background image

4

E

Campo de aplicación

Las baterías termostáticas están diseñadas para una 
alimentación de agua caliente a través de acumulador de 
presión y, así aplicadas, proporcionan la mejor exactitud 
de temperatura.
No es posible el funcionamiento con acumuladores de 
baja presión.
Todas las baterías termostáticas se ajustan de fábrica a 
una presión de 3 bares en ambas acometidas.
Entre la salida del agua mezclada del termostato              
empotrable (34 953) y el punto de consumo deberá 
instalarse siempre una llave de paso (A), véase la fig. [1].
Para obtener un índice de números de orden de los 
distintos componentes de instalación y del mando de 
control del mezclador empotrable, véase la fig. [2].
a = tamaño de la unión
b = componente
c = n° de componente
Cuando se utiliza este modelo como termostato central, 
se pueden instalar mezcladores estándar en los 
reguladores de caudal, en este caso, el mezclador del 
termostato suministra agua caliente a la que se puede 
añadir agua fría.

La llave del termostato (34 954) solamente regula la 
salida superior. Si se usa la salida inferior debe 
instalarse una llave adicional, véase la fig. [2].

Datos técnicos

Presión mínima sin resistencias 
postacopladas

0,5 bares

Presión mínima con resistencias 
postacopladas

1 bar

Presión de utilización máx.

10 bares

Presión recomendada

1 - 5 bares

Presión de verificación

16 bares

Caudal para una presión de 3 bares:
34 953

37,5 l/min. aprox.

34 954

24 l/min. aprox.

Temperatura máx. del agua a la entrada 
del agua caliente

80 

°

C

Temperatura de entrada máx.
recomendada (ahorro de energía)

60 

°

C

Tope de seguridad a

38 

°

C

Temperatura del agua caliente en la acometida min. 2 

°

superior a la temperatura del agua mezclada

Acometida del agua caliente - W - (- H -) a la izquierda
Acometida del agua fría - K - (- C -)

a la derecha

Caudal mínimo

= 5 l/min

Si la presión es superior a 5 bares, se recomienda instalar 
una válvula reductora de presión en la tubería de 
alimentación.

Atención en caso de peligro de helada:

Al vaciar la instalación de la casa, los termostatos 
deberán vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua 
fría y del agua caliente hay válvulas  antirretorno. Deberán 
desenroscarse toda la parte desmontable del termostato y 
las válvulas antirretorno.

Instalación en la red

- Ejecutar la pared de instalación

Efectuar los orificios para la batería termostática y las 
regatas para las tuberías.

- Respétese la profundidad de montaje, de acuerdo con 

la indicación en el patrón de montaje;
véase la fig. [3].

x = Superficie exterior de los azulejos
y = Cara frontal del patrón de montaje
z = Puntos de apoyo para el nivel de burbuja

- Nivelar el termostato en horizontal, en vertical y 

paralelamente a la pared; véase la fig. [4] (poner el nivel 
de burbuja sobre los tetones y contra la cara frontal del 
patrón de montaje).

- Instalar la batería termostática empotrable en la pared, 

y conectarla a las tuberías; véase la fig. [5]. Para 
simplificar aún más la sujeción de la batería a la pared, 
están previstos en la carcasa los orificios de 
sujeción (B); véase la fig. [4].

- La operación de empalmar los tubos donde el 

termostato resulta más fácil medio del racor de unión 
intercambiale a izquierda-derecha ya enroscado suelto 
en el lado de acoplamiento de toma de agua fría, véase 
la fig. [6].

- Las tuberías y la carcasa no deberán ser 

conectadas por soldadura,

 pues podrían resultar 

dañadas las válvulas antirretorno.

- Cerrar herméticamente con tapón roscado la salida 

inferior que queda libre.

Importante:

- La acometida del agua caliente deberá conectarse a 

la izquierda

 (indicado con las letras W (H) en la 

carcasa), 

y la acometida del agua fría deberá 

conectarse a la derecha 

(indicado con las letras K (C) 

en la carcasa).

Comprobar la estanqueidad de las tuberías y 
conexiones del termostato.

Purgar a fondo las tuberías.

Concluir el enlucido y alicatado de la pared.

No

 desmontar el patrón de montaje antes de proceder a la 

instalación de acabado.

Содержание 34 953

Страница 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 26 25 LT RO 34 954 97 415 031 M 40 560 06 04 34 953 Linie Europlus...

Страница 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 953 34...

Страница 3: ...II 1 min 180 A a b c 1 2 29 800 15mm 29 801 3 4 29 802 18mm 29 803 22mm 29 804 19 845 19 846 2 3 X Y Z B B 4 5 6...

Страница 4: ...ie druck ber 5 bar wird empfohlen in die Versorgungsleitung Druckminderer einzubauen Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate gesondert zu entleeren da sich im Kalt u...

Страница 5: ...tion W H left Cold water connection K C right Minimum flow rate 5 l min At a flow pressures above 5 bar we recommend installing a pressure reducer in the supply pipe Prevention of frost damage When th...

Страница 6: ...nchement d eau chaude W H gauche Branchement d eau froide K C droite D bit minimum 5 l min Dans le cas de pressions statiques sup rieures 5 bars la pose de r ducteur de pression d eau RPE est recomman...

Страница 7: ...enda instalar una v lvula reductora de presi n en la tuber a de alimentaci n Atenci n en caso de peligro de helada Al vaciar la instalaci n de la casa los termostatos deber n vaciarse aparte pues en l...

Страница 8: ...ione min 2 C pi alta di quella dell acqua miscelata Raccordo acqua calda W H a sinistra Raccordo acqua fredda K C a destra Portata minima 5 l min Per una pressione superiore a 5 bar si raccomanda di i...

Страница 9: ...ter min Bij een waterdruk van meer dan 5 bar raden wij aan drukreduceerventielen in de netleiding te monteren Attentie bij vorst Bij het leeg laten lopen van de waterleidingen in huis mag u niet verge...

Страница 10: ...andvattentemperaturen Varmvattenanslutning W H v nster Kallvattenanslutning K C h ger Minimifl de 5 l min Vid ett fl destryck p mer n 5 bar rekommenderas installation av en reducerventil i vattenledni...

Страница 11: ...lslutning K C til h jre Mindste gennemstr mning 5 l min Ved gennemstr mningstryk p over 5 bar anbefales det at montere reduktionsventiler i forsyningsledningen Bem rk ved fare for frost N r anl gget i...

Страница 12: ...lkopling K C h yre Minimum gjennomstr mning 5 l min Ved str mningstrykk over 5 bar anbefales det montere en trykkreduksjonsventil i hovedledningen Ved fare for frost N r husanlegget t mmes m termostat...

Страница 13: ...eampi kuin sekoitetun veden l mp tila L mminvesiliit nt W H vasemmalla Kylm vesiliit nt K C oikealla V himm isl pivirtaus 5 l min Suosittelemme asentamaan sy tt johtoon paineenalennusventtiilin jos vi...

Страница 14: ...Doprowadzenie wody gor cej W H str lewa Doprowadzenie wody zimnej K C str prawa Przep yw minimalny 5 l min Je li ci nienie statyczne przekracza 5 bar to zaleca si wmontowanie reduktora ci nienia W pr...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...13 GR 3 bar 34 953 1 2 a b c 34 954 2 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 34 953 37 5 l min 34 954 24 l min 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 l min 5 bar 3 x y z 4 5 4 6 W H K C...

Страница 17: ...2 C vy ne teplota sm en vody P ipojen tepl vody W H vlevo P ipojen studen vody K C vpravo Minim ln pr tok 5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar doporu ujeme do p vodn ho potrub namontovat red...

Страница 18: ...h m rs klete Melegv z csatlakoz s W H balra Hidegv z csatlakoz s K C jobbra Minim lis t raml mennyis g 5 l perc Az 5 bar nagys got t ll p tfoly si nyom s eset ben javasolt nyom scs kkent beszerel se...

Страница 19: ...W H esquerda Liga o de gua fria K C direita Caudal m nimo 5 l min Em caso de press o de caudal acima de 5 bar recomenda se montar um redutor de press o na tubagem de alimenta o Aten o ao perigo de con...

Страница 20: ...ant s K C sa Minimum debi 5 l dak 5 bar n zerindeki ak bas nc nda besleme hatt na bir bas n d r c n n monte edilmesi onar l r Don tehlikesine dikkat Binan n su tesisat n bo altma esnas nda termostatla...

Страница 21: ...18 RUS 3 34 953 1 2 a b 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H 5 5 3 y z 4 5 4 6 W H...

Страница 22: ...o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Pr pojka teplej vody W H v avo Pr pojka studenej vody K C vpravo Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus do pr vodn ho potrubia...

Страница 23: ...temperature me ane vode Priklju ek tople vode W H levo Priklju ek hladne vode K C desno Najmanj i pretok 5 l min Kadar preto ni tlak presega 5 bar se priporo a da se v napajalne vode vgradi reducirni...

Страница 24: ...ak tople vode W H lijevo Priklju ak hladne vode K C desno Minimalni protok 5 l min Ako je hidrauli ki tlak ve i od 5 bar preporu uje se da se na opskrbni vod ugradi reduktor tlaka Sprje avanje teta o...

Страница 25: ...22 BG 3 34 953 A 1 2 a b c 34 954 2 0 5 1 10 1 5 16 3 34 953 37 5 34 954 24 80 C 60 C 38 C 2 C W H K C 5 5 3 x y z 4 5 B 4 6 W H K C...

Страница 26: ...peratuur Kuumavee hendus W H vasakul K lmavee hendus K C paremal Minimaalne l bivool 5 l min Kui segisti veesurve on le 5 baari soovitatakse veetorudesse paigaldada survealandusventiil Ettevaatust k l...

Страница 27: ...ajaukt dens temperat ru Karst dens piesl gums W H Pa kreisi Aukst dens piesl gums K C Pa labi Maz k caurlaides sp ja 5 l min Ja hidrauliskais spiediens p rsniedz 5 bar ieteicams ieb v t padeves vad b...

Страница 28: ...ens temperat ra ma iausiai 2 C auk tesn u sumai yto vandens temperat r Kar to vandens jungtis W H kair je alto vandens jungtis K C de in je Ma iausias debitas 5 l min Jeigu vandens sl gis didesnis nei...

Страница 29: ...dicat dec t temperatura pentru apa de amestec Racord de ap cald W H st nga Racord de ap rece K C dreapta Debitul minim 5 l min La presiuni de curgere mai mari de 5 bar se recomand instalarea unui redu...

Страница 30: ......

Отзывы: