background image

      14

Blocks around the perimeter of the pool.
Once the water level in the pool has reached a height of 60 cm, place the blocks on the rest of the perimeter of the pool, in the curved sections.
To begin, fit the polystyrene foam to the wall plate with double-sided adhesive tape. Place the blocks in position along the entire perimeter of the 
pool up to 1 or 2 cm below the edge of the pool. This difference of 1 or 2 cm will be trowelled off with cement to the same level as the pool to 
leave room for the coping stones. Remember to leave access areas for working with the valves and the skimmer. 
Then backfill the space between the pool wall and the excavation with earth to a height of 70 cm, pressing down the earth as much as possible.
Once the connection hoses for the valves and the filter system have been installed and their correct operation has been checked, continue 
backfilling the excavation.

Bloques alrededor del perímetro de la piscina.
Una vez la piscina contenga unos 60 cm de altura de agua se procederá a colocar bloques en el resto del perímetro de la piscina, en la zona 
curva. Para iniciar la operación, se colocará en primer lugar el poliestireno expandido sujetando el mismo a la chapa con una cinta adhesiva de 
doble cara. Se colocan los bloques en todo el perímetro de la piscina hasta 1 ó 2 cm por debajo del borde de la piscina. Este diferencial de 1 
ó 2 cm se raseará de cemento con el objetivo de tener el mismo nivel que la piscina ya que posteriormente se instalará la piedra de coronación. 
Se debe tener en cuenta que se deben dejar zonas de manipulación para las válvulas y skimmer.
Posteriormente rellenar de tierra hasta una altura de 70 cm el espacio existente entre el muro de la piscina y la excavación, debiendo prensar 
todo lo posible la tierra. Una vez instaladas las mangueras de conexión de las diferentes válvulas y el equipo de filtración y verificado su buen 
funcionamiento se continuará con el proceso de rellenado de la zona  excavada

Blocs autour du périmètre de la piscine.

Lorsque le niveau de l’eau de la piscine aura atteint 60 cm, il faudra poser des blocs sur le périmètre de la piscine, dans la zone courbée. 

Il faudra d’abord poser le polystyrène ex

p

ansé en l’at

t

achant à la tôle avec une bande adhésive double face. 

Poser les blocs sur tout le périmètre de la piscine jusqu’à 1 ou 2 cm sous le bord. Cette di

fférence de 1 ou 2 cm doit être aplanie avec du ciment, 

pour avoir le même niveau que la piscine, étant donné que par la suite il faudra poser la pierre de finition.  
Laisser de la place pour la manipulation des vannes et du skimmer. 

Remplir de terre jusqu’à une hauteur de 70 cm, l’es

p

ace entre le mur de la piscine et l’excavation ; bien 

tasser la terre.

Après avoir installé les tuyaux de branchement des différentes soup

apes et l’équipement de filtration et après en avoir vérifié le fonctionnement, 

continuer à reboucher la zone creusée. 

Blokken rondom de omtrek van het zwembad.
Wanneer ca. 60 cm water in het zwembad staat, worden de blokken geplaatst in de rest van de omtrek van het zwembad, in de gebogen zone.
Om de handeling aan te vatten, wordt eerst het geëxpandeerd polystyreen geplaatst. Hiertoe wordt dit aan de plaat bevestigd met een dubbelzijdig 
zelfklevende tape. De blokken worden over de hele omtrek van het zwembad geplaatst tot 1 of 2 cm onder de zwembadrand. Dit verschil van 
1 of 2 cm wordt met cement gelijkgemaakt teneinde hetzelfde peil te verkrijgen als het zwembad, want nadien wordt de randsteen geïnstalleerd. 
Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer.
Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm tussen de muur van het zwembad en de uitgraving. De grond zo veel 
mogelijk aandrukken. 
Wanneer de aansluitslangen van de verschillende kleppen en de filterinstallatie geïnstalleerd zijn en de correcte werking 
hiervan gecontroleerd is, wordt het proces van opvullen van de uitgegraven zone voortgezet

Verlegung von Blöcken um den Schwimmbadumfang
Wenn der Poolwasserstand ca. 60 cm erreicht hat, wird der Rest des Poolumfangs im gekrümmten Bereich mit Blöcken umgeben. 
Dazu muss zunächst das gestreckte Polystyren verlegt und mit dem doppelseitig klebenden Klebstreifen am Blech befestigt werden. 
Die Blöcke werden nun über den ganzen Poolumfang bis 1 oder 2 cm unter dem Schwimmbadrand verlegt. Diese Differenz von 1 oder 2 cm 
wird mit Zement geglättet, um die gleiche Höhe wie das Pool zu erreichen, denn anschließend wird der Abschlussstein installiert. 
Denken Sie daran, genügend Platz zum Manipulieren von Ventilen und Skimmer zu lassen. Anschließend wird der Hohlraum zwischen 
Schwimmbadwand und Aushub mit Erdreich aufgefüllt, wobei das Erdreich so weit wie möglich kompaktiert werden muss. .
Nach der Installierung der Anschlussschläuche der einzelnen Ventile und der Filteranlage und nach Überprüfung ihrer einwandfreien Funktion 
kann mit dem Auffüllen des Aushubs fortgefahren werden. 

Blocchi attorno al perimetro della piscina.

Quando l’acqua della piscina avrà raggiunto circa 60 cm d’altezza, si provvederà a sistemare i blocchi sul resto del perimetro della stessa nella 

zona curva.

Per iniziare l’operazione, occorrerà in primo luogo posare il polistirolo es

panso, fermandolo sulla lamiera con un nastro adesivo sulle due facce.

Si posano i blocchi su tutto il perimetro della piscina fino a 1 o 2 cm sotto il bordo della piscina. Questa differenza di 1 o 2 cm si p

areggerà 

con cemento allo scopo di avere lo stesso livello della piscina dato che successivamente si poseranno le pietre di coronamento.
Va ricordato che è necessario lasciare un certo spazio per la manipolazione delle valvole e dello skimmer.

Riempire quindi di terra sino a un’altezza di 70 cm lo s

pazio esistente fra il muro della piscina e lo scavo, 

pressando il più possibile la terra

.

Una volta installati i tubi flessibili di collegamento delle varie valvole e le attrezzature di filtraggio, e dopo averne verificato il buon funzionamento, 

si continuerà con il processo di riempimento della zona scava

ta.

Blocos em redor do perímetro da piscina.
Uma vez que a piscina contenha aproximadamente 60 cm de altura de água, proceder-se-á a colocar blocos no resto do perímetro da piscina, 
na zona curva. Para começar a operação, colocar-se-á em primeiro lugar o poliestireno expandido fixando o mesmo na chapa com uma fita 
adesiva de dupla face. Colocam-se os blocos em todo o perímetro da piscina até 1 ou 2 cm abaixo do bordo da piscina. Este diferencial de 
1 ou 2 cm será nivelado com cimento no intuito de obter o mesmo nível que a piscina já que posteriormente será instalada a pedra de 
acabamento. É necessário ter em linha de conta que será necessário deixar zonas de manipulação para as válvulas e o skimmer.
Posteriormente, preencher com terra até uma altura de 70 cm o espaço existente entre o muro da piscina e a escavação, devendo prensar 
a terra o máximo possível
. Uma vez instaladas as mangueiras de ligação das diferentes válvulas e o equipamento de filtragem e verificado 
o seu bom funcionamento, continuar-se-á com o processo de preenchimento da zona escavada.

41

www.PiscinasDesmontables.com

Содержание KPE3527

Страница 1: ...LICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO MADE IN BY FABRICADO POR FABRIQU PAR HERGESTELLT DURCH PRODOTTO DA GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ B...

Страница 2: ...LEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 40 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA O Pag 41 48 MAINTENANCE AND USE WINTERING MANTENIM...

Страница 3: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 4: ...es sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage une bou e par exemple pr...

Страница 5: ...alvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni gravi...

Страница 6: ...R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N P R E PA R A O D O T E R R...

Страница 7: ...0 00 24 h 9 01 x 4 65 m PEOV9159 45 91 PEOV9127 35 45 24 h 5 09 x 3 00 m PEOV5059 16 01 PEOV5027 12 36 24 h 7 00 x 3 20 m PEOV7059 27 47 PEOV7027 21 21 24 h 6 00 x 3 20 m PEOV6059 23 12 PEOV6027 17 85...

Страница 8: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 9: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 10: ...9 00 m 1 65 m 1 35 m 6 00 x 3 20 x 1 50 1 20 m 8 00 x 5 20 x 1 65 1 35 m 5 20 m 8 00 m 1 65 m 1 35 m 5 00 x 3 00 x 1 50 1 20 m 7 00 x 5 00 x 1 65 1 35 m 5 00 m 7 00 m 1 65 m 1 35 m 5 50 x 1 50 1 20 m...

Страница 11: ...8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 12: ...ue se frag e el hormig n Ubicaci n de los muros M de contenci n de la parte recta Solo para piscinas ovaladas Se debe realizar un dibujo con una tiza cal u otro tipo de marcaje para la ubicaci n exact...

Страница 13: ...mmbad genau rechtwinklig steht Rundes Schwimmbecken Die Wand richtet sich auf wenn das Sxhwimmbecken voller Waser ist siehe Seite 27 Suolo fondo S Calcestruzzo Quando lo scavo sar livellato si potr in...

Страница 14: ...the walls must be 328 cm Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10 mm rod Place the 10 mm iron rod V...

Страница 15: ...e Blockhohlr ume markiert um sp ter die 10 mm Stange einzusetzen Die 10 mm Eisenstange V wird an dem Pool am n chsten liegenden Ende angebracht wie auf der Skizze dargestellt indem eine 15 cm Bohrung...

Страница 16: ...aux tiges verticales avec du fil de fer Continuer poser les blocs Entre la quatri me et la cinqui me file il faudra mettre encore une tige transversale Le mur doit avoir une hauteur de moins de 1 5 m...

Страница 17: ...mit der Auff llung mit Erdreich des bis zum Poolrand fortgefahren werden Wenn die Wand fertig ist warten Sie mindestens eine Woche damit der Beton trocknen kann COSTRUZIONE DEI MURI M DI CONTENIMENTO...

Страница 18: ...re le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina in altro ca...

Страница 19: ...320 cm PEOV6027 600 x 320 cm PEOV5027 509 x 300 cm PE5527 550 PE4227 420 PE3527 350 PE5559 550 PE4259 420 PE3559 350 PEOV9159 901 x 465 cm PEOV8059 800 x 400 cm PEOV7059 700 x 320 cm PEOV6059 600 x 3...

Страница 20: ...IU 150 cm CH SKIMMER COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES VL VR 18 PGTI PIG 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 9 w w w P i s c i n...

Страница 21: ...19 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 VL VR PF 9 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 22: ...AT I O N I N S TA L A C I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L AT I E I N S TA L A O INSTRUCTIONS PA R T E 4 20 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b...

Страница 23: ...polystyreen te plaatsen wordt dubbelzijdig klevende tape gebruikt CDC de tape wordt eerst aan de muur gekleefd Wanneer het ge xpandeerd polystyreen geplaatst is op de twee muren wordt de montage van...

Страница 24: ...l skimmer Se deben colocar todos los perfiles de extrusi n de la parte inferior e introducir la chapa en su canal ranura ATENCION Si hay que acortar los perfiles inferiores la medida exacta a cortar d...

Страница 25: ...2 Montaggio della lamiera CH sul muro 1 pezzo PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 In senso orario inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata i...

Страница 26: ...nte una vez colocada la primera columna de pasamuros estirar bien la chapa para que no queden olas en la chapa antes de colocar la segunda columna de pasamuros con el objeto de que la chapa quede bien...

Страница 27: ...rsteht dieses auf die erforderliche Gr e abschneiden HINWEIS Wir empfehlen jedes Mauerdurchbruchteil mit einem Klebstreifen abzudecken als Schutz des berzugs vor dessen Verlegung Auch die nicht benutz...

Страница 28: ...acia el exterior para que la funda no se rasgue o se pinche Importante No utilizar los pasamuros PM para fijar la chapa a la pared nicamente para las piscinas ovaladas Importante Una vez la piscina re...

Страница 29: ...nastro biadesivo Tutte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro Extrusieprofiel geleiding van het zwembad PGTI Als het beton droog is worden de gebogen profi...

Страница 30: ...a Dibujo Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de secci n Contectar el cable a la clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto NOTA En la instalaci n de la escalera se describi...

Страница 31: ...e Klemme an HINWEIS Die Vorgehensweise wird im Rahmen der Installierung der Leiter beschrieben Presa terra della piscina TTP necessaria per proteggere la piscina da eventuali scariche elettriche sia p...

Страница 32: ...instalar focos en su piscina tape los agujeros correspondientes de la chapa antes de poner el liner Puede usar un cart n fino y taparlo con cinta americana por dentro y fuera ver la localizaci n de lo...

Страница 33: ...e cartone sottile e chiuderlo con nastro adesivo telato all interno e all esterno vedi la posizione dei faretti nella pagina 38 Let op als u van plan bent om lichtspots in het zwembad te installeren d...

Страница 34: ...extienda el liner L a la sombra para que recupere su textura al menos 2 horas antes de su colocaci n No efectuar la instalaci n del liner a temperaturas ambiente bajas ni excesivamente altas ya que e...

Страница 35: ...ie den Boden berzug zu entfalten folgen Sie dabei der Poolhauptachse und dr cken Sie die Seitenteile gegen das Blech Die Schwei naht die den Boden mit dem Seitenteil verbindet muss ber den gesamten Um...

Страница 36: ...t distribuer le mat riel entre la semi circonf rence l o il y a du mat riel est en plus ou en moins en v rifiant si les marques sont correctement situ es Lorsque tout le liner sera accroch il faudra...

Страница 37: ...and 3 4 cm bersteigt berwachen Sie das Einf llen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der R cklaufventile VR und des Bodenreinigers VL IMPORTANTE Verificare che i segni ML del fondo de...

Страница 38: ...hten the screws Then fit the trim Use a Stanley knife to make a cross shaped cut in the interior of the nozzle so that the water can flow through see sketch A Installation finale du clapet de refoulem...

Страница 39: ...post rieure de P1 toujours sans tre coll et passer le cable du projec teur travers du trou et du presse toupe de P5 Coller P5 avec la partie post rieure de P1 Faire tourner le projecteur un demi tour...

Страница 40: ...fuochi Posizionare il pezzo P1 con il giunto adesivo e avvitarlo con P2 Posizionare il liner l altro giunto adesivo e avvitare P3 Tagliare prestando la massima attenzione il liner attraverso il foro d...

Страница 41: ...C IMPORTANT Mettre du t flon sur tous les filetages de branchement d eau POSE DU CADRE DU SKIMMER MS Il faudra s assurer que tous les trous sont bien en face l un de l autre joint pi ce trou e t le sk...

Страница 42: ...AGE verbunden werden FISSAGGIO CORPO SKIMMER S ALL ESTERNO DELLA PISCINA Seguire le istruzioni dello skimmer della depuratrice Unire la bocca B dello skimmer al corpo dello stesso S situando fra loro...

Страница 43: ...randsteen ge nstalleerd Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm tussen de muur van het zwemb...

Страница 44: ...1 2 giunzione piatta 45x35x2 EPDM 80 2 unit T 90 D 50 3 unit gomito 90 ridotto D 50x50 40 NL 1 eenheid verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 2 eenheden verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 platte v...

Страница 45: ...VR F F SKIMMER 1 2 3 3 4 4 4 VR VL VR SKIMMER F F 1 2 3 3 4 4 4 PEOV9159 PEOV8059 PEOV9127 PEOV8027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s...

Страница 46: ...crust the plastic parts of the stairs Take into account that these should be installed with the stairs assembled for its later installation Connect the earth cable connected to the metal bar or spike...

Страница 47: ...15 45 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 48: ...A R T E 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O 46 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a...

Страница 49: ...l final de su vida til debe ser desmontada segregar los distintos materiales pl stico y acero y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales Lorsque votre piscine atteint la fin d...

Страница 50: ...rennt und zur Sammelstelle gebracht werden die von den rtlichen Beh rden bestimmt wird Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile deve essere smontata i vari materiali plastica e acciaio...

Страница 51: ...lastic en ijzer en ingeleverd op een door de plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats Quando a piscina atingir o final da sua vida til dever ser desmontada e os distintos materiais pl stico e a...

Страница 52: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 53: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 54: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 55: ...53 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 56: ...re di calore Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor...

Страница 57: ...e salt Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico co...

Страница 58: ...cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a S E R V I O S T E C N I C...

Страница 59: ...tionen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um Schwierigkeiten bei der An...

Страница 60: ...parazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazione inappr...

Отзывы: