background image

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

 

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifications! 
Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!        

 

#0060946

 

 

 

 

 

 

08/2009

 

6

führen dann die Enden durch die obere Saling, dann durch die folgende Saling, dann durch die Ringösen, 
wieder zurück durch die Saling und verknoten diese am Mast an der oberen Saling. 

HINWEIS

: Achten Sie 

darauf, dass ausreichend und gleichmäßig Spannung aufgebaut wird. Diese muss so ausgelegt sein, dass 
sie die Masteinheit stabil zusammenhält, aber nicht verzieht. Diese Vorgabe gilt auch für alle fortlaufenden 
Arbeitsschritte.  

 

Knoten Sie je ein 64cm Stück an die Ringöse, führen diese durch die untere Saling, dann wieder durch 
eine Ringöse und knoten die Schur an der oberen Saling innen fest. Führen Sie diese Arbeit für den 
darunterliegenden Mastbereich nochmals durch. Knoten Sie je eine 40cm lange Schnur an die Ringösen 
bzw. innen an die Saling an, führen Sie dann die Schur durch einen Wantenspanner (D06), dann durch den 
Haken (Ringösen mit aufgeschnittenen Bereich) und verknoten diese gemäß Skizze. 

 

Kleben Sie die Segellatten nach Skizze auf das Großsegel. Die hellen Bereiche auf dem Segel sind die 
Stellen, wo die Segellatten verklebt werden sollen, die Längen der eingesetzten Latten entnehmen Sie der 
Skizze. 

 

Führen Sie das Segel in die Nut im Mast ein und schieben bzw. ziehen das Großsegel bis kurz vor die 
Mastspitze. Schieben Sie dann das Großbaumlager auf den Mast und verschrauben das untere Lager mit 
dem Mast. Verschieben Sie dann das Segel, bis es ca. 1cm vom Großbaum entfernt ist. Längen Sie von 
der Ø1,0mm Schnur folgenden Längen ab: 1x 64cm, 1x 40cm und 1x 16cm. Knoten Sie unten am Segel 
die 16cm lange Schnur fest, führen sie durch die Bohrung im Abstandhalter und verknoten die Schnur so, 
dass das Segel mit einem 1cm Abstand zum Baum fixiert ist. Knoten Sie oben an das Segel das 64cm 
lange Stück, führen es mittig durch den Mastkopf und spannen das Segel leicht an, indem Sie die Schnur 
um die obere Klampe 5- bis 6-mal umwickeln und sichern. Knoten Sie dann das 40cm lange Schnurstück 
außen am Segel fest, führen es durch die Bohrung am äußeren Großbaumbeschlag (E08), führen dann 
noch einen Wantenspanner (D06) und einen Haken ein und verknoten diese wie schon beim Mast 
ausgeführt. 

  Kleben Sie an den Fockbaum die beiden Endbeschläge (E10). 

WICHTIG

: Die flachen Bereiche an den  

Beschlägen müssen in der gleichen Ebene liegen. Schrauben Sie die Ringösenhalter (D07) und die 
Klampe (D08) an den Fockbaum. 

 

Kleben Sie die Segellatten nach Skizze auf das Focksegel. Die hellen Bereiche auf dem Segel sind die 
Stellen, wo die Segellatten verklebt werden sollen, die Längen der eingesetzten Latten entnehmen Sie der 
Skizze. 

  Längen Sie von der Ø1,0mm Schnur folgende Längen ab: 1x 340cm, 1x 64cm, 1x 40cm und 1x 16cm. 

Knoten Sie die Schnur im Focksegel (Fockstak) vorne im Endbeschlag vom Fockbau fest. Knoten Sie am 
hinteren Ende vom Focksegel das 40cm lange Schnurstück am Segel fest, führen diese durch den inneren 
Endbeschlag, dann durch einen Wantenspanner (D06) und Haken und verbinden diese miteinander, wie 
schon vom Mast bekannt. Knoten Sie am Ringösenhalter am Fockbaum das 64cm lange Schnurstück 
(Weiterführung vom Fockstak) fest. Knoten Sie dann das 16cm lange Stück oben am Focksegel an, führen 
einen Wantenspanner (D06) auf, stecken die Schnur durch den Ringösenhalter am Mast und wickeln die 
Schnur 5- bis 6-mal um die Klampe. 

  Verknoten Sie am Mastkopf mittig aufgeteilt die 340cm lange Schnur, führen an beiden Enden je einen 

Wantenspanner (D06) und je einen Haken auf und verknoten diese wie schon vom Mast bekannt. Diese 
Schnurstücke werden als Achterstak verwendet. 

  Stecken Sie den Mast in den Masthalter auf dem Rumpf. Hängen Sie die Wantenenden (Haken) in die 

Ringösenhalter auf dem Deck und ziehen sie soweit an, bis der Mast fest auf dem Deck steht. Hängen Sie 
die Haken vom Achterstak und führen die Verlängerung vom Fockstak durch den Ringösenhalter. Spannen 
Sie beide Staks soweit an, bis der Mast ganz leicht zum Heck geneigt steht. Evtl. müssen Sie die Wanten 
nochmal nachspannen. 

WICHITG

: Da die ganze Windkraft über die Wanten und Staks auf den Rumpf 

übertragen werden, müssen diese immer gleichmäßig festgezogen sein, da sonst nicht alle gleichmäßig 
zur Kraftübertragung dienen. 

 

Führen Sie die beiden Schoten durch die jeweils vorgesehenen Ringösenhalter und stellen die Segel so 
ein, dass diese über den Senderknüppel verstellt werden können. 

HINWEIS

: Die Segelwinde darf im 

dichtgeholten Zustand nicht durch die Segel angehalten werden, d.h. im dichtgeholten Zustand sollten die 
Segel möglichst mittig zur Rumpflängsachse, aber ohne Spannung, stehen. Als Voreinstellung sollten Sie 
die Angaben in der Zusatzanleitung verwenden und später mittels Fahrtest die richtigen Werte „erfahren“. 
Hier dienen die folgenden Absätze der Anleitung als zusätzliche Hilfen aus unseren Erfahrungswerten zur 
Optimierung des Modells. Diese Absätze erklären auch bestimmte Vorgänge beim Segeln, so lässt sich 
auch für den Segeleinsteiger leichter und schneller eine gute Gesamteinstellung des Modells erreichen. 

 

HINWEIS

: Die zusätzlichen Seitenkiele sollten Sie nur bei stärkerem Wind einsetzen, da diese bei 

schwachen Windstärken das Modell eher bremsen. 

Содержание life at the extreme 2131

Страница 1: ...Teck im nachstehenden Umfang die M ngelbeseitigung f r den Gegenstand Rechte aus dieser Herstellererkl rung kann der Verbraucher nicht geltend machen wenn die Beeintr chtigung der Brauchbarkeit des G...

Страница 2: ...ausgeschlossen inkl Personensch den Tod Besch digung von Geb uden sowie auch Sch den durch Umsatz oder Gesch ftsverlust durch Gesch ftsunterbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgesch den di...

Страница 3: ...gung sowie Verrutschen Betreiben Sie niemals das Modell an einem bewegten Wasser z B Fluss da bedingt durch die nicht einsch tzbaren Windverh ltnisse das Modell abtreiben kann Bringen Sie bei einer ev...

Страница 4: ...langen long und den kurzen short Querstreben aufgebaut L sen Sie die Schoten die vormontierten schwarzen Schn re im Rumpf und kleben diese au en am Rumpf mit Klebeband fest diese d rfen bei den folgen...

Страница 5: ...e Unterteile Verbinden Sie die drei Winchen mit der 1 5mm dicken Schnur gem Skizze Kleben Sie unter die Querstrebe die beiden Abst tzungen C01 kleben dann die angerauten Stifte in die Strebe und klebe...

Страница 6: ...senhalter D07 und die Klampe D08 an den Fockbaum Kleben Sie die Segellatten nach Skizze auf das Focksegel Die hellen Bereiche auf dem Segel sind die Stellen wo die Segellatten verklebt werden sollen...

Страница 7: ...k immer mehr in Windrichtung drehen II Anluven Boot mit dem Bug immer mehr in Windrichtung drehen I gelangt es auf den raumen Kurs bei dem die Segel auf ca 60 zur Bootsmitte gefiert werden 4a 4b Nur a...

Страница 8: ...geneigt und muss mehr nach hinten gekippt werden Achtung Luv Leegierigkeit wird auch durch die Segeleinstellung beeinflusst etwa wenn das Gro segel mit dem Niederholer zu straff eingestellt wird oder...

Страница 9: ...er 13 BGB we Graupner GmbH Co KG D 73230 Kirchheim Teck Germany acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below The consumer is not entitled to exploit this...

Страница 10: ...er all circumstances and in all cases the company s overall liability is limited to the amount which you actually paid for this model The model is operated at the sole risk of the operator To avoid in...

Страница 11: ...ons change If you have to salvage the model take care not to risk your own life or that of others Check regularly that the boat is completely watertight as it may sink if too much water enters the hul...

Страница 12: ...ame with long cross pieces and one with short cross pieces Loosen the sheets the pre fitted black cords in the hull and stick them to the outside of the hull using adhesive tape to ensure that they ca...

Страница 13: ...ng cords lie parallel to the outside edge of the hull NOTE the long railing stanchion should be fitted at the stern Cut the railing cords to the required lengths thread them through the holes in the s...

Страница 14: ...inner end fitting then through a shroud tensioner D06 and hook before connecting them together as described earlier for the mast Tie the 64 cm length of cord extension of the forestay to the ring hol...

Страница 15: ...direction of the wind II luffing the boat s bow turns increasingly towards the direction of the wind I ending up on a course with free wind where the sails are paid out to about 60 to the boat s centr...

Страница 16: ...n mind that it also varies according to the weather conditions Maiden run Wait for a day with optimum wind conditions and seek out a stretch of water where you can easily salvage the boat Charge up th...

Страница 17: ...de fabrication nous la Firme Graupner GmbH Co KG Kirchheim Teck prenons en charge la suppression du d faut de l article dans les conditions ci apr s Le consommateur ne peut pas valider le droit de d...

Страница 18: ...s ainsi que le remboursement des pertes commerciales dues une interruption d activit ou la suite d autres cons quences directes ou indirectes provenant de l utilisation du mod le L ensemble de sa resp...

Страница 19: ...on v rifiez si le mod le ne pr sente pas une d t rioration quelconque par laquelle de l eau pourrait s infiltrer Laissez bien s cher le mod le apr s chaque utilisation Entretien Nettoyez le mod le apr...

Страница 20: ...milieu sous les guides d coutes Visser le support d cartement sur la plaque d arr t du treuil et ensuite l ensemble dans la coque Introduire les jaumi res des gouvernails avec les joints d tanch it no...

Страница 21: ...forte car autrement les corbeilles pourraient tre arrach es de la coque Visser un palier E09 sur l accastillage de la grande b me E07 Coller ensuite sur celle ci les deux accastillages E07 et E08 Vis...

Страница 22: ...supports de piton sur le pont et les tirer jusqu a ce que le m t soit fermement maintenu sur le pont Accrocher le crochet de l tai arri re et faire passer le prolongement de l tai de foc au travers du...

Страница 23: ...as sa course de lui m me mais par ex sous une rafale il peut plus ou moins fortement lofer de lui m me c est dire qu il tourne dans le vent Ceci peut tre seulement vit en r glant temps l g rement les...

Страница 24: ...igner de la rive Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la navigation de votre mod le LIFE AT THE EXTREME Accessoires n cessaires Non fournis dans la livraison Accessoires conseill s R f N D si...

Страница 25: ...aftung f r Druckfehler Technische nderungen vorbehalten Liability for printing errors excluded We reserve the right to introduce modifications Sous r serve de modifications Nous ne sommes pas responsa...

Страница 26: ...6 8 France Graupner France G rald Altmayer 86 rue St Antoine F 57601 Forbach Oeting 33 38 78 56 21 2 FAX 33 38 78 50 00 8 Italia GiMax Via Manzoni no 8 I 25064 Gussago 39 30 25 22 73 2 FAX 39 30 25 22...

Отзывы: