background image

12

LV

Tehniskie parametri

• Caurtece, ja hidrauliskais spiediens 

ir 3 bar: 

aptuveni 12,5 l/min

Instal

ē

šana

Iz

ņ

emiet ieb

ū

ves šablonu

, skatiet II atv

ē

ruma [1.] att

ē

lu.

R

ū

p

ī

gi izskalojiet cauru

ļ

vadu sist

ē

mu pirms un p

ē

instal

ā

cijas 

(iev

ē

rojiet EN 806)

!

Apjoma ierobežot

ā

js

Š

ī

 armat

ū

ra apr

ī

kota ar apjoma ierobežot

ā

ju. Ar t

ā

 pal

ī

dz

ī

bu 

var pan

ā

kt pak

ā

penisku, individu

ā

lu caurteces apjoma 

ierobežojumu. S

ā

kotn

ē

ji r

ū

pn

ī

c

ā

 uzst

ā

d

ī

ts maksim

ā

li 

iesp

ē

jamais caurteces apjoms.

Neiesak

ā

m lietot apjoma ierobežot

ā

ju, ja izmantojat 

caurteces 

ū

dens sild

ī

t

ā

ju.

Aktiviz

ē

šana, skatiet II salok

ā

m

ā

 pus

ē

 [2.] att

ē

lu.

Nosl

ē

dziet aukst

ā

 un silt

ā

 

ū

dens padevi.

I. Rozetes un sviras mont

ā

ža

, skatiet [3.], [4.] un [5.] att

ē

lu.

1. Uzskr

ū

v

ē

jiet nosegu (A), skatiet [3.] att

ē

lu.

2. Ieziediet bl

ī

v

ē

jumu (B1) un uzb

ī

diet rozeti (B), skatiet [4.] 

att

ē

lu.

3. Uzspraudiet izol

ē

jošo ieliktni (C) un sviru (D) piestipriniet ar 

komplektu (E), skatiet [5.] att

ē

lu.

4. Uzlieciet v

ā

ci

ņ

u (F).

Ja rozete slikti uzb

ī

d

ā

s uz uzlikas – papildus izmantojiet 

pagarin

ā

jumu (skatiet I salok

ā

mo pusi "Rezerves da

ļ

as", 

pas

ū

t

ī

juma nr. 46 627 = 25mm).

II. Iztekas uzst

ā

d

ī

šana

, skatiet [6.] un [7.] att

ē

lu.

1. Nosakiet att

ā

lumu 

"Y"

 no zemapmetuma korpusa virs

ē

j

ā

malas l

ī

dz fl

ī

zes virs

ē

jai malai, skatiet [6.] att

ē

l

ā

.

2. Piesl

ē

guma nipeli (G) nogrieziet t

ā

, lai tiktu sasniegts 

kop

ē

jais garums 

"Y" + 46mm

.

3. Piesl

ē

guma nipeli (G) ieskr

ū

v

ē

jiet ar 10mm iekš

ē

jo sešst

ū

ru 

atsl

ē

gu zemapmetuma korpus

ā

, l

ī

dz tiek sasniegts ieb

ū

ves 

dzi

ļ

ums 

34mm

. Izpl

ū

di (H) nostipriniet no apakšas ar 3mm 

iekš

ē

jo sešst

ū

ru atsl

ē

gu, skatiet [7] att

ē

lu.

Atveriet aukst

ā

 un silt

ā

 

ū

dens padevi un p

ā

rbaudiet 

piesl

ē

gumu bl

ī

vumu.

Ū

densmais

ī

t

ā

ja darb

ī

bas p

ā

rbaude

, skatiet [8.] att

ē

lu.

Tehnisk

ā

 apkope

P

ā

rbaudiet un not

ī

riet visas deta

ļ

as un, ja nepieciešams, 

nomainiet un ieziediet ar 

ū

densmais

ī

t

ā

ja ziedi.

Nosl

ē

dziet aukst

ā

 un silt

ā

 

ū

dens padevi.

I Patronas nomai

ņ

a

, skatiet II atv

ē

rumu, [9.] att

ē

lu.

Salieciet pret

ē

j

ā

 sec

ī

b

ā

.

Iev

ē

rojiet konstrukcijas sh

ē

mu!

Ievietojot patronu, raugieties, lai b

ū

tu pareizs bl

ī

v

ē

jumu 

st

ā

voklis.

Ieskr

ū

v

ē

jiet skr

ū

vsavienojumu (I) un stingri pievelciet.

II. Aeratora (J) t

ī

r

ī

šana

, skatiet II atv

ē

rumu, [9.] att

ē

lu.

Salieciet pret

ē

j

ā

 sec

ī

b

ā

.

Rezerves da

ļ

as

, skatiet I salok

ā

maj

ā

 pus

ē

 

(* = papildapr

ī

kojums).

Kopšana

Nor

ā

d

ī

jumi 

ū

densmais

ī

t

ā

ja kopšanai atrodami pievienotaj

ā

 

apkopes instrukcij

ā

.

LT

Techniniai duomenys

• Prataka esant 3 bar

ų

 vandens sl

ė

giui: 

apie 12,5 l/min.

Į

rengimas

Nuimkite montavimo šablon

ą

, žr. II atlenkiam

ą

j

į

 

puslap

į

, [1] pav.

Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavim

ą

 ir po to 

(vadovaukit

ė

s EN 806)

!

Vandens debito ribotuvas

Šiame vandens maišytuve yra 

į

montuotas vandens debito 

ribotuvas, su kuriuo galima nustatyti pageidaujam

ą

 vandens 

debit

ą

. Gamykloje nustatomas didžiausias galimas vandens 

debitas.

Nerekomenduojame naudoti vandens debito ribotuvo, jei 
maišytuvas jungiamas su hidrauliniu tekan

č

io vandens 

šildytuvu.

D

ė

l funkcijos 

į

jungimo žr. II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [2] pav.

Užsukite šalto ir karšto vandens sklendes.
I. Dangtelio ir svirties montavimas

, žr. [3], [4] ir [5] pav.

1. Užmaukite gaubtel

į

 (A), žr. [3] pav.

2. Sutepkite tarpin

ę

 (B1) ir užmaukite dangtel

į

 (B), žr. [4] pav.

3. Užmaukite izoliavimo medžiag

ą

 (C) ir svirt

į

 (D) bei 

sutvirtinkite rinkiniu (E), žr. [5] pav.

4. Užmaukite dangtel

į

 (F).

Jeigu dangtelio negalima pakankamai giliai užmauti ant 
gaubtelio, reikia papildomai 

į

montuoti pailginim

ą

 (žr. I 

atlenkiamajame puslapyje pavaizduotas atsargines dalis, 
užsakymo Nr. 46 627 = 25mm).

II. Sumontuokite 

č

iaup

ą

, žr. [6] ir [7] pav.

1. Išmatuokite atstum

ą

 

„Y“ 

tarp potinkinio korpuso ir apdailos 

plytel

ė

s viršutini

ų

 krašt

ų

, žr. [6] pav.

2. Jungiam

ą

j

ą

 

į

mov

ą

 (G) sutrumpinkite taip, kad bendras 

atstumas b

ū

t

ų

 

„Y“ + 46mm

.

3. Jungiam

ą

j

ą

 mov

ą

 (G) 

į

sukite 10mm šešiabriauniu raktu 

į

 

potinkin

į

 korpus

ą

 taip, kad montavimo matmuo b

ū

t

ų

 

34mm

Nuot

ė

kio snapelis (H) pritvirtinamas iš apa

č

ios šešiabriauniu 

raktu (3mm), žr. [7] pav.

Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite, 
ar sandarios jungtys.
Patikrinkite, ar veikia maišytuvas

, žr. [8] pav.

Technin

ė

 prieži

ū

ra

B

ū

tina patikrinti, nuvalyti detales, jei reikia, jas pakeisti ir 

sutepti specialiu maišytuvo tepalu.

Užsukite šalto ir karšto vandens sklendes.

I. 

Į

d

ė

klo keitimas

, žr. II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [9] pav.

Sumontuokite atvirkštine tvarka.

Laikykit

ė

s montavimo tvarkos!

Montuodami 

į

d

ė

kl

ą

, atkreipkite d

ė

mes

į

, ar tinkamai 

į

statytos tarpin

ė

s.

Į

sukite sriegin

į

 sujungim

ą

 (I) ir tvirtai suveržkite.

II. Maišytuvo galvut

ė

 (J)

, žr. II atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [9] pav.

Sumontuokite atvirkštine tvarka.

Atsargin

ė

s dalys

, žr. I atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

 (* – special

ū

priedai).

Prieži

ū

ra

Maišytuvo prieži

ū

ros nurodymai pateikti prid

ė

toje instrukcijoje.

Содержание Atrio 19 287

Страница 1: ... H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Atrio Atrio 19 918 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 RUS 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 19 287 96 562 131 ÄM 221779 02 12 ...

Страница 2: ...3mm 10mm Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 32 635 19 332 46 374 19 287 19 918 ...

Страница 3: ...II 7 10mm 3mm H G 2 3 1 5 D C E F 3 A 12mm 1 2 2 5mm 4 B1 B 6 G 8 I 9 32mm J 19 332 ...

Страница 4: ...atzteile siehe Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Technical data Flow rate at 3 bar flow pressure approx 12 5 l min Installation Remove the fitting template see fold out page II Fig 1 Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Flow rate limiter This fitting is equ...

Страница 5: ... 3 bares aprox 12 5 l min Instalación Sacar el patrón de montaje véase la página desplegable II fig 1 Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta EN 806 Limitador de caudal Esta grifería está equipada con un limitador de caudal Gracias a ello es posible una limitación individual del caudal sin escalonamientos El ajuste de fábrica corresponde al máximo ca...

Страница 6: ...ne ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Technische gegevens Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk ca 12 5 l min Installeren Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen EN 806 in acht nemen Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebe...

Страница 7: ...sel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Tekniske data Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 12 5 l min Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II ill 1 Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Mængdebegrænsning Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning Gennemstrømningsmængden kan således be...

Страница 8: ...nnes i vedlagte pleieveiledning FIN Tekniset tiedot Läpivirtaus kun virtauspaine on 3 baria n 12 5 l min Asennus Poista asennuslevy ks kääntöpuolen sivu II kuva 1 Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen EN 806 huomioitava Virtausmäärän rajoitin Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella Tämä mahdollistaa yksilöllisen portaattoman läpivirtauksen rajoittamisen Tehtaalla...

Страница 9: ...zob części zamienne strona rozkładana I nr kat 46 627 25mm II Zamontować wylewkę zob rys 6 i 7 1 Wyznaczyć wymiar Y od górnej krawędzi korpusu podtynkowego aż do górnej krawędzi płytek zob rys 6 2 Skrócić złączkę podłączeniową G tak aby ogólny wymiar wyniósł Y 46mm 3 Wkręcić złączkę podłączeniową G do korpusu podtynkowego przy użyciu klucza imbusowego 10mm tak aby ogólny wymiar wyniósł 34mm Zamoco...

Страница 10: ...νη σελίδα II εικ 9 Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση Για οδηγίες σχετικά µε τη φροντίδα αυτής της µπαταρίας ανατρέξτε στις συνηµµένες οδηγίες φροντίδας CZ Technické údaje Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 12 5 l min Instalace Odstraňte montážní šablonu viz skládací strana II obr 1 Potrubní systém př...

Страница 11: ...ihajtható oldal speciális tartozék Ápolás A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Dados Técnicos Débito a 3 bar de pressão de caudal cerca de 12 5 l min Instalação Retirar a matriz de montagem ver página desdobrável II fig 1 Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma EN 806 Limitador de caudal Esta misturadora vem equip...

Страница 12: ...taryanın bakımı ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz SK Technické údaje Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 12 5 l min Inštalácia Odstráňte montážnu šablónu pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite dodržujte normu EN 806 Obmedzovač prietokového množstva Táto armatúra je vybavená obmedzovačom ...

Страница 13: ...za vzdrževanje armature navedene v navodilu za vzdrževanje HR Tehnički podaci Protok pri protočnom tlaku od 3 bara oko 12 5 l min Ugradnja Uklonite šablonu za ugrađivanje pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Graničnik količine Armatura je opremljena graničnikom količine Na taj način je omogućeno individualno ograničava...

Страница 14: ... страница II фиг 9 Монтажът се извършва в обратна последователност Резервни части виж страница I Специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази батерия можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Tehnilised andmed Läbivool 3 baarise veesurve korral u 12 5 l min Paigaldamine Eemaldage montaažišabloon vt voldik lk II joonis 1 Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pära...

Страница 15: ...prīkojums Kopšana Norādījumi ūdensmaisītāja kopšanai atrodami pievienotajā apkopes instrukcijā LT Techniniai duomenys Prataka esant 3 barų vandens slėgiui apie 12 5 l min Įrengimas Nuimkite montavimo šabloną žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to vadovaukitės EN 806 Vandens debito ribotuvas Šiame vandens maišytuve yra įmontuotas vandens debito ribotuva...

Страница 16: ...lte o cotă de montaj de 34mm Se fixează de jos dispersorul H cu cheia imbus de 3mm a se vedea fig 7 Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică etanşeitatea racordurilor Se verifică funcţionarea bateriei a se vedea fig 8 Întreţinere Toate piesele se verifică şi se curăţă eventual se înlocuiesc şi se ung cu vaselină specială pentru armături Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi ca...

Страница 17: ...алями E см рис 5 4 Надеть заглушку F Если розетку невозможно достаточно далеко насадить на колпачок то следует дополнительно установить удлинение см раздел Запчасти на складном листе I артикула 46 627 25мм II Установка излива см рис 6 и 7 1 Определить размер Y от верхней кромки скрытого корпуса до верхней кромки керамической плитки см рис 6 2 Отрезать соединительный ниппель G таким образом чтобы е...

Страница 18: ......

Отзывы: