background image

4

20

25

2

4

5

4

46

A

A

10

34

B

5

6

7

06 574

FIN

Tekniset tiedot

• Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria:

n. 13 l/min

Asennus

Poista asennuslevyt.

Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen 
asennuksen 

(EN 806 huomioitava)

!

Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
I. Sivuventtiilien asennus

,

 

ks. kääntöpuolen sivu II, 

kuva [1], [2] ja [3].
Katkaise jatkohylsy varren jatkeen kanssa niin, että saat 
asennusmitaksi 

min. 20mm ... maks. 25mm

, ks. kuva [2].

II. Juoksuputken asennus

,

 

ks. sivu [4] ja [5].

1. Mittaa mitta 

”Y”

 piiloasennuskotelon yläreunasta laatan 

yläreunaan, ks. kuva [4].

2. Lyhennä liitäntänippaa (A) niin, että saat 

kokonaismitaksi

”Y”+46mm

.

3. Ruuvaa liitäntänippa (A) 10mm:n kuusiokoloavaimella 

piiloasennuskoteloon niin, että saat asennusmitaksi 

34mm

Kiinnitä juoksuputki (B) 3mm:n kuusiokoloavaimella 
alhaalta, ks. kuva [5].

Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen 
tiiviys.

Huolto

Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa 
erikoisrasvalla.

Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
I. Sulku

, ks. kuva [6] ja [7].

II. Poresuutin (06 574)

, ks. kääntöpuolen sivu I.

Varaosat

, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike).

Hoito

Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana 
olevassa hoito-oppaassa.

PL

Dane techniczne

• Nat

ęż

enie przep

ł

ywu przy

ci

ś

nieniu przep

ł

ywu 3 bar:

ok. 13 l/min

Instalacja

Usun

ąć

 szablony monta

ż

owe.

Przed instalacj

ą

 i po niej dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 przewody 

rurowe 

(przestrzegaæ EN 806)

!

Zamkn

ąć

 doprowadzenie wody zimnej i gor

ą

cej

I. Zamontowa

ć

 zawory boczne

,

 

zob. strona rozk

ł

adana II 

rys. [1], [2] i [3].
Dopasowa

ć

 d

ł

ugo

ść

 tulejki przed

ł

u

ż

aj

ą

cej wraz z 

przed

ł

u

ż

eniem trzpienia, w taki sposób, aby wymiar 

monta

ż

owy mie

ś

ci

ł

 si

ę

 w granicach od 

min. 20mm do 

maks. 25mm,

 zob. rys. [2].

II. Monta

ż

 podstawy wylewki

,

 

zob. rys. [4] i [5].

1. Wyznaczy

ć

 wymiar 

”Y”

 od górnej kraw

ę

dzi korpusu 

podtynkowego, a

ż

 do górnej kraw

ę

dzi p

ł

ytek, zob. rys. [4].

2. Dopasowa

ć

 d

ł

ugo

ść

 z

łą

czki pod

łą

czeniowej (A), w taki 

sposób, aby ogólny wymiar wyniós

ł

 

”Y”+46mm

.

3. Wkr

ę

ci

ć

 z

łą

czk

ę

 pod

łą

czeniow

ą

 (A) do korpusu 

podtynkowego przy u

ż

yciu klucza do 

ś

rub z gniazdem 

sze

ś

ciok

ą

tnym 10mm, w taki sposób, aby ogólny wymiar 

wyniós

ł

 

34mm

. Zamocowa

ć

 od do

ł

u wylewk

ę

 (B) przy 

u

ż

yciu klucza do 

ś

rub z gniazdem sze

ś

ciok

ą

tnym 3mm, 

zobacz rys. [5].

Odkr

ę

ci

ć

 doprowadzenie wody zimnej i gor

ą

cej oraz 

sprawdzi

ć

 szczelno

ść

 po

łą

cze

ń

.

Konserwacja

Skontrolowa

ć

 wszystkie cz

ęś

ci, oczy

ś

ci

ć

 i ewentualnie 

wymieni

ć

, przesmarowa

ć

 specjalnym smarem do armatur.

Zamkn

ąć

 doprowadzenie wody zimnej i gor

ą

cej.

I.G

ł

owica

, zob. rys. [6] i [7].

II.Perlator (06 574),

 zob. strona rozk

ł

adana I.

Cz

ęś

ci zamienne

,

 

zob. strona rozk

ł

adana I (* = wyposa

ż

enie 

specjalne).

Piel

ę

gnacja

Wskazówki dotycz

ą

ce piel

ę

gnacji armatury zamieszczono 

w za

łą

czonej instrukcji piel

ę

gnacji.

UAE

Содержание Atrio 20 164

Страница 1: ...L 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Atrio Atrio 96 605 031 M 212579 10 08 20 164 20 169 D 1 I 2 N 3 GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FI...

Страница 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 20 164 20 169 32 706...

Страница 3: ...II 3 1 2 4 A 5 B 3mm 10mm 7 6 17mm...

Страница 4: ...Y 46mm 3 Using a 10mm allen key screw in connection nipple A into concealed mixer housing until the installation dimension reaches 34mm Tighten the spout B using a 3mm allen key from below see Fig 5 O...

Страница 5: ...montaggio della bocca di erogazione vedere le figg 4 e 5 1 Rilevare la quota Y dalla sede della bocca fino al filo delle piastrelle vedere la fig 4 2 Tagliare il raccordo A a misura in modo da ottener...

Страница 6: ...ingselementets overkant til flisernes overkant se ill 4 2 Afkort tilslutningsniplen A s afstanden samlet m ler Y 46mm 3 Skru tilslutningsniplen A i indmuringsdelen med en unbrakon gle 10mm s montering...

Страница 7: ...techniczne Nat enie przep ywu przy ci nieniu przep ywu 3 bar ok 13 l min Instalacja Usun szablony monta owe Przed instalacj i po niej dok adnie przep uka przewody rurowe przestrzega EN 806 Zamkn dopr...

Страница 8: ...ana I zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b H M szaki adatok tfoly s 3 bar raml si nyom sn l kb 13 l perc Felszerel s T vol tsa el a bes...

Страница 9: ...n st kenar ndan fayans y zeyine kadar olan Y l s n belirleyin bkz ekil 4 2 Ba lant nipelini A Y 46mm lik bir toplam l olu acak ekilde k salt n 3 Ba lant nipelini A 10mm lik bir alyen anahtar ile 34mm...

Страница 10: ...ehni ki podaci Protok pri hidrauli kom tlaku od 3 bar oko 13 l min Ugradnja Uklonite ablone za ugra ivanje Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Zatvorite dovo...

Страница 11: ...fl zes virs jai malai skatiet 4 att lu 2 Piesl guma nipeli A nogrieziet t lai sasniegtu kop jo garumu Y 46mm 3 Piesl guma nipeli A ar 10mm iek j se st ra atsl gu ieskr v jiet zemapmetuma korpus l dz t...

Страница 12: ...rezulte cota total de Y 46mm 3 Folosind o cheie imbus de 10mm se n urubeaz niplul de racord A n caseta ngropat astfel nc t s rezulte o cot de montaj de 34mm Se fixeaz de jos dispersorul B cu o cheie i...

Страница 13: ...RUS Grohe AG 20 164 20 169 X X X X X X 3 05 3 03...

Страница 14: ......

Отзывы: