background image

16

P

Instalação

- Acabar de rebocar a parede e revestir de ladrilhos, até ao 

molde de montagem. Isolar as aberturas da parede contra 
salpicos de água. 

• No caso de ladrilhos colocados em argamassa, fechar as 

juntas para o exterior de forma enviezada. 

• Nas paredes pré-fabricadas, vedar com meios elásticos.

Montagem dos elementos de funcionamento

 ver a página 

desdobrável I fig. [1] até [4].

Bloquear a entrada de água fria e quente.

1. Retirar o molde de montagem, ver a página desdobrável I, 

fig. [1].

2. Desenroscar o tampão de fecho (A) e o tampão (B), 

ver fig. [2].

3. Aparafusar o silenciador (C), ver fig. [3].
4. Lubrificar o O-Ring da condução de água (D) com a massa 

lubrificante do equipamento anexa. Montar a condução de 
água (D), só é possível uma posição, ver detalhes, fig. [3].

5. Lubrificar o O-Ring do adaptador (E) com a massa 

lubrificante do equipamento anexa. Enroscar o adaptador (E), 
ver fig. [4].

6. Montar o redutor Aqua (F), só é possível uma posição, 

ver detalhes, fig. [4].

Abrir a entrada de água fria e quente e verificar as 
ligações quanto à estanquidade!

Montagem do espelho (L) e manípulo de bloqueio (N)

,

 

ver a página desdobrável II fig. [5] até [7].
1. Encaixar o casquilho (H), o suporte (J) e o casquilho (K), 

ver a página desdobrável II, fig. [5].

2. Lubrificar as juntas (L1) do suporte do espelho (L2) com a 

massa especial para misturadoras juntamente fornecida; 
inserir o suporte do espelho (L2) e fixar com parafusos (M), 
ver fig. [6].

3. Encaixar o espelho (L).
4. Encaixar o anel de batente (G), de modo a que a 

marcação (G1) indique para cima, ver fig. [7].

5. Encaixar o adaptador de estrias (J), só é possível uma 

posição em que as superfícies (J1) coincidem e rodar o 
adaptador de estrias (J) de modo a que a seta (J2) indique 
para cima.

6. Encaixar o manípulo de bloqueio (N) de modo a que a 

tecla (N1) indique para cima.

7. Aparafusar o kit de fixação (O).
8. Encaixar o manípulo (P).

Se o termóstato estiver montado de forma 
demasiado funda

,

 

a profundidade de montagem pode ser 

aumentada com um conjunto de aumento em 27,5mm 
(ver as peças sobresselentes, página desdobrável I, 
n.º de encomenda 47 781).

Manuseamento do manípulo de bloqueio (N)

Manípulo de bloqueio na posição 
central

= fechado

Rodar o manípulo de bloqueio 
para a direita

= abertura para a bica

Rodar o manípulo de bloqueio 
para a esquerda

= abertura para o chuveiro

Ligação com os lados invertidos

 (quente - à direita, 

fria - à esquerda).
Substituir o termóstato compacto (W), ver peças sobresselentes, 
página desdobrável I, nº. de enc.: 47 186 (3/4”).

Regulação

Montagem do manípulo selector da temperatura (R) e 
regulação da temperatura

,

 

ver a página desdobrável II 

fig. [8] e [9].
• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura 

da água de mistura medida no ponto de tomada difere da 
temperatura nominal regulada no termostato.

• Após cada manutenção no elemento térmico.
1. Abrir a válvula de bloqueio e medir a temperatura da água a 

sair com o termostato, ver fig. [8].

2. Rodar a porca de regulação (Q) para a direita ou esquerda, 

até a água a sair ter atingido 38°C.

3. Colocar o anel deslizante (V) na ranhura (V1).
4. Inserir o limitador (Q1) na guia (Q2), ver fig. [9].
5. Encaixar o manípulo selector da temperatura (R) de modo a 

que a tecla (R1) indique para cima.

6. Aparafusar o kit de fixação (S).
7. Encaixar o manípulo (T).

Limitação da temperatura

A faixa de temperatura é limitada pelo bloqueio de segurança 
para 38 °C.
Se desejar uma temperatura mais elevada, premindo o 
botão (R1), pode transpor o bloqueio de 38 °C, ver fig. [9].

Atenção em caso de perigo de gelo

Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser 
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria 
e água quente existem válvulas anti-retorno.
Nos termostatos é necessário desapertar completamente os 
cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.

Manutenção

Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e 
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.

Bloquear a entrada de água fria e quente.
I. Cartucho compacto do termostato (W)

,

 

ver a página 

desdobrável II, fig. [10], [11] e [12].
• Soltar o anel roscado (Y) 34mm com a ferramenta.
• Desalavancar o cartucho compacto do termostato (W) 

eventualmente através do entalhe (W1) .

• Desaparafusar o anel roscado (Y).
Montagem na ordem inversa.

Observar o cartucho compacto do termostato (W)

,

 

ver detalhes (W2).
Depois de cada manutenção no cartucho termostático é 
necessária uma regulação (ver Regulação).

II. Impedidor de fluxo de retorno (X)

,

 

ver a página 

desdobrável II fig. [10], [11] e [13].
Montagem na ordem inversa.

Observar as posições de montagem!
III. Redutor Aqua (Z)

,

 

ver a página desdobrável II fig. [10], [11] 

e [13].
Montagem na ordem inversa.

Observar as posições de montagem!
Peças de substituição

,

 

ver a página desdobrável I 

(* = acessórios extra).

Conservação

As instruções para a conservação desta misturadora constam 
das Instruções de conservação em anexo.

É absolutamente necessário que se preste 
atenção ao corpo da primeira camada de reboco 
montado

, ver a página desdobrável I.

Содержание Atrio Series

Страница 1: ...17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Atrio Atrio 96 158 131 M 21426...

Страница 2: ...n to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 19 395 19 399 35 500 W 1 2 A B 3 D C 4...

Страница 3: ...II Q 38 C 8 V1 V O N N1 J1 G J G1 J2 7 P 5 K J H 6 L M L1 L2 10 13 X Z 19mm 8mm W Y 34mm 19 332 12 W2 W1 R S 9 R1 Q2 Q1 T 11...

Страница 4: ...siehe Ersatzteile Klappseite I Best Nr 47 186 3 4 Justieren Montage Temperaturw hlgriff R und Temperatureinstellung siehe Klappseite II Abb 8 und 9 Vor Inbetriebnahme wenn die an der Entnahmestelle g...

Страница 5: ...I Prod no 47 186 3 4 Adjusting Installation of the temperature control handle R and temperature adjustment see fold out page II Figs 8 and 9 Before the mixer is put into service if the mixed water tem...

Страница 6: ...Montage de la poign e de s lection de la temp rature R et r glage de la temp rature voir volet II fig 8 et 9 Avant la mise en service si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage est...

Страница 7: ...termostato W v ase Piezas de recambio en la p gina desplegable I n m de pedido 47 186 3 4 Ajustar Montaje de la empu adura para la regulaci n de temperatura R y ajuste de la temperatura v ase la p gin...

Страница 8: ...di controllo selezione della temperatura R e la regolazione della temperatura vedere il risvolto di copertina II figg 8 e 9 Da effettuare prima della messa in esercizio se la temperatura dell acqua m...

Страница 9: ...ie uitvouwbaar blad II afb 8 en 9 V r de ingebruikneming wanneer de aan het tappunt gemeten mengwatertemperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Telkens wanneer onderhoud is ge...

Страница 10: ...rmostatpatronen W se reservdelar utvikningssida I best nr 47 186 3 4 Justering Montering av temperaturv ljare R och temperaturinst llning se utvikningssida II fig 8 och 9 F re f rsta anv ndningen om d...

Страница 11: ...ontering af termostatgrebet R og temperaturindstillingen se foldeside II ill 8 og 9 Inden ibrugtagning hvis den m lte blandingsvandtemperatur ved tapstedet afviger fra den temperatur der er indstillet...

Страница 12: ...ettside I best nr 47 186 3 4 Justering Montering av temperaturvelger R og temperaturjustering se utbrettside II bilde 8 og 9 F r bruk dersom blandevanntemperaturen som m les ved tappestedet avviker fr...

Страница 13: ...vastainen liit nt l mmin oikealla kylm vasemmalla Vaihda termostaattis t osa W ks varaosat k nt puolen sivulla I tilausnumero 47 186 3 4 S t L mp tilan valintakahvan R asennus ja l mp tilan s t ks k n...

Страница 14: ...ozk adana I nr kat 47 186 3 4 Kalibracja Monta pokr t a termostatu R i regulacja temperatury zob strona rozk adana II rys 8 i 9 Przed uruchomieniem je eli temperatura wody mieszanej zmierzona w punkci...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...4 6 F 4 L N II 5 7 1 H J K 5 2 L1 L2 L2 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 1 7 8 27 5mm I 47 781 W I 47 186 3 4 R 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 38 C 38 C R1 9 W II 10 11 12 Y 34mm W W1 Y W...

Страница 17: ...artu e W viz n hradn d ly skl dac strana I obj 47 186 3 4 Se zen Mont ovlada e regulace teploty R a nastaven teploty viz skl dac strana II obr 8 a 9 P ed uveden m do provozu kdy se zm en teplota sm en...

Страница 18: ...dal Megr sz 47 186 3 4 Kalibr l s Az R h m rs klet v laszt foganty szerel se s a h m rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 8 s 9 bra zembe helyez s el tt akkor ha a kevert v znek a v zkiv teli he...

Страница 19: ...tituir o term stato compacto W ver pe as sobresselentes p gina desdobr vel I n de enc 47 186 3 4 Regula o Montagem do man pulo selector da temperatura R e regula o da temperatura ver a p gina desdobr...

Страница 20: ...rtu unu W de i tirin bkz yedek par alar katlan r sayfa I Sipari No 47 186 3 4 Ayarlama Is ayar tutama n n R montaj ve s cakl k ayar bkz katlan r sayfa II ekil 8 ve 9 E er volanda l len kar k su s cakl...

Страница 21: ...kompaktnej termostatovej kartu e W pozri n hradn diely skladacia strana I obj 47 186 3 4 Nastavenie Mont rukov ti regul cie teploty R a nastavenie teploty pozri skladaciu stranu II obr 8 a 9 Pred uve...

Страница 22: ...I Best Nr 47 186 3 4 Uravnavanje Monta a ro ice za regulacijo temperature R in nastavitev temperature glej zlo ljivo stran II sl 8 in 9 Pred vklopom ko na odvzemnem mestu izmerjena temperatura me anj...

Страница 23: ...186 3 4 Pode avanje Monta a ru ice za biranje temperature R i namje tanje temperature pogledajte preklopnu stranicu II sl 8 i 9 Prije pu tanja u rad ako izmjerena temperatura mije ane vode na mjestu u...

Страница 24: ...L N II 5 7 1 H J K II 5 2 L1 L2 L2 M 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 O 8 P 27 5 I 47 781 N W I 47 186 3 4 R II 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 T 38 C R1 38 C 9 I W II 10 11 12 Y 34...

Страница 25: ...padrun W vt voldiku Tagavaraosad lk I tellimisnumber 47 186 3 4 Seadistamine Temperatuurivaliku nupu R paigaldamine ja temperatuuri reguleerimine vt voldiku lk II jooniseid 8 ja 9 Enne kasutuselev ttu...

Страница 26: ...e pa kreisi atv rta du ai Abpus ji saska ots piesl gums silts pa labi auksts pa kreisi Termostata kompaktpatronas W nomai a skatiet I atv rum Rezerves da as pas t juma Nr 47 186 3 4 Regul ana Temperat...

Страница 27: ...ermostato kompaktin kaset W r I atlenkiamajame puslapyje esant skyrel Atsargin s dalys u sakymo Nr 47 186 3 4 Reguliavimas Temperat ros pasirinkimo ranken l s R montavimas ir temperat ros nustatymas r...

Страница 28: ...cald dreapta rece st nga Se nlocuie te cartu ul termostatic compact W a se vedea piesele de schimb de pe pagina pliant I nr comand 47 186 3 4 Reglarea Montarea butonului de reglaj temperatur R i regla...

Страница 29: ...F 4 L N II 5 7 1 H J K II 5 2 L2 L1 L2 M 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 O 8 P 27 5 I 47 781 N W I 47 186 3 4 R II 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 T 38 C R1 38 C 9 I W II 10 11 12 3...

Страница 30: ...4 L N II 5 7 1 H J K II 5 2 L1 L2 L2 6 3 L 4 G G1 7 5 J J1 J J2 6 N N1 7 8 P 27 5 I 47 781 N W I 47 186 3 4 R II 8 9 1 8 2 Q 38 C 3 V V1 4 Q1 Q2 9 5 R R1 6 S 7 38 C R1 38 C 9 I W II 10 11 12 Y 34 W W...

Страница 31: ...RUS Grohe AG 19 395 19 399 X X X X X X 1 3 1 3...

Страница 32: ......

Отзывы: