
Nr. 17.03 -i4
9 / 20
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: [email protected]
P
50
%
V
er
sc
hl
ei
ß
w
ea
r o
ut
Muttergewinde
Thread of the nut
Spindelgewinde
Thread of the spindle
Muttergewinde
Thread of the nut
Neuzustand
New condition
50% Verschleiß
50 % wear
B. Erstinbetriebnahme
•
Nur bei bestimmungsgemäßer Anwendung ist
die Inbetriebnahme erlaubt.
•
Eine Erstinbetriebnahme ist nur ohne Last
zulässig.
•
Last und Hubgeschwindigkeit stufenweise bis zum
Einsatzfall steigern. Dabei stets die Temperatur
der Hubgetriebe, Stromaufnahme des Antriebs
und den Schmierfilm auf der Hubspindel beobach-
ten.
•
Befestigungsschrauben der Hubgetriebe nach 5
Betriebsstunden prüfen und gegebenenfalls nach-
ziehen.
•
Endschalter müssen vor Erstinbetriebnahme
geprüft werden. Nicht funktionsfähige Endschalter
führen zum unzulässigem Anfahren der Endlagen
der Hubgetriebe.
V. Betrieb
Auf Grund der Materialpaarung unter-
liegt die Laufmutter einem natürlichen
Verschleiß. Wenn das axiale Spin-
delspiel der Gewindegänge ca. = P/4
beträgt, ist der Betrieb des Hubgetrie-
bes einzustellen und die Laufmutter
auszutauschen. Kontrollintervalle je
nach Einsatzfall
(min. 1 mal jährlich).
Eine gleichmä-
ßige Schmierung führt zu verringer-
tem Verschleiß und somit zu erhöhter
Lebensdauer.
Due to the material combination, the
travelling nut is subject to natural
wear.
Please replace the travelling nut if the
wear in the thread = approx P/4.
The interval between routine checks
for wear depends on the nature of
the appliction
(minimum once per
annum). An even lubrication leads to
leass wear and hence to a prolonged
life.
•
B. Initial operation
•
Operation is only permitted for use as intended.
•
Initially operate only without load.
•
Increase the load and speed gradually until the
application requirements are reached. Constant-
ly check the temperature of the screw jacks, the
power requirement of the drive and the lubrication
on the spindles.
•
Check the mounting screws after the first 5 hours.
Re-tighten if necessary.
•
Check the functionality of the limit switches prior
to initial operation. Non-functional limit switches
lead to unreliable operation.
V. Operation
Index
MC0,5 MC1
MC2,5 MC5 MC15
MC20
MC25 MC35 MC50 MC75 MC100
Schrauben Güteklasse 8.8
Screws grade min 8.8
M4
M6
M8
M8
M10 M12
M16
M20 M24 M27 M30 M33
M33
M45 M42*
M48
Anzahl der Schrauben
Number of screws
2
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
Anziehdrehmoment M
A
[Nm]
Tension moment M
A
[Nm] 2,8 9,5
23
23
46
79
195
390
670 1000 1350 2161 2161 4992 6727
6021
* Güteklasse 12.9 ab F
dyn
= 600 kN
* Grade 12.9 from F
dyn
= 600 kN