-OR-
menu
RoadTrip
SmartScan
103.7
–
+
menu
Incoming Call
ACCEPT
REJECT
menu
Incoming Call
ACCEPT
REJECT
3
4
RoadTrip's Pairing light will slowly pulse to
show that it is paired with a device. Now that
RoadTrip is paired with your phone, they will
remember one another. Unless your phone
loses its user settings, you will not have to
perform the Pairing steps again.
If a call comes in while your iPhone is in RoadTrip's
cradle, your iPhone will mute the music and allow
you to answer the call. Answer the call by pressing the
Accept button on RoadTrip's faceplate (or send the call
to voicemail by pressing the Reject button). RoadTrip's
microphone will pick up your voice, and your caller's
voice will play from your stereo speakers.
Le témoin lumineux de jumelage du RoadTrip clignote lentement pour
indiquer qu'il est jumelé avec un appareil. Maintenant que le RoadTrip
est jumelé avec votre téléphone, ils se reconnaîtront mutuellement. Il
ne sera pas nécessaire de répéter les étapes de jumelage, sauf dans le
cas où les réglages utilisateur seraient perdus par votre téléphone.
La luz de emparejamiento del RoadTrip parpadeará lentamente para
mostrar que está emparejado con un dispositivo. Ahora que el
RoadTrip está emparejado con el teléfono, ambos dispositivos se
recordarán mutuamente. A menos que el teléfono pierda los ajustes de
usuario, no tendrá que volver a realizar los pasos de emparejamiento.
Het lampje voor het koppelen van de RoadTrip zal langzaam
knipperen om te geven dat het met een apparaat is gekoppeld. Zodra
de RoadTrip is gekoppeld met uw telefoon, zullen ze elkaar
onthouden. Tenzij uw telefoon zijn gebruikersinstellingen verliest,
hoeft u de stappen voor de koppeling niet meer te herhalen.
Die Paarungsleuchte am RoadTrip pulsiert langsam und zeigt so an,
dass RoadTrip mit einem Gerät gepaart ist. Nachdem RoadTrip mit
Ihrem Telefon gepaart wurde, erkennen sie sich immer wieder.
Solange Ihr Telefon seine Benutzereinstellungen nicht verliert,
brauchen Sie den Paarungsvorgang nicht erneut durchführen.
La spia di abbinamento di RoadTrip lampeggerà lentamente, a indicare
che è attivo l’abbinamento con un altro dispositivo. Una volta eseguito
l’abbinamento tra RoadTrip e il telefono, la configurazione
memorizzata su entrambi i dispositivi; a meno che le impostazioni
utente del telefono non vengano eliminate, non sarà necessario
ripetere la procedura di abbinamento.
RoadTrip
のペアリングがゆっくりと点滅している場合は、
RoadTrip
が
デバイスとペアリングされています。
RoadTrip
と携帯電話のペアリング
は両方のデバイスに記憶されます。携帯電話のユーザー設定が失わ
れた場合を除き、ペアリングを再度実行する必要はありません。
RoadTrip
的配对指示灯会缓慢闪烁,表示它已与一台设备配对
。一旦
RoadTrip
与您的手机完成配对,它们将会彼此记住对方
。除非您的手机丢失了用户设置,否则无需再次进行配对步骤
。
RoadTrip
的配對指示燈將緩慢閃爍,以表示已經與裝置完成配
對。一旦
RoadTrip
與您的電話完成配對之後,兩個裝置從此便
能夠識別彼此。除非您的電話遺失使用者設定,否則您不需要
重複進行配對步驟。
Si vous recevez un appel lorsque votre iPhone se trouve sur la station d'accueil du RoadTrip, votre
iPhone coupe la musique et vous permet de répondre à l'appel. Répondez à l’appel en appuyant
sur le bouton Accept (Accepter) situé sur la face avant du RoadTrip ou transférez-le vers votre
boîte vocale en appuyant sur le bouton Reject (Refuser). Le micro du RoadTrip capte votre voix et
vous pouvez entendre celle de votre interlocuteur via les haut-parleurs stéréo de votre véhicule.
Si recibe una llamada mientras el iPhone está en el soporte del RoadTrip, el iPhone silenciará
la música y permitirá atender la llamada. Responda a la llamada pulsando el botón "Accept"
(Aceptar) de la placa frontal del RoadTrip, o bien desvíe la llamada al buzón de voz pulsando
el botón "Reject" (Rechazar). El micrófono del RoadTrip captará su voz y podrá escuchar a la
persona que llama a través de los altavoces del vehículo.
Als er een oproep binnenkomt terwijl uw iPhone in de houder van de RoadTrip zit, dempt uw
iPhone de muziek en kunt u de oproep beantwoorden. Beantwoord de oproep door op de
frontplaat van de RoadTrip op de knop Accept (Accepteren) te drukken (of stuur de oproep door
naar de voicemail door op de knop Reject (Weigeren) te drukken). De microfoon van de RoadTrip
zal uw stem opnemen en de stem van de beller wordt weergegeven via uw stereo luidsprekers.
Wenn ein Anruf eingeht, während sich Ihr iPhone in der Basisstation des RoadTrip befindet,
schaltet Ihr iPhone die Musik stumm, damit Sie den Anruf beantworten können.
Beantworten Sie den Anruf, indem Sie auf die Taste zum Annehmen an der Abdeckung des
RoadTrip drücken. (Sie können den Anruf auch an die Sprachbox schicken, in dem Sie auf
die Taste zum Zurückweisen drücken.) Das Mikrofon von RoadTrip nimmt Ihre Stimme auf
und die Stimme des Anrufers wird über Ihre Stereo-Lautsprecher wiedergegeben.
Se si riceve una chiamata mentre l’iPhone si trova sul supporto di RoadTrip, l’audio della
riproduzione musicale verrà azzerato per consentire di rispondere alla chiamata. Per rispondere,
premere il pulsante Accept (Accetta) sulla custodia di RoadTrip (o attivare la segreteria
telefonica, premendo il pulsante "Reject" (Rifiuta)). La voce dell’utente verrà trasmessa dal
microfono di RoadTrip, mentre quella dell’interlocutore tramite gli altoparlanti dell’autoradio.
iPhone
が
RoadTrip
のクレードルに装着されている際に電話を着信すると、
iPhone
によっ
て音楽がミュートされ、電話に応答することができます。電話に応答するには、
RoadTrip
の
フェースプレートにある
[Accept]
ボタンを押します。または、
[Reject]
ボタンを押して通話を
音声メールに送ることもできます。
RoadTrip
のマイクが自分の音声をとらえ、通話相手の音
声はステレオのスピーカーから聞こえます。
如果有来电而您的
iPhone
在
RoadTrip
的托架中,
iPhone
将关闭音乐声音以便您接听
来电。按下
RoadTrip
面板上的
Accept
(接听)按钮接听来电,或按下
Reject
(拒绝)
按钮将其转入语音邮件。
RoadTrip
的麦克风将拾取您的语音,并且来电者的声音将
通过您的立体声扬声器播放出来。
如果
iPhone
置於
RoadTrip
的支撐桿時有來電,您的
iPhone
會將音樂靜音,以便您
接聽來電。按下
RoadTrip
面板上的
Accept (
接受
)
按鈕,即可接聽來電,按下
Reject (
拒絕
)
按鈕則會將來電轉入聲音郵件。
RoadTrip
的麥克風會收取您的聲音,而且來電
方的聲音會透過立體聲揚聲器播放。
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
FR
ES
DU
DE
IT
JP
SC
TC
EN