Страница 19: ...tituir o term stato compacto W ver pe as sobresselentes p gina desdobr vel I n de enc 47 186 3 4 Regula o Montagem do man pulo selector da temperatura R e regula o da temperatura ver a p gina desdobr...

Страница 20: ...rtu unu W de i tirin bkz yedek par alar katlan r sayfa I Sipari No 47 186 3 4 Ayarlama Is ayar tutama n n R montaj ve s cakl k ayar bkz katlan r sayfa II ekil 8 ve 9 E er volanda l len kar k su s cakl...

Страница 21: ...kompaktnej termostatovej kartu e W pozri n hradn diely skladacia strana I obj 47 186 3 4 Nastavenie Mont rukov ti regul cie teploty R a nastavenie teploty pozri skladaciu stranu II obr 8 a 9 Pred uve...

Страница 22: ...I Best Nr 47 186 3 4 Uravnavanje Monta a ro ice za regulacijo temperature R in nastavitev temperature glej zlo ljivo stran II sl 8 in 9 Pred vklopom ko na odvzemnem mestu izmerjena temperatura me anj...

Страница 23: ...186 3 4 Pode avanje Monta a ru ice za biranje temperature R i namje tanje temperature pogledajte preklopnu stranicu II sl 8 i 9 Prije pu tanja u rad ako izmjerena temperatura mije ane vode na mjestu u...

Страница 24: ...L N II 5 7 1 H J K II 5 2 L1 L2 L2 M 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 O 8 P 27 5 I 47 781 N W I 47 186 3 4 R II 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 T 38 C R1 38 C 9 I W II 10 11 12 Y 34...

Страница 25: ...padrun W vt voldiku Tagavaraosad lk I tellimisnumber 47 186 3 4 Seadistamine Temperatuurivaliku nupu R paigaldamine ja temperatuuri reguleerimine vt voldiku lk II jooniseid 8 ja 9 Enne kasutuselev ttu...

Страница 26: ...e pa kreisi atv rta du ai Abpus ji saska ots piesl gums silts pa labi auksts pa kreisi Termostata kompaktpatronas W nomai a skatiet I atv rum Rezerves da as pas t juma Nr 47 186 3 4 Regul ana Temperat...

Страница 27: ...ermostato kompaktin kaset W r I atlenkiamajame puslapyje esant skyrel Atsargin s dalys u sakymo Nr 47 186 3 4 Reguliavimas Temperat ros pasirinkimo ranken l s R montavimas ir temperat ros nustatymas r...

Страница 28: ...cald dreapta rece st nga Se nlocuie te cartu ul termostatic compact W a se vedea piesele de schimb de pe pagina pliant I nr comand 47 186 3 4 Reglarea Montarea butonului de reglaj temperatur R i regla...

Страница 29: ...F 4 L N II 5 7 1 H J K II 5 2 L2 L1 L2 M 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 O 8 P 27 5 I 47 781 N W I 47 186 3 4 R II 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 T 38 C R1 38 C 9 I W II 10 11 12 3...

Страница 30: ...4 L N II 5 7 1 H J K II 5 2 L1 L2 L2 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 8 P 27 5 I 47 781 N W I 47 186 3 4 R II 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 38 C R1 38 C 9 I W II 10 11 12 Y 34 W W...

Страница 31: ...RUS Grohe AG 19 395 19 399 X X X X X X 1 3 1 3...

Страница 32: ......

Отзывы: