background image

3

F

Installation

Enlever le gabarit de montage.
Purger les tuyauteries.

Remarque:

Lors de l'installation de la façade 19 026, commencer 
par monter l'inverseur (A), voir volet I, fig. [1].
1. Dévisser le bouchon fileté (B).
2. Visser l'inverseur (A) à l'aide d'une clé à pipe 

de 17mm et serrer jusqu'au blocage.

Protection possible anti-échaudage en installant un 

limiteur de température

 (voir Pièces de rechange, 

volet II, réf.: 46 308).

Limiteur de débit

Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci 
permet une limitation individualisée, en continu, du 
débit.
Le débit maximal est préréglé en usine.

L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée 
avec des chauffe-eau instantanés à commande 
hydraulique.

Pour le mettre en fonction, voir fig. [2].

Monter la rosace et le levier, 

voir fig. [3] et [4].

Visser le capuchon (C),

 

voir fig. [3].

Graisser les joints (D1) et (D2).

Glisser le porte-rosace (D)

 

et fixer avec des vis (E).

Encliqueter la rosace (G)

 

dans le porte-rosace (D).

Mettre en place l'insert isolant (H)

 

sur le levier de 

manœuvre de la cartouche et serrer la vis (J),

 

fig. [4].

Tirer vers le bas la partie inférieure du levier (K), 
puis mettre en place le levier (L).

Fixer le levier (L) en vissant légèrement la vis sans 
tête (M) à l'aide d'une clé Allen de 3mm, puis tirer 
vers le haut la partie inférieure du levier (K).

 

Si la rosace ne va pas assez loin sur le capot,

 

prévoir 

une rallonge (réf. 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm) en 
complément, voir pièces détachées volet II.

Sur les surfaces rugueuses (joints de carreaux 
profonds, carreaux à structure), étancher la zone de la 
rosace au silicone.

Vérifier le fonctionnement de la robinetterie

Tirer le levier

= ouvert 

(écoulement d'eau)

Abaisser le levier

= fermé

Diriger le levier vers la droite

= eau froide

Diriger le levier vers la gauche = eau chaude

Vérifier le fonctionnement de l'inverseur 
automatique (A), 

voir volet III, fig. [5].

L'écoulement de l'eau est obtenu en soulevant le 
levier.
Sur la robinetterie de baignoire, l'eau s'écoule d'abord 
par le robinet.
En appuyant sur l'inverseur (A), l'écoulement de l'eau 
passe du robinet à la douche.
A la fermeture du robinet, l'inverseur passe 
automatiquement à l'écoulement par le robinet et à 
l'utilisation suivante, l'eau s'écoule à nouveau par le 
robinet.

Maintenance

Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer 
si nécessaire et les graisser avec de la graisse 
spéciale pour robinetterie (réf. 18 012).

Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.

I. Cartouche,

 voir fig. [6] à [8].

1. Tirer vers le bas la partie inférieure du levier (K), voir 

fig. [6].

2. Dévisser la vis sans tête (M) à l'aide d'une clé Allen 

de 3mm et retirer le levier (L), voir fig. [7].

3. Retirer la rosace (G) comme indiqué sur la fig. [8].
4. Dévisser la vis (E) et extraire le porte-rosace (D), 

voir fig. [7].

5. Dévisser le capuchon (C).
6. Desserrer les vis (N) et retirer la cartouche (P).
7. Remplacer la cartouche (P) complète.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Tenir compte de la position de montage!

Veiller à ce que les joints de la cartouche soient bien 
engagés dans les logements du corps de robinetterie. 
Visser les vis (N) et serrer 

en alternance et de 

manière homogène

 jusqu'au blocage.

II. Inverseur, 

voir fig. [7] et [9].

1. Observer la même procédure de maintenance que 

pour la cartouche, points 1 à 6.

2. Dévisser l'inverseur (A), voir fig. [7].
3. Maintenir le bouton-poussoir (R) à l'aide d'une pince 

en caoutchouc, retirer le piston d'inverseur (S) et 
dévisser la broche (T) du corps d'inverseur (U) à 
l'aide d'une clé plate de 4mm, voir fig. [9].

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.

Pièces de rechange,

 voir volet II ( * = accessoires en 

option).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien de cette 
robinetterie figurent sur la notice jointe à l'emballage.

Содержание 19 000

Страница 1: ...7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 97 902 131 M 30 251 05 03 Linie Europlus Eurosolid 19 026 19 000 Eur...

Страница 2: ...D D1 D2 4 H J K L M 3 m m Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der...

Страница 3: ...II 46 048 19 026 19 000...

Страница 4: ...sserflu Hebel herunterdr cken geschlossen Hebel rechts schwenken Kaltwasser Hebel links schwenken Warmwasser Funktion der automatischen Umstellung A pr fen siehe Klappseite III Abb 5 Durch Ziehen des...

Страница 5: ...n Pull lever open water flow Press lever down closed Turn lever right cold water Turn lever left hot water Check operation of automatic diverter A see fold out page III Fig 5 Pulling the lever will re...

Страница 6: ...levier vers la gauche eau chaude V rifier le fonctionnement de l inverseur automatique A voir volet III fig 5 L coulement de l eau est obtenu en soulevant le levier Sur la robinetterie de baignoire l...

Страница 7: ...ca hacia la izquierda agua caliente Comprobar el funcionamiento del inversor autom tico A v ase la p gina desplegable III fig 5 Levantar la palanca para dar salida al agua En el monomando de ba era y...

Страница 8: ...la leva verso sinistra acqua calda Controllare il funzionamento del deviatore automatico A vedere il risvolto di copertina III fig 5 Tirando la leva si apre l erogazione dell acqua Sui rubinetti per...

Страница 9: ...el naar rechts draaien koud water Hendel naar links draaien warm water Controleer de werking van de automatische omstelling A zie uitvouwbaar blad III afb 5 Door de hendel naar voren te trekken wordt...

Страница 10: ...enfl de Tryck ned spaken st ngt Sv ng spaken t h ger kallt vatten Sv ng spaken t v nster varmt vatten Kontrollera den automatiska omkastarens A funktion se utvikningssida III fig 5 Om du drar i spaken...

Страница 11: ...Drej grebet til h jre koldt vand Drej grebet til venstre varmt vand Kontroll r at den automatiske omstilling A fungerer se foldeside III ill 5 Ved at tr kke i grebet bnes der for vandtilf rslen P karb...

Страница 12: ...rykk h ndgrepet ned stengt Sving h ndgrepet mot h yre kaldt vann Sving h ndgrepet mot venstre varmt vann Kontroller funksjonene til den automatiske omkoblingen A se utbrettside III bilde 5 Ved trekke...

Страница 13: ...nan toiminnan tarkastus ved vivusta auki veden virtaus paina vipu alas kiinni k nn vipua oikealle kylm vesi k nn vipua vasemmalle l mmin vesi Automaattisen vaihtimen A toimintatarkastus ks k nt puolen...

Страница 14: ...i ni cie d wigni zamkni cie Obr t d wigni w prawo woda zimna Obr t d wigni w lewo woda gor ca Sprawdzenie dzia ania prze cznika auto matycznego A zobacz strona rozk adana III rys 5 Poprzez poci gni ci...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...9 026 A I 1 1 2 17mm 46 308 2 3 4 C 3 D1 D2 D E G D H J 4 K L L M 3mm K 46 191 25mm 46 343 50mm II A III 5 A 18 012 I 6 8 1 K 6 2 M 3mm L 7 3 G 8 4 E D 7 5 C 6 N P 7 P N 7 9 1 i i 1 6 2 A 7 3 R S T 4m...

Страница 17: ...erie P ku zat hnout otev eno tok vody P ku stla it dol zav eno P ku oto it doprava studen voda P ku oto it doleva tepl voda Zkontrolovat funkci automatick ho p ep n n A viz skl dac strana III obr 5 Na...

Страница 18: ...ford tva hidegv z a kart balra ford tva melegv z Ellen rizz k az automatikus t ll t A m k d s t l sd a III kihajthat oldalon az 5 s br t A kar felh z sa szabadd teszi a kifoly v z tj t K d csaptelep...

Страница 19: ...do Rodar o man pulo para a direita gua fria Rodar o man pulo para a esquerda gua quente Verificar a fun o da comuta o autom tica A ver p gina desdobr vel III fig 5 Ao levantar o man pulo abre se a gua...

Страница 20: ...t r n kapal Kolu sa tarafa evirin So uk su Kolu sol tarafa evirin S cak su Otomatik divert r n A fonksiyonunu kontrol edin bak n z katlan r sayfa III ekil 5 A ma kapama kolunun kald r lmas su giri ini...

Страница 21: ...18 RUS 19 026 A I 1 1 2 17 II 46 308 2 3 4 C 3 D1 D2 D E G D H J 4 L L M 3 K 46 191 25 46 343 50 II III 5 18 012 I 6 8 1 K 6 2 M 3 L 7 3 G 8 4 D 7 5 C 6 N P 7 P N x II 7 9 1 1 6 2 7 3 R S T U 4 9 II...

Страница 22: ...P ku nadvihn t otvoren prietok vody P ku stla it dole zatvoren P ku oto it doprava studen voda P ku oto it dol ava tepl voda Skontrolovat funkciu automatick ho prep nania A pozri skladaciu stranu III...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...III A 5 K M 6 8 G R U T S 9 4mm 7 A K L M G E D C N 3mm P...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: