background image

53

RUS

Страницы

 

в

 

развернутом

 

виде

:

Область

 

применения

 

артикула

 36 099:

Смеситель

 

на

 

одно

 

отверстие

 

предназначен

 

для

:

прямого

 

подсоединения

 

к

 

водопроводу

 

холодной

 

воды

подсоединения

 

к

 

отводу

 

предварительно

 

смешанной

 

воды

 

артикула

 36 098 

и

 36 234:

Эксплуатация

 

возможна

 

с

:

накопителями

работающими

 

под

 

давлением

,

проточными

 

водонагревателями

 

с

 

термическим

 

управлением

проточными

 

водонагревателями

 

с

 

гидравлическим

 

управлением

Эксплуатация

 

с

 

безнапорными

 

накопителями

 (

открытые

 

водонагреватели

не

 

предусмотрена

.

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Установку

 

разрешается

 

производить

 

только

 

в

 

теплых

 

помещениях

.

Разрешается

 

использовать

 

только

 

оригинальные

 

запчасти

 

и

 

комплектующие

 

детали

Использование иных

 

детале

 

ведет

 

к

 

утрате

 

гарантии

 

и

 

знака

 CE.

Технические

 

данные

Давление

 

воды

мин

. 0,5

бар

 / 

рекомендуется

 1 - 5

бар

Рабочее

 

давление

 

макс

. 10

бар

Испытательное

 

давление

16

бар

При

 

давлении

 

в

 

водопроводе

 

более

 5

бар

 

рекомендуется

 

установить

 

редуктор

 

давления

.

Необходимо

 

избегать

 

больших

 

перепадов

 

давлений

 

в подсоединениях

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

!

Расход

 

воды

 

при

 

давлении

 3

бара

:

прибл

. 6

л

/

мин

Температура

 

горячей

 

воды

 

на

 

входе

:

макс

. 70 °C

Рекомендовано

 (

экономия

 

энергии

): 60 °C

Питающее

 

напряжение

:

6  V, 

литиевая

 

батарея

 

(

тип

 CR-P2)

Автоматическое

 

безопасное

 

отключение

 

(

заводская

 

установка

): 60

с

 

Время

 

задержки

 

действия

 (

заводская

 

установка

): 1

с

 

Диапазон

 

зоны

 

чувствительности

 

по

 Kodak Gray Card, 

серая

 

сторона

, 8 x 10", 

поперечный

 

формат

 5

см

 

ниже

 

излива

 (

заводская

 

установка

): 

прибл

. 15

см

Вид

 

защиты

:

IP  59 K

Контроль

 

батареи

:

мигающий

 

сигнал

Подключение

 

воды

 

холодная

 - 

справа

горячая

 - 

слева

Проверка

 

на

 

электромагнитную

 

совместимость

 (

излучение

 

помех

произведена

 

с

 

рабочими

 

значениями

 

напряжения

 

и

 

тока

.

Специальные

 

принадлежности

 

Пульт

 

дистанционного

 

управления

 

с

 

инфракрасным

 

излучением

 (

артикул

 

: 36 206) 

для

 

изменения

 

заводских

 

установок

 

и

 

выбора

 

специальных

 

функций

.

Допуск

 

к

 

эксплуатации

 

и

 

соответствие

Удостоверения

 

о

 

соответствии

 

можно

 

запросить

 

по

 

нижеуказанному

 

адресу

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Установка

Перед

 

установкой

 

и

 

после

 

установки

 

тщательно

 

промыть

 

систему

 

трубопроводов

 

(

соблюдать

 EN 806)

!

Монтаж

 

Учитывать

 

чертежные

 

размеры

 

на

 

складном

 

листе

 I.

Тяга

 (

А

должна

 

быть

 

вставлена

 

при

 

монтаже

 

в

 

корпус

 

смесителя

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [1].

Закрепить

 

смеситель

 

на

 

раковине

см

рис

. [1] - [3].

Подключение

Подключение

 

холодной

 

воды

 

должно

 

производится

 

справа

а

 

подключение

 

горячей

 

воды

 – 

слева

.

Для

 

гарантирования

 

длительной

безотказной

 

эксплуатации

 

обязательно

 

требуется

 

установка

 

прилагаемого

 

переходника

.

Установить

 

фильтр

 (B) 

и

 

навинтить

 

переходник

 (

С

на

 

угловой

 

вентиль

подложив

 

уплотнение

 (

С

1), 

см

рис

. [4]. 

Открыть

 

подачу

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

проверить

 

соединения

 

на

 

герметичность

Установка

 

ограничителя

 

температуры

 

артикула

 36 098 

и

 36 234:

1.

Вывинтить

 

винт

 (D), 

см

рис

. [5].

2.

Поворачивать

 

ручку

 

смешивающего

 

устройства

 (E) 

по

 

часовой

 

стрелке

 

до

 

достижения

 

требуемой

 

максимальной

 

тепературы

.

3.

Снять

 

ручку

 

смешивающего

 

устройства

 (

Е

), 

см

рис

. [6].

4.

Снять

 

стопорное

 

кольцо

 (F) 

и

 

снова

 

надеть

 

так

чтобы

 

насечка

 (F1) 

указывала

 

вертикально

 

вверх

.

5.

Повернуть

 

стержень

 

смешивающего

 

устройства

 (G) 

против

 

часовой

 

стрелки

 

до

 

упора

.

6.

Надеть

 

ручку

 

смешивающего

 

устройства

 (

Е

горизонтально

 

и

 

закрепить

 

винтом

 (D).

Обслуживание

Электроника

 

с

 

инфракрасным

 

излучением

 

посылает

 

невидимые

пульсирующие

 

световые

 

сигналы

Электроника

 

с

 

инфракрасным

 

излучением

 

отрегулирована

 

таким

 

образом

что

 

при

 

приближении

 

рук

 

под

 

излив

 

начинает

 

поступать

 

вода

.

Как

 

только

 

руки

 

будут

 

удалены

 

из

 

зоны

 

излива

поток

 

воды

 

прекращает

 

поступать

 

через

 1

сек

. (

заводская

 

установка

).

Диапазон

 

действия

 

сенсора

 

зависит

 

от

 

отражающих

 

свойств

 

объекта

.

Автоматическое

 

безопасное

 

отключение

После

 60

сек

опознавания

 

объекта

 (

заводская

 

установка

электроника

 

с

 

инфракрасным

 

излучением

 

автоматически

 

прекращает

 

подачу

 

воды

.

Автоматическая

 

промывка

 

(

заводская

 

установка

не

 

активирована

)

Автоматическая

 

промывка

 

служит

 

для

 

обеспечения

 

гигиены

 

при

 

длительном

 

неиспользовании

 

смесителя

Она

 

активируется

 

на

 1 - 10

минут

 

через

 1 

или

 3 

дня

 

после

 

последнего

 

пользования

 

подачей

 

воды

.

Указания

 

по

 

безопасности

:

-

При

 

активированном

 

автоматической

 

промывке

 

обеспечить

 

свободный

 

сток

.

-

Для

 

проведения

 

автоматической

 

промывки

 

трубопроводов

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

 

смеситель

 

должен

 

быть

 

в

 

положении

 c

мешивания

 

воды

.

Чистка

Для

 

проведения

 

очистки

 

можно

 

отключить

 

смеситель

надев

 

прилагаемый

 

зажим

 (K), 

см

рис

. [7].

Данное

 

изделие

 

удовлетворяет

 

требованиям

 

соответствующих

 

директив

 

ЕС

.

Содержание Allure E 36 098

Страница 1: ...RO 49 GB 3 NL 11 FIN 19 CZ 27 SK 35 EST 43 CN 51 F 5 S 13 PL 21 H 29 SLO 37 LV 45 RUS 53 E 7 DK 15 UAE 23 P 31 HR 39 LT 47 Design Quality Engineering GROHE Germany Allure E 96 897 131 M 217900 02 10...

Страница 2: ...36 099 36 234 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weit...

Страница 3: ...C1 C B 36 098 36 099 36 234 B C1 19mm 19mm 19mm 19mm 1 A 6 F D G F1 E 36 098 36 234 5 D E 36 098 36 234 10 T S R 7 K 8 N M L O P1 P 9 12 U G G1 36 098 36 234 F E D 11 36 098 C B 19mm B 19mm 36 099 36...

Страница 4: ...chten Die Zugstange A muss bei der Montage im Batteriek rper eingesteckt sein siehe Klappseite II Abb 1 Armatur auf Waschtisch befestigen siehe Abb 1 bis 3 Anschluss Der Kaltwasseranschluss muss recht...

Страница 5: ...e Die Schraube U muss dabei in die Nut G1 der Mischwelle G eingreifen Ersatzteile siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung z...

Страница 6: ...ensional drawings on fold out page I Lift rod A must be inserted into the mixer body during installation see fold out page II Fig 1 Fasten fitting to wash basin see Figs 1 to 3 Connection The cold wat...

Страница 7: ...xer spindle G Replacement parts see fold out page I special accessory Care For directions on the care of this fitting please refer to the accompanying Care Instructions Disposal note Dispose of batter...

Страница 8: ...du volet I Lors du montage embo ter la tirette de vidage A dans le corps du mitigeur voir volet II fig 1 Fixer la robinetterie sur le lavabo voir fig 1 3 Raccordement Le raccordement d eau froide doit...

Страница 9: ...vis U doit s engrener dans la rainure G1 de l arbre m langeur G Pi ces de rechange voir volet I Accessoires sp ciaux Entretien Les indications relatives l entretien de cette robinetterie figurent sur...

Страница 10: ...lla del vaciador A deber colocarse antes de montar el grifo v ase la p gina desplegable II fig 1 Fijar la grifer a a la encimera de lavabo v anse las figs 1 a 3 Conexiones La acometida del agua fr a d...

Страница 11: ...encajar en la ranura G1 del husillo mezclador G Piezas de recambio v ase la p gina desplegable I accesorio especial Cuidados Las indicaciones para los cuidados de esta grifer a se encuentran en las i...

Страница 12: ...risvolto di copertina I Durante il montaggio l astina saltarello A deve essere inserita nel corpo del rubinetto vedere il risvolto di copertina II fig 1 Fissare il rubinetto al lavabo vedere le figg...

Страница 13: ...e il risvolto di copertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi Nota sullo smaltimento Smalti...

Страница 14: ...ij de montage in het kraanhuis gestoken zijn zie uitvouwbaar blad II afb 1 Bevestig de kraan op de wastafel zie afb 1 t m 3 Aansluiting De koudwateraansluiting komt rechts de warmwateraansluiting link...

Страница 15: ...elen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd De schroef U moet daarbij in de groef G1 van de mengas G grijpen Reserveonderdelen zie uitvouwbaar blad I speciaal toebehoren Reiniging De aanwijzingen vo...

Страница 16: ...na p utvikningssida I Dragst ngen A m ste vara instucken i blandarhuset vid montering se utvikningssida II fig 1 F st blandaren p tv ttst llet se fig 1 till 3 Anslutning Kallvattenanslutningen m ste p...

Страница 17: ...i omv nd ordningsf ljd Skruven U m ste greppa i sp ret G1 p blandarstaget G Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips f r denna blandare finns i den bifogade sk tselanvisnin...

Страница 18: ...old EN 806 Montering V r opm rksom p m ltegningerne p foldeside I Drivstangen A skal ved montering i batterielementet v re stukket i se foldeside II ill 1 Fastg r armaturet p vasken se ill 1 til 3 Til...

Страница 19: ...cialtilbeh r Pleje Anvisningerne vedr rende pleje af dette armatur er anf rt i vedlagte vedligeholdelsesvejledning Henvisninger til bortskaffelse Batterier skal bortskaffes iht g ldende forskrifter Fe...

Страница 20: ...tside I Trekkstangen A m v re satt inn i batteriet ved montering se utbrettside II bilde 1 Fest armaturen p servanten se bilde 1 til 3 Tilkobling Kaldtvannstilkoblingen m v re p h yre side varmtvannst...

Страница 21: ...r se utbrettside I ekstra tilbeh r Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning Informasjon om kassering Batteriene m kastes i henhold til gjeldende forskrifter Feil...

Страница 22: ...levat mittapiirrokset Vipupohjaventtiilin tangon A tulee olla paikallaan sekoittimen rungossa asennuksen yhteydess k nt puolen sivu II kuva 1 Kiinnit hana pesup yt n ks kuvat 1 3 Liit nt Kylm vesiliit...

Страница 23: ...uuvin U t ytyy t ll in tarttua sekoitusakselin G uraan G1 Varaosat ks k nt puolen sivu I lis tarvike Hoito T m n laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana olevassa hoito oppaassa H vitysohje H...

Страница 24: ...do korpusu baterii podczas monta u zob str rozk adana II rys 1 Zamocowa armatur w umywalce zob rys 1 do 3 Pod czenie Doprowadzenie zimnej wody nale y wykona z prawej strony a ciep ej wody z lewej stro...

Страница 25: ...Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury zamieszczono w za czonej instrukcji piel gnacji Wskaz wka dotycz ca utylizacji Baterie nale y utylizowa zgodnie z przepisami krajowymi Usterka Prz...

Страница 26: ...23 UAE...

Страница 27: ...24...

Страница 28: ...bar 5 bar 3 bar 6 l min 70 C 60 C T 6 V CR P2 60 s 1 s Kodak Gray Card 8 x 10 5cm 15cm IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I 1 1 3 B C C1 4 36 0...

Страница 29: ...26 I 1 7 2 L M 8 3 A N O II 1 1 3 2 P1 P 9 3 R S 5mm 10 4 T III 1 C 11 2 B IV 13 220 V 1 2 5 6 3 2 5mm U 12 4 G U G1 G I T 36 206...

Страница 30: ...mont i nasunuto do t lesa baterie viz skl dac strana II obr 1 Upevn n armatury na umyvadlo viz obr 1 a 3 P ipojen P ipojen studen vody se mus prov st vpravo p ipojen tepl vody vlevo Pro zaji t n dlou...

Страница 31: ...l dac strana I zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b Upozorn n pro ekologickou likvidaci odpadu P i likvidaci pou it ch bateri dodr ujte...

Страница 32: ...zokra A h z r d A a szerel s sor n be kell legyen tolva a szerelv ny testbe l sd II kihajthat oldal 1 br R gz tse a szerelv nyt a mosd n l sd 1 3 bra Csatlakoz A melegv z csatlakoztat s nak bal oldalo...

Страница 33: ...a G kever tengely G1 horny ba kell belekapnia Alkatr szek l sd I kihajthat oldal speci lis tartoz kok pol s A szerelv ny tiszt t s ra vonatkoz tmutat st a mell kelt pol si utas t s tartalmazza Hullad...

Страница 34: ...I Na montagem o tirante A dever estar inserido no corpo da misturadora ver p gina desdobr vel II fig 1 Fixar a torneira ao lavat rio ver fig 1 a 3 Liga o A liga o da gua fria dever ser feita direita...

Страница 35: ...entes ver p gina desdobr vel I acess rios especiais Conserva o As instru es para a conserva o desta torneira constam das Instru es de conserva o em anexo Indica es de elimina o Eliminar a bateria da f...

Страница 36: ...taj Katlan r sayfa I deki l i aretlerine dikkat edin Kumanda ubu u A montaj esnas nda batarya g vdesi i inde tak l kalmal d r bkz katlan r sayfa II ekil 1 Bataryay lavaboya ba lay n bkz ekil 1 ila 3 B...

Страница 37: ...Montaj ters s ralamayla yap l r C vata U kar m milinin G kanal na G1 oturmal d r Yedek par alar bkz katlan r sayfa I zel aksesuar Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili gerekli a klamalar i in l tfen b...

Страница 38: ...s by tiahlo A nasunut do telesa bat rie pozri skladaciu stranu II obr 1 Armat ru upevnite na um vadlo pozri obr 1 a 3 Pripojenie Pr pojka studenej vody mus by vpravo pr pojka teplej vody v avo Pre zai...

Страница 39: ...vo O etrovanie Pokyny na o etrovanie tejto armat ry s uveden v prilo enom n vode na dr bu Upozornenie pre ekologick likvid ciu odpadu Pri likvid cii pou it ch bat ri dodr ujte miestne predpisy pre och...

Страница 40: ...jej upo tevajte standard EN 806 Vgradnja Upo tevajte dimenzijske risbe na zlo ljivi strani I Vle ni drog A mora biti pri monta i vstavljen v baterijo glejte zlo ljivo stran II sliko 1 Pritrdite armatu...

Страница 41: ...domestni deli glejte zlo ljivo stran I dodatna oprema Vzdr evanje Upo tevajte napotke za vzdr evanje armature v navodilih za vzdr evanje Navodila za odstranjevanje odpadkov Odstranite baterije skladno...

Страница 42: ...nici I Vla na motka A mora biti kod monta e utaknuta u baterijsko tijelo pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Pri vrstite armaturu na umivaonik pogledajte sl 1 do 3 Priklju ivanje Priklju ak na dovod...

Страница 43: ...dijelovi pogledajte preklopljenu stranicu I dodatna oprema Njega Naputke za njegu ove armature mo ete prona i u prilo enim uputama o njezi Upute za zbrinjavanje u otpad Istro ene baterije zbrinite u s...

Страница 44: ...16 5 3 6 70 C 60 C 6 V CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 x 10 5 15 IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I A II 1 1 3 B C C1 4 36 098 36 234 1 D 5 2 E...

Страница 45: ...42 I 1 K 7 2 L M 8 3 N O II E 1 1 3 2 P1 P 9 3 R S 5 10 4 T III 1 C 11 2 B IV 13 220 V 1 2 5 6 3 U 2 5 12 4 G U G1 G I 36 206...

Страница 46: ...806 Kokkupanek J rgige tehnilisi jooniseid voldikus lk I Paigaldamisel peab ravooluklapi t mbevarras A asetsema segisti korpuses vt voldiku lk II joonis 1 Kinnitage segisti valamu k lge vt jooniseid 1...

Страница 47: ...panemiseks tehke toimingud vastupidises j rjekorras Kruvi U peab seejuures asetsema segamisspindli G soones G1 Tagavaraosad vt voldiku lk I Eriosad Hooldamine Segisti hooldusjuhised leiate kaasasoleva...

Страница 48: ...s jumus skatiet I atv rumu Vilc jstienim A mont as laik j b t iespraustam baterijas korpus skatiet II atv ruma 1 att lu Nostipriniet dens mais t ju pie darba virsmas skatiet no 1 l dz 3 att lam Pievie...

Страница 49: ...j iegu mais t ja v rpstas G riev G1 Rezerves da as skatiet I salok mo pusi papildapr kojums Kop ana Nor des par armat ras kop anu atrodamas pievienotaj apkopes instrukcij Nor d jums bateriju sav k an...

Страница 50: ...ikykit s EN 806 Montavimas Atkreipkite d mes br inius su matmenimis jie pateikti I atlenkiamajame puslapyje Montuojant traukl A turi b ti statyta mai ytuvo korpus r II atlenkiam j puslap 1 pav Mai ytu...

Страница 51: ...nurodymai pateikti prid toje prie i ros instrukcijoje Nurodymai d l utilizavimo Baterijas utilizuokite pagal alyje galiojan ius potvarkius Gedimas prie astis gedimo alinimo b dai Gedimas Prie astis G...

Страница 52: ...dere desenele cu cote de pe pagina pliant I La montaj tija A trebuie s fie introdus n corpul bateriei a se vedea pagina pliant II fig 1 Se fixeaz bateria de chiuvet a se vedea fig 1 p n la 3 Racordare...

Страница 53: ...e de ngrijire pentru aceast baterie se g sesc n instruc iunile de ngrijire ata ate Indica ii privind evacuarea la de euri Bateriile electrice se vor evacua la de euri conform reglement rilor na ionale...

Страница 54: ...1 5 10 16 5 3 6 70 C 60 C 6 V CR P2 60 1 8 x 10 5 15 IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I A II 1 1 3 B C1 C 4 36 098 36 234 1 D 5 2 E 3 E 6 4...

Страница 55: ...52 I 1 K 7 2 L M 8 3 N O II 1 1 3 2 P1 P 9 3 R 5 S 10 4 T III 1 C 11 2 B IV 13 220 V 1 2 5 6 3 2 5 U 12 4 G U G G1 I 36 206...

Страница 56: ...10 16 5 3 6 70 C 60 C 6 V CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 x 10 5 15 IP 59 K 36 206 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I II 1 1 3 B 1 4 36 098 36 234 1 D 5 2 E 3...

Страница 57: ...54 I 1 7 2 L M 8 3 N O II 1 1 3 2 1 9 3 R S 5 10 4 III 1 11 2 B IV 13 220 V 1 2 5 6 3 U 2 5 12 4 G U G1 G I 36 206...

Страница 58: ......

Отзывы: