background image

22

WATER CONTROL IMPORTANCE : It’s impor tant to do this controls to insure a water quality and the bather secur ity, to prevent infection,
i n t ox i c a t i o n   p r o bl e m s, …   d u e   t o   a   b a d   s t a t e   o f   wa t e r.

PROBLEMS

CAUSES

SOLUTIONS

   Cloudy water

Filters deficiencyPH too high

Put back some clean water in the pool, add into the dispenser

 a

Organic residues excess

flocculant in tablets. Realise a chlorine treatment

   Green water

Seaweeds and mildew formation

Brush carefully the bottom and the steel walls of the pool
Analyse the pH and adjust it Realise a chlorine treatment

   Brown water

Iron or manganese presence 

Analyse the pH and adjust it Realise a chlorine treatment
Add an algicid and a flocculant

   Skin and eyes Irritation. Bad smells

Unbalanced pH. Organic residues excess

Replace the pool water

PROBLEMAS

CAUSAS

SOLUCIONES

   Agua Turbia

Falta de filtración. pH alto

Reponga con agua limpia la piscina. Añada floculante en pastillas

Exceso de residuos orgánicos.

en dosificador. Realice una Cloración de choque.

   Agua Verde

Formación de algas o verdín.

Cepillar suavemente el fondo y las paredes de la piscina.
Analice el pH y ajústelo. Realice una Cloración de choque.

   Agua Marrón

Presencia de Hierro ó Manganeso. 

Analice el pH y ajústelo. Realice una Cloración de choque..
Añada algicida y floculante líquido.

   Irritación de ojos y piel. Malos olores.

pH desajustado. Exceso de residuos orgánicos

Sustituya el agua de la piscina.

IMPORTANCIA DE LOS CONTROLES DEL AGUA:Es importante hacer estos controles para  asegurar la calidad del agua y la seguridad de los bañistas,para
prevenir problemas de infecciones, intoxicaciones, etc. producidas por un agua en mal estado.

GB

E

MAINTENANCE AND USE :

Check every pool screws, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool.
The pool water level has always to be hold in a minimum of 15 cm from the pool superior edge. Do not leave the pool without any water.
Clean regularly the P.V.C liner and the water level mark with non-abrasive products. Regularly clean the fold joining the bottom to the side of the liner, as it is an area where dirt accumulates.
If you do by accident a small hole in the liner, you can repair it thanks to our rubber patches AR202 and V12.
Do not jump or walk on the superior edge of the pool.
You have to use the ladder exclusively to go in or to go out of the pool. (Remove it after use)
The isothermic covers (for the summer) protect your pool from insects, dust, leaves, … and avoid to loose the water temperature. Do always set it in order the bubbles are in contact with the water.

- Chimical measures : Please read carefully the chemical product manufacturer instructions. WARNING: Keep chemical products in a clean, dry and out of children place. Important :
Every products used have to be compatible with the P.V.C liner.
- First filling : Analyse the water pH and chlorine (Cl) and adjust them to the optimal levels : pH : 7,2 – 7,6 ; Chlorine : 0.5 – 2 ppm.
- Chlorine treatments : Consist in increasing the chlorine level until approximatively 20ppm to eliminate germs and seaweeds. This process has to be done only when the
pool water comes from rivers or ponds, … or if it stayed a long time without any treatments.
- Checking : Check at least once a week the chlorine levels (Use a chlorine and pH analyser). In the same way, we advise to add an algicid to prevent seaweeds appearance.
- Warning Never have a swim before the chlorine level stabilization. Make sure the pool water level is correct.
Do always use a floating dispenser for the chemical product (tablets) dissolution. The chemical product measuring out has to be done in accordance with : Your pool water
volume, the bathe frequency, the climatic conditions, the water temperature and the location. Do always move the water and wait for the chemical product dissolution before
adding another one. Wait approximatively 12 hours between any pH, chlorine or algicid adjustment using the filter system.

- Mechanical measures :Check the filter, the skimmer, the valves and the pipes are well connected to the pool. Switch on the filter system once a day in to insure a complete
water volume renewal and never do it when somebody is in the pool (see filter manual). Do consider high water temperature will involved more time for the filtering. Theoretic
filtering time = Water volume / Filter system discharge (generally 8h/day with water temperature of 21

°

C), (Ideal : 2h in the morning – 4h around midday – 2h in the afternoon).

PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS
- Bottom cleaner for exhaustion (manual or automatic) : Only for pools with skimmer. 
Connect an hose extremity to the brush head and immerse it into the water to make
it fill in. Connect the other pipe extremity to the exhaustion adapter (TA) and place it above the skimmer basket. Switch on the filter in the FILTER position and begin to clean
the bottom. Pay special attention to areas with folds where dirt accumulates.
- Bottom cleaner Ventury style : Connect a garden hose to the bottom cleaner join and introduce it into the pool. Open the tap until a normal pressure to make the water flow
out against the bottom of the pool, producing in that way an ascendant stream which leave the dirt into the filter (bag) which is adjust on the bottom cleaner.

MANTENIMIENTO DE LA PISCINA

- Revisar toda la tornillería de la piscina, los posibles puntos de corrosión y comprobar que el liner está limpio  antes del llenado de la piscina.
- El nivel de agua de la piscina debe mantenerse siempre como mínimo a 15 cm del borde superior de la misma. Nunca deje la piscina sin agua.
- Limpie regularmente el Liner P.V.C.y la línea del nivel de agua con productos no abrasivos. Limpiar periódicamente el pliegue de unión del fondo con el lateral del liner ya que es una zona
de acumulación de suciedad. Si Ud. por accidente hace un pequeño agujero en el liner, puede repararlo con nuestros parches AR202.
- No tirarse ni andar sobre el borde superior de la piscina.
- Utilizar la escalera exclusivamente para entrar y/o salir de la piscina.( Retírela de la piscina despues del uso).
- Las cubiertas de verano ( isotérmicas ) protegen su piscina de insectos, polvo, hojas, etc. y evitan la pérdida de temperatura del agua. Colóquela siempre con las burbujas en contacto con el agua.

- Medios Químicos: Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico. ATENCION: Guarde los productos químicos en un lugar limpio, seco y fuera del alcance de los
niños. Importante: Todos los productos utilizados deben ser compatibles con el liner de P.V.C.
Primer llenado: Analizar el pH y Cloro (Cl) del agua y ajustarlos a los niveles óptimos: pH: 7,2 - 7,6 ; Cloro: 0,5 - 2 ppm.
Cloración de choque: Consiste en aumentar el nivel de cloro hasta 20 ppm aprox. para eliminar las bacterias y algas. Sólo la realizaremos cuando el agua de la piscina provenga de ríos, estanques,....
o lleve mucho tiempo sin tratamiento.
Controles: Revisar, al menos una vez a la semana, los niveles de pH y Cloro. ( Utilice un analizador de Cloro y  pH ). Así mismo, deberá añadir Algicida para prevenir la formación de algas.
Advertencias: Nunca  bañarse hasta que se estabilice el nivel de cloro. Vigilar el correcto nivel de agua de la piscina.Utilizar siempre un Dosificador flotante para la disolución del producto químico
(pastillas ). La dosificación de los productos químicos se hace en función de:

 El volúmen de agua de su piscina,la frecuencia del baño, las condiciones climáticas, temperatura del agua y ubicación.Siempre

remover el agua y esperar a la disolución de un producto químico antes de añadir otro.Espere más o menos 12 h. entre cada ajuste de pH, de Cloro, o deantialgas haciendo funcionar el sistema
de filtración.
- Medios Mecánicos: Comprobar que la depuradora, skimmer, válvulas y mangueras estén correctamente conectadas a la piscina. Ponga a funcionar el sistemade filtración una vez al día para asegurar
un renovamiento completo del volúmen de agua y siempre cuando no se esté utilizando la piscina para el baño. ( ver manual de la depuradora ). Tenga en cuenta que a mayor temperatura del agua
necesitará más tiempo de filtración. Tiempo filtración teórico = Volúmen de agua / Caudal del sistema de filtración ( generalmente 8 h/día con la temperatura
del agua a  21ºC ), ( Ideal: 2 h. por la mañana- 4 h. a medio dia - 2 h. por la tarde ).Respete los periodos en continuo indicados en los manuales de las depuradoras
- Limpia fondos por Aspiración ( manual o automático ): Sólo para piscinas con skimmer.

 Conectar un extremo de la manguera del limpia fondos a la barredera y sumergirlo en el agua para

que se llene la manguera. Conectar el otro extremo de la manguera a la Tapa de Aspiración (TA) y situarlo encima del  cesto del skimmer. Poner en marcha la depuradora en posición FILTER y
comenzar a limpiar el fondo. Especial atención a zonas con pliegues donde se acumule la suciedad.
- Limpia fondos tipo Ventury: Acoplar una manguera de jardín al cabezal del limpia fondos e introducirlo dentro de la piscina. Abrir el grifo a una presión normal para que el agua fluya contra el fondo
de la piscina, produciendo una corriente ascendente que deposita la suciedad enel filtro que incorpora el limpia fondos.

Содержание J.E.T. POOL TOP

Страница 1: ...cumento sin previo aviso Nous nous r servons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das recht vor...

Страница 2: ...I C I O S T E C N I C O S E N E S PA A COBERTURA NOMBRE TFNO COBERTURA NOMBRE TFNO LERIDA VELECTRO S L 973 21 02 45 LUGO LUCALOR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID SAT MADRID 91 323...

Страница 3: ...D IS IN DANGER ATENCION SIN VIGILANCIA SU NI O EST EN PELIGRO ATTENTION SANS SURVEILLANCE LES ENFANTS SONT EN DANGER ACHTUNG OHNE AUFSICHT BEFINDET SICH IHR KIND IN GEFAHR ATTENZIONE NON VIGILATA PERI...

Страница 4: ...a y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para los que no saben nadar Ense e a su...

Страница 5: ...chiuso Copertura di protezione manuale o automatica correttamente montata e fissata Rilevatore elettronico di caduta in piscina allarme Telefono accessibile nelle vicinanze della piscina portatile o n...

Страница 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R...

Страница 7: ...amilie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Страница 8: ...ieten sich Ihnen zwei Optionen 1 Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad 2 Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks...

Страница 9: ...iscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant...

Страница 10: ...Poolbodenschutzabdeckung MPR zu belegen Finition Sur le terrain propre et nivel r partir une fine couche max 1 cm de sable tamis L arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soi...

Страница 11: ...installation et d utilisation Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens berpr fen und einordnen Wenn Sie einen KIT erworben haben bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein Beachten Sie die...

Страница 12: ...F G H L M 780 x 400 660 x 280 530 x 280 4 10 4 18 18 72 18 36 1 1 4 6 4 14 14 56 14 28 1 1 4 4 4 12 12 48 12 24 1 1 YR 530 A C A C A B B C A B B C YR 660 A C A C A B B B C A B B B C YR 780 A B C A B...

Страница 13: ...10 16 32 11 Refs KITYR 2 h 2 2 h 2 h 2 2 530 x 280 cm AR1400 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES AR1350 SKIMMER A E D L C C H F G 660 x 280 cm 780 x 400 cm...

Страница 14: ...e m p o Nonostante cio sotto d e t e r m i n a t e condizioni climatiche e d uso le caratte ristiche del liner possono variare leggermente Belangrijk De liner welke gebruikt wordt bij de vervaardiging...

Страница 15: ...LLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEF HRT WERDEN F R DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEW HLT WERDEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN...

Страница 16: ...r the skimmer frame 6 Put the gate 3 into the skimmer mouth and clip it in place by pressing the two ends Fit the basket 8 inside the skimmer and finally fit the skimmer body cover 2 USE THE INTAKE CO...

Страница 17: ...de liner bevindt af te snijden om eventuele ongelukken tijdens het baden te voorkomen Snijd eerst met behulp van een mesje en via de gleuf van elk van hen de twee gele doorlaatkleppen door die aan de...

Страница 18: ...il tout en v rifiant que les extr mites ainsi form es soient arrondies Selon la r f rence ou la mesure de votre piscine suivez les graphiques de la page num ro 10 Begin met de langste dwarsstaven van...

Страница 19: ...er Enden ge ffnet F hren Sie die Metalquerstangen durch einer der ffnungen ein Stellen Sie sicher dab die L cher vom Liner und Metallquerstangen bereinstimen Fahren Sie gleichfalls mit den brigbleiben...

Страница 20: ...Eisenring H und zum Schlub noch einen D bel F ein Fahren Sie fort gleichfalls mit dem Fub E Endlich verbinden Sie fest beiden F be Stellen Sie sicher dab die fest eingef gt sind F gen Sie die F e in d...

Страница 21: ...Streife Die kleinen Metallquerstangen G in die Seiten der Streifen einf gen F be mussen auf senkrechte Position stehen spannen Sie v llig fest die Streifen Weiter wird empfohlen einen D se vorzuziehen...

Страница 22: ...age Modell F llen Sie das Becken weiter bis um Mitte des Skimmers HINWEIS geringf gige tropfenbildung an den poolseitenteilen entsteht als nat rliche folge von ausd nstungen des herstellungsmaterials...

Страница 23: ...PA R T E 5 MAINTENANCE AND USE GB MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O E F D I NL P INSTRUCTIONS 21...

Страница 24: ...afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extremity to the b...

Страница 25: ...bit du syst me de filtration g n ralement 8h jour avec la temp rature de l eau 21 C Id al 2h le matin 4h la mi journ e 2h l apr s midi Bien respecter les p riodes de fonctionnement en continu indiqu e...

Страница 26: ...urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri e le alghe Si realizzer solo quando l acqua della piscina proviene da fiumi stagni o dopo un lungo...

Страница 27: ...t filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zie de handlei...

Страница 28: ...26 PA R T E 6 WINTERING GB INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO E F D I NL P INSTRUCTIONS...

Страница 29: ...normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio WINTER SEASO...

Страница 30: ...montages le liner en PVC se dilate et perde de l lasticit REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de d but BERWINTERUNG A WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUTWERDEN...

Страница 31: ...wijderen trap alarm spot stok met zoet water schoonmaken en opbergen NIEUWE INWERKINGSTELLING Het winterovertrek verwijderen de zuiveringsinstallatie aanbrengen minstens 1 3 van het water verwisselen...

Страница 32: ...PA R T E 7 ACCESSORIES GB ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS E F D I NL P INSTRUCTIONS 30...

Страница 33: ...AR1400 AR1350 AR1300 SKIMMER 31 AR1160 AR1150...

Страница 34: ...MPR TPR 32 CYR CIYR AR1165 AR1100...

Страница 35: ...kaart en de kassabon bewaren Voor welke klacht dan ook dient men ons het nummer van het garantiebewijs te melden ZEER BELANGRIJK Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik v...

Страница 36: ...die Verantwortlichkeit f r Besch digungen die durch eine falsche Vorbereitung des Gel ndes verursacht werden Beide F lle sind u er Garantie Bei Reklamationen wird die Vorlage des Kaufbelegs zur Pflic...

Отзывы: