background image

Tool necessary  

(not included)

Herramienta necesaria  

(no incluida)

Outil nécessaire  

(n'est pas compris)

Erforderliches werkzeug 

(nicht eingeschlossen)

Utensile necessario 

(non compreso)

Benodigd gereedschap  

(niet inbegrepen)

Ferramenta necessária  

(não éstá incluída)

(TT)

LINER (L)

PVC

ML

ML

ML

ML

M

M

LINER

º C

30º

     9

OPMERKING:  Bedek met isolerende tape de klemschroeven van de platen (TT) en van de uitsparingen die niet 
gebruikt zullen worden (bijvoorbeeld een van deze van de klep bodemreiniger VL)
 voordat de liner (L) geplaatst 
wordt. OPENSPREIDEN VAN DE HOES (PVC-LINER): Wees voorzichtig bij het uitpakken van de verpakking 
om sneden te vermijden in de liner. Het wordt aanbevolen de schoenen uit te trekken om de liner in het 
zwembad te hanteren.
Gebruik een trapje om in en uit het zwembad te stappen en wees voorzichtig om de liner niet te beschadigen.
 
Span de liner (L) en spreid deze uit in de schaduw opdat deze zijn structuur zou herkrijgen, ten minste 2 uur voor 
de plaatsing. De installatie van de liner niet uitvoeren bij lage of zeer hoge temperaturen aangezien de gebruikte 
PVC de eigenschap vertoont uit te zetten, dit verhoogt met de temperatuur en deze eigenschap neemt af bij lage 
temperaturen.
HEEL BELANGRIJK: Plaats de markeringen van de bodem (ML) zodat deze samenvallen met de uiteinden 
van de (M).
De hoes (L) plaatsen in het midden van het zwembad. Eerst de bodem openvouwen, waarbij de hoofdas van het 
zwembad opgevolgd wordt en breng de zijkant naar de plaat. De lasnaad die de bodem verbindt met de zijkant dient 
perfect gebracht te worden naar de basis van de wand van de plaat over de hele omtrek van de bodem van het 
zwembad, waarbij plooien dienen te worden vermeden. 
Het is heel belangrijk dat de PVC-hoes goed uitgespreid is.

HINWEIS: Überdecken Sie die Blechverschlussschrauben (TT) und die Stanzformen, die Sie nicht benutzen 
werden
 mit Isolierband (beispielsweise eine der Formen des Bodenreinigungsprofils VL), bevor Sie den Überzug 
verlegen (L)ENTFALTEN SIE DEN ÜBERZUG AUS SEINER SCHUTZHÜLLE (PVC-ÜBERZUG): Vorsicht beim
 
Auspacken, damit der Überzug nicht eingeschnitten wird. Zum Verlegen im Schwimmbad empfehlen wir 
Ihnen, die Schuhe auszuziehen. 
Benutzen zum Ein- und Aussteigen eine Leiter und achten Sie darauf, dass der Überzug nicht beschädigt 
wird.  
Strecken Sie und breiten Sie den Überzug (L) mindestens 2 Stunden vor dem Verlegen im Schatten aus, damit 
er seine Form zurückgewinnt. Der Überzug darf weder bei zu niedrigen noch bei zu hohen Temperaturen verlegt 
werden, da das PVC dazu neigt, bei höheren Temperaturen länger zu werden und bei niedrigen Temperaturen zu 
schrumpfen. 
SEHR WICHTIG: Legen Sie die Bodenmarkierungen (ML) so, dass sie auf die Wandenden (M) treffen.  Legen 
Sie den Überzug (L) in die Poolmitte. Dann  beginnen Sie, den Bodenüberzug zu entfalten, folgen Sie dabei der 
Poolhauptachse und drücken Sie die Seitenteile gegen das Blech. Die Schweißnaht, die den Boden mit dem Seitenteil 
verbindet, muss über den gesamten Umfang des Poolbodens satt aufliegen. Dabei dürfen sich keine Falten bilden.
 
Sie darauf, dass der PVC-Überzug einwandfrei gestreckt ist.

NOTA: Coprire con nastro isolante le viti di fissaggio delle lamiere (TT) e degli stampi che non si utilizzeranno 
(ad esempio uno di quelli della valvola pulisci fondo VL) 
prima di situare il liner (L).
STACCARE DAL CONTENITORE (LINER PVC): Aver cura in fase di disimballo del collo per evitare di tagliare 
il liner

. Si consiglia di togliersi le scarpe per maneggiare il liner all’interno della piscina. Utilizzare una scalet

ta 

per entrare ed uscire dalla piscina e aver cura di non danneggiare il liner. Tirare e stendere il liner (L) 

all’ombra 

affinché recuperi il proprio stato almeno 2 ore prima del montaggio. Non effettuare il montaggio del liner a temperature 

ambiente basse o troppo alte, dato che il PVC utilizzato ha la proprietà elastica, aumen

tando con la temperatura e 

riducendosi a temperature basse.
MOLTO IMPORTANTE: Situare i segni del fondo (ML) in corrispondenza delle estremità dei (M). Situare il 

contenitore (L) al centro della piscina. Iniziare a svolgere il fondo seguendo l’asse princi

pale della piscina ed 

avvicinando la fiancata alla lamiera. La saldatura che unisce il fondo alla fiancata deve essere perfettamente accostata 
alla base della parete della lamiera su tutto il perimetro del fondo della piscina evitando che restino pieghe. 
È molto importante che il contenitore di PVC sia ben steso.

NOTA: Tape com a fita isolante os parafusos de fechamento das chapas (TT) e dos orifícios que não vão ser 
utilizados (por exemplo um dos da válvula do limpa fundos VL) 
antes de colocar o liner (L)DESDOBRAR A 
COBERTURA (LINER PVC): Tenha precaução ao desembalar a cobertura para evitar cortes no liner. 
Recomenda-se trabalhar descalço para manipular o liner dentro da piscina.  Utilize uma escada para entrar 
e sair da piscina, e tenha cuidado para não causar danos no liner. 
Estenda e estique o liner (L) na sombra para 
ele recuperar a sua textura, pelo menos 2 horas antes da colocação. No efectuar a instalação do liner a temperaturas 
ambiente baixas nem excessivamente altas dado que o PVC utilizado apresenta a propriedade de alargamento, 
aumentando com a temperatura e diminuindo com as temperaturas baixas. MUITO IMPORTANTE: Situe as marcas 
do fundo (ML) coincidindo com os extremos dos (M). 
Colocar a bainha (L) no centro da piscina. Começar por 
desdobrar o fundo seguindo o eixo principal da piscina 

e aproximando o lateral à cha

pa. A soldadura que une o 

fundo com o lateral deve ficar perfeitamente encost

ada à base da cha

pa em todo o perímetro do fundo da piscina; 

evitando as dobras. É muito importante que a cobertura de PVC fique bem estendida.

33

www.PiscinasDesmontables.com

Содержание KPE3527

Страница 1: ...LICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO MADE IN BY FABRICADO POR FABRIQU PAR HERGESTELLT DURCH PRODOTTO DA GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ B...

Страница 2: ...LEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 40 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA O Pag 41 48 MAINTENANCE AND USE WINTERING MANTENIM...

Страница 3: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 4: ...es sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage une bou e par exemple pr...

Страница 5: ...alvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni gravi...

Страница 6: ...R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N P R E PA R A O D O T E R R...

Страница 7: ...0 00 24 h 9 01 x 4 65 m PEOV9159 45 91 PEOV9127 35 45 24 h 5 09 x 3 00 m PEOV5059 16 01 PEOV5027 12 36 24 h 7 00 x 3 20 m PEOV7059 27 47 PEOV7027 21 21 24 h 6 00 x 3 20 m PEOV6059 23 12 PEOV6027 17 85...

Страница 8: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 9: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 10: ...9 00 m 1 65 m 1 35 m 6 00 x 3 20 x 1 50 1 20 m 8 00 x 5 20 x 1 65 1 35 m 5 20 m 8 00 m 1 65 m 1 35 m 5 00 x 3 00 x 1 50 1 20 m 7 00 x 5 00 x 1 65 1 35 m 5 00 m 7 00 m 1 65 m 1 35 m 5 50 x 1 50 1 20 m...

Страница 11: ...8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 12: ...ue se frag e el hormig n Ubicaci n de los muros M de contenci n de la parte recta Solo para piscinas ovaladas Se debe realizar un dibujo con una tiza cal u otro tipo de marcaje para la ubicaci n exact...

Страница 13: ...mmbad genau rechtwinklig steht Rundes Schwimmbecken Die Wand richtet sich auf wenn das Sxhwimmbecken voller Waser ist siehe Seite 27 Suolo fondo S Calcestruzzo Quando lo scavo sar livellato si potr in...

Страница 14: ...the walls must be 328 cm Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10 mm rod Place the 10 mm iron rod V...

Страница 15: ...e Blockhohlr ume markiert um sp ter die 10 mm Stange einzusetzen Die 10 mm Eisenstange V wird an dem Pool am n chsten liegenden Ende angebracht wie auf der Skizze dargestellt indem eine 15 cm Bohrung...

Страница 16: ...aux tiges verticales avec du fil de fer Continuer poser les blocs Entre la quatri me et la cinqui me file il faudra mettre encore une tige transversale Le mur doit avoir une hauteur de moins de 1 5 m...

Страница 17: ...mit der Auff llung mit Erdreich des bis zum Poolrand fortgefahren werden Wenn die Wand fertig ist warten Sie mindestens eine Woche damit der Beton trocknen kann COSTRUZIONE DEI MURI M DI CONTENIMENTO...

Страница 18: ...re le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina in altro ca...

Страница 19: ...320 cm PEOV6027 600 x 320 cm PEOV5027 509 x 300 cm PE5527 550 PE4227 420 PE3527 350 PE5559 550 PE4259 420 PE3559 350 PEOV9159 901 x 465 cm PEOV8059 800 x 400 cm PEOV7059 700 x 320 cm PEOV6059 600 x 3...

Страница 20: ...IU 150 cm CH SKIMMER COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES VL VR 18 PGTI PIG 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 9 w w w P i s c i n...

Страница 21: ...19 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 VL VR PF 9 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 22: ...AT I O N I N S TA L A C I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L AT I E I N S TA L A O INSTRUCTIONS PA R T E 4 20 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b...

Страница 23: ...polystyreen te plaatsen wordt dubbelzijdig klevende tape gebruikt CDC de tape wordt eerst aan de muur gekleefd Wanneer het ge xpandeerd polystyreen geplaatst is op de twee muren wordt de montage van...

Страница 24: ...l skimmer Se deben colocar todos los perfiles de extrusi n de la parte inferior e introducir la chapa en su canal ranura ATENCION Si hay que acortar los perfiles inferiores la medida exacta a cortar d...

Страница 25: ...2 Montaggio della lamiera CH sul muro 1 pezzo PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 In senso orario inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata i...

Страница 26: ...nte una vez colocada la primera columna de pasamuros estirar bien la chapa para que no queden olas en la chapa antes de colocar la segunda columna de pasamuros con el objeto de que la chapa quede bien...

Страница 27: ...rsteht dieses auf die erforderliche Gr e abschneiden HINWEIS Wir empfehlen jedes Mauerdurchbruchteil mit einem Klebstreifen abzudecken als Schutz des berzugs vor dessen Verlegung Auch die nicht benutz...

Страница 28: ...acia el exterior para que la funda no se rasgue o se pinche Importante No utilizar los pasamuros PM para fijar la chapa a la pared nicamente para las piscinas ovaladas Importante Una vez la piscina re...

Страница 29: ...nastro biadesivo Tutte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro Extrusieprofiel geleiding van het zwembad PGTI Als het beton droog is worden de gebogen profi...

Страница 30: ...a Dibujo Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de secci n Contectar el cable a la clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto NOTA En la instalaci n de la escalera se describi...

Страница 31: ...e Klemme an HINWEIS Die Vorgehensweise wird im Rahmen der Installierung der Leiter beschrieben Presa terra della piscina TTP necessaria per proteggere la piscina da eventuali scariche elettriche sia p...

Страница 32: ...instalar focos en su piscina tape los agujeros correspondientes de la chapa antes de poner el liner Puede usar un cart n fino y taparlo con cinta americana por dentro y fuera ver la localizaci n de lo...

Страница 33: ...e cartone sottile e chiuderlo con nastro adesivo telato all interno e all esterno vedi la posizione dei faretti nella pagina 38 Let op als u van plan bent om lichtspots in het zwembad te installeren d...

Страница 34: ...extienda el liner L a la sombra para que recupere su textura al menos 2 horas antes de su colocaci n No efectuar la instalaci n del liner a temperaturas ambiente bajas ni excesivamente altas ya que e...

Страница 35: ...ie den Boden berzug zu entfalten folgen Sie dabei der Poolhauptachse und dr cken Sie die Seitenteile gegen das Blech Die Schwei naht die den Boden mit dem Seitenteil verbindet muss ber den gesamten Um...

Страница 36: ...t distribuer le mat riel entre la semi circonf rence l o il y a du mat riel est en plus ou en moins en v rifiant si les marques sont correctement situ es Lorsque tout le liner sera accroch il faudra...

Страница 37: ...and 3 4 cm bersteigt berwachen Sie das Einf llen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der R cklaufventile VR und des Bodenreinigers VL IMPORTANTE Verificare che i segni ML del fondo de...

Страница 38: ...hten the screws Then fit the trim Use a Stanley knife to make a cross shaped cut in the interior of the nozzle so that the water can flow through see sketch A Installation finale du clapet de refoulem...

Страница 39: ...post rieure de P1 toujours sans tre coll et passer le cable du projec teur travers du trou et du presse toupe de P5 Coller P5 avec la partie post rieure de P1 Faire tourner le projecteur un demi tour...

Страница 40: ...fuochi Posizionare il pezzo P1 con il giunto adesivo e avvitarlo con P2 Posizionare il liner l altro giunto adesivo e avvitare P3 Tagliare prestando la massima attenzione il liner attraverso il foro d...

Страница 41: ...C IMPORTANT Mettre du t flon sur tous les filetages de branchement d eau POSE DU CADRE DU SKIMMER MS Il faudra s assurer que tous les trous sont bien en face l un de l autre joint pi ce trou e t le sk...

Страница 42: ...AGE verbunden werden FISSAGGIO CORPO SKIMMER S ALL ESTERNO DELLA PISCINA Seguire le istruzioni dello skimmer della depuratrice Unire la bocca B dello skimmer al corpo dello stesso S situando fra loro...

Страница 43: ...randsteen ge nstalleerd Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm tussen de muur van het zwemb...

Страница 44: ...1 2 giunzione piatta 45x35x2 EPDM 80 2 unit T 90 D 50 3 unit gomito 90 ridotto D 50x50 40 NL 1 eenheid verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 2 eenheden verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 platte v...

Страница 45: ...VR F F SKIMMER 1 2 3 3 4 4 4 VR VL VR SKIMMER F F 1 2 3 3 4 4 4 PEOV9159 PEOV8059 PEOV9127 PEOV8027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s...

Страница 46: ...crust the plastic parts of the stairs Take into account that these should be installed with the stairs assembled for its later installation Connect the earth cable connected to the metal bar or spike...

Страница 47: ...15 45 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 48: ...A R T E 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O 46 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a...

Страница 49: ...l final de su vida til debe ser desmontada segregar los distintos materiales pl stico y acero y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales Lorsque votre piscine atteint la fin d...

Страница 50: ...rennt und zur Sammelstelle gebracht werden die von den rtlichen Beh rden bestimmt wird Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile deve essere smontata i vari materiali plastica e acciaio...

Страница 51: ...lastic en ijzer en ingeleverd op een door de plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats Quando a piscina atingir o final da sua vida til dever ser desmontada e os distintos materiais pl stico e a...

Страница 52: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 53: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 54: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 55: ...53 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Страница 56: ...re di calore Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor...

Страница 57: ...e salt Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico co...

Страница 58: ...cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a S E R V I O S T E C N I C...

Страница 59: ...tionen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um Schwierigkeiten bei der An...

Страница 60: ...parazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazione inappr...

Отзывы: