background image

5

Lugar de colocaçao: 

As nossas piscinas estão concebidas para serem  instaladas na superfície do chãoe  para o uso familiar ao ar livre.

O chão deve estar firme, liso e perfeitamente horizontal. 

Nota:

 1000 l. = 1 m

3

  = 1000 Kg.

Recomendações para eleger a melhor situçao para a sua piscina:

• Escolha um lugar onde as escavaçoes para nivelar o terreno sejam mínimas. • Uma zona que não se inunde em caso de chuva. • Onde não

passem canais nem fios subterrãneos, ( água, gás, electricidade,....). • Não instalar por baixo de linhas eléctricas. • Protegida do vento e sem

árvores, já que o pólen e as folhas sujam a  piscina. • Zona com sol, onde dê mais o sol de manhã. • Perto de uma tomada elévtrica, de uma

tomada de água e de um escoamiento.

Punt voor plaatsing: 

Onze zwembaden zijn ontworpen voor hun installatie op de begane grond en bestemd voor familiegebruik in de open

lucht. De grond dient vast, vlak en perfect horizontaal te zijn. 

Onthoud:

 1000 liter water = 1 m

3

  = 1000 Kg.

Aanbevelingen voor het uitzoeken van de beste ligging voor uw zwembad:

• Zoek een plek uit waarop zo min mogelijk moet worden afgegraven voor de nivellering van het terrein. • Zorg voor een stuk grond, dat in

geval van regen niet onder water komt te staan. • Vermijd iedere aanwezigheid van ondergrondse aansluitingen ( water, gas, elektriciteit,....).

• Niet intallaren onder elektriciteitsdraden. • Beschermen tegen wind en bomen vermijden, aangezien de pollen en bladeren het zwembad

kunnen vervuilen. • Zoek een zonnige plek met vooral ochtendzon. • Plaatsen in de nabijheid van een elektriciteits-, water- en afvoeraansluiting.

Luogo di posa: 

Le nostre piscine sono progettate per essere installate sul piano del terreno e per uso familiare all'aria aperta. Il terreno deve

essere stabile, liscio e perfettamente orizzontale. 

Ricordare:

 1000 lts. d'acqua = 1 m

3

  = 1000 Kg.

Raccomandazioni per scegliere la migliore posizione per la piscina:

• Scegliere un luogo in cui si debba eseguire il minor scavo possibile per livellare il terreno. • Scegliere una zona che, in caso di pioggia, non si

inondi.

• Scegliere una zona in cui non passi nessun allacciamento sotterraneo. (acqua, gas, elettricitá,....). • Non installaresotto linee eletriche. • Scegliere

una zona protetta dal vento e senza alberi, poiché il polline e le foglie sporcheranno la piscina. • Scegliere una zona soleggiata, con maggiore

esposizione ai raggi mattutini. • Scegliere una zona nelle vicinanze di una presa elettrica, presa d;acqua e uno scolo.

Austellort: 

Unsere Schwimmbäder sind zur Aufstellung im Freien auf dem Boden und zur Benutzung durch die Familie ausgelegt. Der Boden

muss fest und vollkommen waagerecht sein. 

Beachten Sie:

 1000 l. wasser = 1 m

3

  = 1000 Kg.

Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades:

• Wählen Sie für die Aufstellung ein Gelände, wo Sie möglichst wenig Erde auszuheben brauchen, um den Boden zu planieren. • Der Bereich

darf bei Regen nicht überschwemmt werden. • Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung führen ( Wasser, Gas, Strom,....). •

Installieren Sie das Pool nicht unter Stromleitungen. • Der Aufstellort solite windgeschützt sein und keinen Baumbestand aufweisen, denn Pollen

und Laub verschmutzen das Schwimmbad. • Wählen Sie einen sonnenbeschienenen Bereich, vor allerm mit Morgensonne. • Wählen Sie Ihren

Standort in der Nähe eines Strom- und Wasseranschlusses und eines Abflusses.

Lieu d'installation: 

Nos piscines sont conçues pour être installlés sur la surface du sol et pour un usage familial de plein air. Le sol doit etre

ferme, plat et parfaitement horizontal.  

Pour mémoire:

 1000 lts. d'eau = 1 m

3

  = 1000 Kgs.

Recomendations pour choisir le meilleur emplacement pour votre piscine:

• Choisissez un lieu où vous devez réaliser le moins d'excavation possible pour niveler le terrain. • Zone non inondable en cas de pluie. • Où il

ne passe aucun branchement souterrain. ( eau, gaz, électricité,....). • Ne pas installer en dessous de lignes électriques. • Protégée du vent et

sans arbres étant donné que le pollen et les feuilles salissent la piscine. • Zone ensoileillée, où il y a le plus de soleil le matin. • Près d'une prise

électrique, prise d'eau et d'un lieu d'écoulement.

Lugar de colocación: 

Nuestras piscinas están diseñadas para ser instaladas sobre la superficie del suelo y para uso familiar al aire libre.

 El suelo debe estar firme, liso y perfectamente horizontal. 

Recuerde:

 1000 lts. = 1 m

3

  = 1000 Kgs.

Recomendaciones para elegir la mejor ubicación para su piscina:

• Escoja un lugar donde deba realizar la menor excavación posible para nivelar el terreno. • Zona donde en caso de lluvias no se inunde. • Que

no pase ninguna conexión subterranea ( agua, gas, electricidad,....). • No instalar debajo de tendidos eléctricos. • Protegida del viento y sin

árboles ya que el pólen y las hojas ensucian la piscina. • Zona soleada, donde de más el sol por la mañana. • Cerca de una toma eléctrica,

toma de agua y un desagüe.

Installation place: 

Our pols are designed to be erected above ground an for an outdoor family use. The ground has to be firm, flat and perfectly

horizontal. 

Remenber:

 1000 lts of water = 1 m

3

  = 1000 Kgs.

Advices to chose the best location for your pool:

• Select a place where you'll have to realize the least excavation to levelled the ground. • Non easily inundated area in case of rain. • Where there

is not any underground conection (water, gaz, electricity,…). • Do not install it underneath electric line. • Protected from wind and without any

trees because the pollen and the leaves make the pool dirty. • Sunny area, where the most sun is during the morning. • Close to a water and

power supply and drainage system.

Tool necessary  

(not included)

Herramienta necesaria  

(no incluida)

Outil nécessaire  

(non compris)

Erforderliches werkzeug  

(nicht eingeschlossen)

Utensile necessario  

(non compreso)

Benodigd gereedschap  

(niet inbegrepen).

Ferramenta necessária  

(não éstá incluída)

nº 8

-13

ø 10 mm

OK

Содержание NATURE POOL

Страница 1: ...webs www gre es www starpool es i TM HIMNP 08 FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA 57 TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPA A N REG IND 48 06762 MADE IN SPAIN FABRIQUE EN...

Страница 2: ...S COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING...

Страница 3: ...INUNDATION DANGER SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E...

Страница 4: ...r y actuar Vigile los ni os de cerca y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para...

Страница 5: ...e queste istruzioni per future consultazioni PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI PERINFORMAZIONITELEFONO Italia Tel 800 781 592 Fax 33 4 92 28 03 33 Suizzera numero verde 0 800 563 82...

Страница 6: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N P...

Страница 7: ...auszuheben brauchen um den Boden zu planieren Der Bereich darf bei Regen nicht berschwemmt werden Durch den Untergrund darf keine unterirdische Leitung f hren Wasser Gas Strom Installieren Sie das Po...

Страница 8: ...ch Ihnen zwei Optionen Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks Schraubenzie...

Страница 9: ...votre piscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en...

Страница 10: ...arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soit bien nivel Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain La finition doit tre parfaite Nous vous conseillons de mettre sur le...

Страница 11: ...lagen PLYME PLYMI senkrechte Profile PVM Leiter Sp testens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwir...

Страница 12: ...32 1 1 1 20 9 1 10 10 92 57 108 10 1 10 32 2 x 2 5 lts 1 x 3 8 lts 1 x 2 5 lts 1 x 2 5 lts 1 x 2 5 lts COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES LINER PVC T P V C...

Страница 13: ...2 3 2 3 5 h 4 h 4 h 5 50 m 3 50 m 4 60 m COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 3 00 m 2 40 m TFM TFC PLAYA TMC L CH TT PI SF TPVC PIPC PI P M N PCF TCM PVM T2...

Страница 14: ...talen trap de instructies op de verpakking COMPONENTES DA ESCADA DE MADEIRA Para a escada de a o inoxid vel leia as instru es que v o na embalagem 1 32 m 1 20 m A B C D E TF1 M4x40 TF2 M4x50 TF3 M5x80...

Страница 15: ...r peuvent l g rement varier Wichtig Die zur Herstellung unserer Becken eingesetzte Folie ist langfristig w rme und UV best ndig Jedoch sind unter b e s t i m m t e r W i t t e r u n g s u n d Einsatzb...

Страница 16: ...N OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH MONTAGE DER UNTERENPROFILEN PI UNTERPROFILE PI F R RUNDE POOLS HINWEIS DIESE GEBOGENEN...

Страница 17: ...ch CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au en liegen m ssen Ziehen Sie die Schrauben an ohne das Material zu verformen F r diese...

Страница 18: ...le Schraubenk pfe zu decken Decke bodendecke Zu Beachtung Es wird dringend empfohlen Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem Schmutz zu befreien bevor die Decke bodendecke v...

Страница 19: ...IEREN UND DIE LINER SEITEN GEGEN DIE STAHLWAND ZIEHEN DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKE...

Страница 20: ...icht gleichm ig bedecken so deutet dies darauf hin da der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert ist Nehmen Sie dann das Becken Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund PART 2 PASO 2 HINWEI...

Страница 21: ...onder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het einde van de perimeter wordt het overblijvende stuk profiel afgesneden De referenties NP3521...

Страница 22: ...il y ait des arbres plus grands suivant leur emplacement Le bois s che rapidement et sans d fauts IMPORTANT LA VIE DU BOIS Lorsque le bois est sec il est normal qu il gonfle et que de petites fissures...

Страница 23: ...to il pannello dello skimmer che ha due tasselli in legno e il pannello sul quale poggia la scaletta che non ne ha nessuno Il tassello in legno si avvita con tre tirafondi TFM A24050 dalla parte inter...

Страница 24: ...chbohren Sie vorsichtig den Liner Bitte beachten Sie die Skimmeranweisungen HINWEIS Wenn die Pooltreppe an einem bestimmten Punkt angebracht werden soll dann muss am gew hlten Ort die Holzplatte f r d...

Страница 25: ...l and the wooden block in the same direction as the inside play a finishing pieces and push them up against the inside playa pieces Screw them on with the screws TFM 2 TFM for each inside playa finish...

Страница 26: ...avoir branch la soupape de retour continuer remplir la piscine et arr ter 4 cm de la pi ce perc e du skimmer NOTA Au moment du montage de la soupape de retour il faudra mettre galement l enjoliveur de...

Страница 27: ...as Tampas Met licas Curvas TMC com os Tira fundos curtos TFC 8 por cada tamp o 8 PINTURA TINTA Caracter sticas uma impregna o com gua id nea para a preserva o da madeira no exterior contra o ataque do...

Страница 28: ...ares sem esperar que se deteriore Manuten o a manuten o ptima da sua piscina de madeira depende do lugar aonde se instale e das condi es ambientais Por isso aconselha se aplicar a pintura tinta KIT TI...

Страница 29: ...D per mezzo degli agganci E con tirafondi TF4 che consentano di rimuovere e montare la scala Montare la scala in acciaio inox come indicato dalle istruzioni Situarla all interno della piscina per pote...

Страница 30: ...e descer 2 ou 3 mil metros a pe a enganche E2 Isto permitir que a fun o do enganche seja mais forte Con cuidado de no mover de su posici n 2 3 mm por debajo de la marca deber hacer las marcas de los a...

Страница 31: ...29 INSTRUCTIONS PA R T E 5 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O...

Страница 32: ...ay 2h in the afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extrem...

Страница 33: ...ich in diesem Bereich leicht Schmutz ansammeln kann Geringf gige L cher die im Liner entstehen k nnten lassen sich mit unseren Flicken AR202 instandsetzen Nicht ins Pool springen oder den oberen Poolr...

Страница 34: ...nden Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zi...

Страница 35: ...33 INSTRUCTIONS WINTERING INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO PA R T E 6...

Страница 36: ...them with soft water and tidy them away TO RUN THE POOL AGAIN Remove the winter cover install the filter change at least 1 3 of water and realize a chlorine treatment Switch on the filter for at least...

Страница 37: ...a elasticit NUOVO AVVIO Leggere di nuovo le Istruzioni del presente manuale dall inizio WINTER A INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD 1 De bodem en de wanden van de Liner rei...

Страница 38: ...36 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 7 7...

Страница 39: ...37 AR20820 AR20810 AR2068 AR208201...

Страница 40: ...38 AR20750 AR2094 AR2095 AR2096 AR2097 AR2069 AR2000 AR2091...

Страница 41: ...39 CIPR CPR AR2084 AR2085 AR1020 AR1030...

Страница 42: ...APITAL SAT MADRID 91 323 18 83 MADRID SUM SANTAGATA S L 91 616 24 58 MALAGA ANTONIO BANDERAS 952 28 81 01 MELILLA AQUA PUR WAT TREATMENT S L 95 269 15 28 MENORCA PISCI WORLD S L 971 36 94 25 MURCIA FE...

Страница 43: ...sation du produit que vous venez d acqu rir afin d viter d ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0...

Страница 44: ...iefrist von 24 Monaten gegen Herstellungs oder Materialsch den jeder Art gew hrt Die Gew hrleistung gilt nur f r Teile die als schadhaft anerkannt und im Werk ausgetauscht oder instandgesetzt werden B...

Отзывы: