background image

7

GR

Τεχνικά

 

στοιχεία

Παροχή

 

σε

 

πίεση

 

ροής

 3 bar: 

περ

. 12,5 l/min

Εγκατάσταση

Αφαιρέστε

 

το

 

σχέδιο

 

συναρ

µ

ολόγησης

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I

Ι

εικ

. [1].

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστη

µ

α

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 µ

ετά

 

την

 

εγκατάσταση

 

(

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)

!

Αναστολέας

 

ροής

Αυτά

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

διαθέτουν

 

έναν

 

αναστολέα

 

ροής

Έτσι

 

παρέχεται

 

η

 

δυνατότητα

 

για

 

αδιαβάθ

µ

ητη

 µ

είωση

 

της

 

ροής

 

νερού

Η

 

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

 

ισοδυνα

µ

εί

 µ

ε

 

τη

 µ

έγιστη

 

δυνατή

 

παροχή

.

∆εν

 

συνιστάται

 

η

 

σύνδεση

 

του

 

αναστολέα

 

ροής

 µ

ε

 

υδραυλικούς

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

.

Για

 

την

 

ενεργοποίηση

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

εικ

. [2].

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

I. 

Συναρ

µ

ολογήστε

 

τη

 

ροζέτα

 

και

 

το

 µ

οχλό

βλέπε

 

εικ

. [3], [4] 

και

 [5].

1.

Βιδώστε

 

την

 

τάπα

 (

Α

), 

βλέπε

 

εικ

. [3].

2.

Λιπάνετε

 

τη

 µ

όνωση

 (

Β

1) 

και

 

περάστε

 

τη

 

ροζέτα

 (

Β

), 

βλέπε

 

εικ

. [4].

3.

Τοποθετήστε

 

το

 

ένθε

µ

α

 

στεγανοποίησης

 (“

λαστιχάκι

”) (C) 

και

 

το

 µ

οχλό

 (D) 

και

 

βιδώστε

 

το

 µ

ε

 

το

 

σετ

 

βίδας

 (

Ε

), 

βλέπε

 

εικ

. [5].

4.

Τοποθετήστε

 

την

 

τάπα

 (F).

Εάν

 

η

 

ροζέτα

 

δεν

 µ

πορεί

 

να

 µ

πει

 

σε

 

ικανοποιητικό

 µ

ήκος

 

στην

 

τάπα

πρέπει

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθεί

 

προέκταση

 (

βλέπε

 

ανταλλα

 

κτι

 

κά

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I, 

Αρ

παραγγελίας

: 46 627 = 25mm).

II. 

Τοποθετήστε

 

την

 

εκροή

βλέπε

 

εικ

. [6] 

και

 [7].

1.

Μετρήστε

 

την

 

απόσταση

 

“Y”

 

από

 

την

 

πάνω

 

ακ

µ

ή

 

του

 

χωνευτού

 

περιβλή

µ

ατος

 

έως

 

την

 

επιφάνεια

 

των

 

κερα

µ

ικών

 

πλακιδίων

βλέπε

 

εικ

. [6].

2.

Κόψτε

 

στο

 

σωστό

 µ

ήκος

 

τον

 

ενδέτη

 (G), 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

προκύψει

 

συνολική

 

διάσταση

 

“Y” + 46mm

.

3.

Βιδώστε

 

τον

 

ενδέτη

 (G) µ

ε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 10mm 

πάνω

 

στο

 

περίβλη

µ

α

 UP 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

προκύπτει

 

συνολική

 

διάσταση

 

εγκατάστασης

 

34mm

Στερεώστε

 

την

 

εκροή

 (H) µ

ε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 3mm 

από

 

την

 

κάτω

 

πλευρά

βλέπε

 

εικ

. [7].

Ανοίξτε

 

τις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

και

 

ελέγξτε

 

τη

 

στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

.

Ελέγξτε

 

τη

 

λειτουργία

 

των

 

εξαρτη

µ

άτων

βλέπε

 

εικ

. [8].

Συντήρηση

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

καθαρίστε

 

τα

αν

 

χρειάζεται

 

αντικαταστήστε

 

τα

 

και

 

λιπάνετέ

 

τα

 µ

ε

 

ειδικό

 

γράσο

 

για

 

µ

παταρίες

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

I. 

Αντικατάσταση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II 

εικ

. [9].

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

!

Κατά

 

την

 

τοποθέτηση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

φροντίστε

 

για

 

τη

 

σωστή

 

διάταξη

 

των

 µ

ονώσεων

.

Βιδώστε

 

τον

 

κοχλιωτό

 

δακτύλιο

 (

Ι

και

 

σφίξτε

 

τον

 

καλά

.

II. 

Καθαρισ

µ

ός

 

του

 

φίλτρου

 (J)

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [9].

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Ανταλλακτικά

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I (* = 

πρόσθετος

 

εξοπλισ

µ

ός

).

Περιποίηση

Για

 

οδηγίες

 

σχετικά

 µ

ε

 

τη

 

φροντίδα

 

αυτής

 

της

 µ

παταρίας

ανατρέξτε

 

στις

 

συνη

µµ

ένες

 

οδηγίες

 

φροντίδας

.

CZ

Technické údaje

• Pr

ů

tok p

ř

i proudovém tlaku 3 bary:

cca 12,5 l/min

Instalace

Odstra

ň

te montážní šablonu

, viz skládací strana II, obr. [1].

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te 

(dodržujte normu EN 806)

!

Omezova

č

 pr

ů

tokového množství

Tato armatura je vybavena omezova

č

em pr

ů

tokového 

množství. Tím je umožn

ě

no plynulé, individuální omezování 

pr

ů

tokového množství vody podle pot

ř

eby. Z výroby je 

p

ř

ednastaveno maximální pr

ů

tokové množství vody.

Omezova

č

e pr

ů

tokového množství se nedoporu

č

uje 

použít ve spojení s hydraulickými pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i.

Nastavení, viz skládací strana II, obr. [2].

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

I. Montáž r

ů

žice a páky

, viz obr. [3], [4] a [5].

1. Nasu

ň

te krytku (A), viz obr. [3].

2. T

ě

sn

ě

ní (B1) namažte tukem a zasu

ň

te r

ů

žici (B), viz 

obr. [4].

3. Nasu

ň

te izola

č

ní vložku (C), páku (D) a upevn

ě

te pomocí 

sady (E), viz obr. [5].

4. Nasu

ň

te krytku (F).

Pokud nelze r

ů

žici nasunout na krytku dostate

č

n

ě

 daleko, 

musí se dodate

č

n

ě

 namontovat p

ř

íslušné prodloužení (viz 

náhradní díly, skládací strana I, obj. 

č

.: 46 627 = 25mm).

II. Montáž výtokového hrdla

, viz obr. [6] a [7].

1. Zm

ěř

te rozm

ě

„Y“

 od horní hrany t

ě

lesa zapušt

ě

ného pod 

omítku až po horní plochu obkláda

č

ek, viz obr. [6].

2. P

ř

ipojovací vsuvku (G) zkrat’te tak, aby bylo dosaženo 

celkového rozm

ě

ru 

„Y“ + 46mm

.

3. P

ř

ipojovací vsuvku (G) zašroubujte do t

ě

lesa zapušt

ě

ného 

pod omítku (UP) klí

č

em na vnit

ř

ní šestihrany 10mm tak, aby 

byl dosažen montážní rozm

ě

34mm

. Výtokové hrdlo (H) 

upevn

ě

te zespodu klí

č

em na vnit

ř

ní šestihrany 3mm, viz 

obr. [7].

Otev

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody a zkontrolujte 

t

ě

snost všech spoj

ů

.

Zkontrolujte funkci armatury

, viz obr. [8].

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, p

ř

íp. vym

ěň

te a namažte 

speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

I. Vým

ě

na kartuše

, viz skládací strana II, obr. [9].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Dodržte montážní polohu!
P

ř

i montáži kartuše dbejte na správné nasazení t

ě

sn

ě

ní.

Zašroubujte šroubení (I) a pevn

ě

 dotáhn

ě

te.

II. Perlátor (J)

, viz skládací strana II, obr. [9].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Náhradní díly

, viz skládací strana I (* = zvláštní p

ř

íslušenství).

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování této armatury jsou uvedeny v p

ř

iloženém 

návodu k údržb

ě

.

Содержание Atrio 19 287

Страница 1: ... H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Atrio Atrio 19 918 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 RUS 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 19 287 96 562 131 ÄM 221779 02 12 ...

Страница 2: ...3mm 10mm Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 32 635 19 332 46 374 19 287 19 918 ...

Страница 3: ...II 7 10mm 3mm H G 2 3 1 5 D C E F 3 A 12mm 1 2 2 5mm 4 B1 B 6 G 8 I 9 32mm J 19 332 ...

Страница 4: ...atzteile siehe Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Technical data Flow rate at 3 bar flow pressure approx 12 5 l min Installation Remove the fitting template see fold out page II Fig 1 Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Flow rate limiter This fitting is equ...

Страница 5: ... 3 bares aprox 12 5 l min Instalación Sacar el patrón de montaje véase la página desplegable II fig 1 Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta EN 806 Limitador de caudal Esta grifería está equipada con un limitador de caudal Gracias a ello es posible una limitación individual del caudal sin escalonamientos El ajuste de fábrica corresponde al máximo ca...

Страница 6: ...ne ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Technische gegevens Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk ca 12 5 l min Installeren Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen EN 806 in acht nemen Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebe...

Страница 7: ...sel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Tekniske data Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 12 5 l min Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II ill 1 Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Mængdebegrænsning Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning Gennemstrømningsmængden kan således be...

Страница 8: ...nnes i vedlagte pleieveiledning FIN Tekniset tiedot Läpivirtaus kun virtauspaine on 3 baria n 12 5 l min Asennus Poista asennuslevy ks kääntöpuolen sivu II kuva 1 Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen EN 806 huomioitava Virtausmäärän rajoitin Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella Tämä mahdollistaa yksilöllisen portaattoman läpivirtauksen rajoittamisen Tehtaalla...

Страница 9: ...zob części zamienne strona rozkładana I nr kat 46 627 25mm II Zamontować wylewkę zob rys 6 i 7 1 Wyznaczyć wymiar Y od górnej krawędzi korpusu podtynkowego aż do górnej krawędzi płytek zob rys 6 2 Skrócić złączkę podłączeniową G tak aby ogólny wymiar wyniósł Y 46mm 3 Wkręcić złączkę podłączeniową G do korpusu podtynkowego przy użyciu klucza imbusowego 10mm tak aby ogólny wymiar wyniósł 34mm Zamoco...

Страница 10: ...νη σελίδα II εικ 9 Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση Για οδηγίες σχετικά µε τη φροντίδα αυτής της µπαταρίας ανατρέξτε στις συνηµµένες οδηγίες φροντίδας CZ Technické údaje Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 12 5 l min Instalace Odstraňte montážní šablonu viz skládací strana II obr 1 Potrubní systém př...

Страница 11: ...ihajtható oldal speciális tartozék Ápolás A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Dados Técnicos Débito a 3 bar de pressão de caudal cerca de 12 5 l min Instalação Retirar a matriz de montagem ver página desdobrável II fig 1 Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma EN 806 Limitador de caudal Esta misturadora vem equip...

Страница 12: ...taryanın bakımı ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz SK Technické údaje Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 12 5 l min Inštalácia Odstráňte montážnu šablónu pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite dodržujte normu EN 806 Obmedzovač prietokového množstva Táto armatúra je vybavená obmedzovačom ...

Страница 13: ...za vzdrževanje armature navedene v navodilu za vzdrževanje HR Tehnički podaci Protok pri protočnom tlaku od 3 bara oko 12 5 l min Ugradnja Uklonite šablonu za ugrađivanje pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Graničnik količine Armatura je opremljena graničnikom količine Na taj način je omogućeno individualno ograničava...

Страница 14: ... страница II фиг 9 Монтажът се извършва в обратна последователност Резервни части виж страница I Специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази батерия можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Tehnilised andmed Läbivool 3 baarise veesurve korral u 12 5 l min Paigaldamine Eemaldage montaažišabloon vt voldik lk II joonis 1 Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pära...

Страница 15: ...prīkojums Kopšana Norādījumi ūdensmaisītāja kopšanai atrodami pievienotajā apkopes instrukcijā LT Techniniai duomenys Prataka esant 3 barų vandens slėgiui apie 12 5 l min Įrengimas Nuimkite montavimo šabloną žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to vadovaukitės EN 806 Vandens debito ribotuvas Šiame vandens maišytuve yra įmontuotas vandens debito ribotuva...

Страница 16: ...lte o cotă de montaj de 34mm Se fixează de jos dispersorul H cu cheia imbus de 3mm a se vedea fig 7 Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică etanşeitatea racordurilor Se verifică funcţionarea bateriei a se vedea fig 8 Întreţinere Toate piesele se verifică şi se curăţă eventual se înlocuiesc şi se ung cu vaselină specială pentru armături Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi ca...

Страница 17: ...алями E см рис 5 4 Надеть заглушку F Если розетку невозможно достаточно далеко насадить на колпачок то следует дополнительно установить удлинение см раздел Запчасти на складном листе I артикула 46 627 25мм II Установка излива см рис 6 и 7 1 Определить размер Y от верхней кромки скрытого корпуса до верхней кромки керамической плитки см рис 6 2 Отрезать соединительный ниппель G таким образом чтобы е...

Страница 18: ......

Отзывы: