background image

8

     Généralités

Généralités

Avant la mise en service de votre nouveau char-

geur,  veuillez  lire  attentivement  et  entièrement 

les  descriptions  qui  vont  suivre  pour  connaître 

toutes  ses  particularités.  Observez  surtout  les 

avertissements et les conseils de sécurité. Con-

servez  soigneusement  ces  instructions  afin  de 

pouvoir  les  remettre  à  un  éventuel  utilisateur 

suivant.

Le chargeur Automatic-Turbo-Lader  0,5-3 A est 

concu  pour  un  branchement  direct  sur  une  pri-

se  de  courant  secteur  110-240V~,  50/60  Hz  et 

pour la recharge d‘un accu au plomb de 6 Volts, 

12 Volts, comme ceux utilisés dans les modèles 

R/C. La désignation “Pb“ est la formule chimique 

du  plomb  utilisée  ici  pour  désigner  ces  types 

d‘accus.

Cet appareil est protégé contre les surchages et 

les court-circuits et fonctionne sans entretien. La 

fonctionnement de la charge est indiqué par un 

témoin LED.

Conseils de sécurité importants:

•  Protéger I‘ appareil de la poussière, de I‘  

  humidité, de la pluie, de la chaleur (Par ex. du

  rayonnement solaire direct) et des vibrations  

  et I‘ utiliser uniquement dans un endroit sec.

•  Le dessus du boîtier du chargeur ne devra 

  pas être recouvert ou enveloppé afin que I‘air  

  puisse circuler autour.

•  L‘appareil ne devra pas fonctionner sans  

  surveillance.

•  Le cordon d‘ alimentation ne devra pas être  

  modifié et ne devra pas être enroulé durant le  

  fonctionnement du chargeur! Vérifier périodi- 

  quement le bon état des cordons, des prises  

  et du boîtier du chargeur. Un appareil dété- 

  rioré ne devra plus être utilisé. Le chargeur ne  

  devra pas être ouvert!:

•  Les éléments suivantsne devront pas être  

  connectés sur le chargeur:

  - Eléments défectueux, détériorés ou chauds.

  - Batteries composées d‘éléments commutés  

    en parallèle.

  - Eléments non rechargeables (Piles sèches).  

 

Attention:

 Danger d‘explosion!

  - Accus dont le fabricant n‘indique pas ex- 

    pressément qu‘ils sont adaptés pour le  

    courant débité par ce chargeur. 

  - Eléments déjà chargés, chauds ou non  

    totalement vides. 

  - Eléments avec dispositif de charge ou de

      coupure intégré. 

  - Eléments qui sont intégrée dans un appareil  

    ou qui sont simultanément en liaison avec d‘  

    autres éléments électriques. 

Composants et accessoires:

En tant que fabricant, la Firme GRAUPNER 

GmbH & Co. KG conseille d’utiliser les com-

posants et les accessoires dont l’aptitude, la 

fonction et la sécurité ont été éprouvés par

ses soins. GRAUPNER assume pour vous 

la responsabilité de ces produits. La Firme 

GRAUPNER n’assume aucune responsabilité 

pour les productions de pièces ou d’accessoires 

d’autres fabricants et ne peux pas estimer si 

chaque production étrangère pourra être utilisée 

sans risque pour la sécurité.

Indications quand à la protection de 

l‘environnement:

e produit à la fin de sa durée 

de vie ne doit pas être mis à la 

poubelle, mais être remis à une 

collecte pour le recycle ment 

d‘appareils électriques et électroniques. 

Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice 

d‘instructions et sur son emballage l‘indique.

Les matériaux selon leurs reconnaissances sont 

réutilisables. Avec le recyclage de matériaux et 

autres formes d‘appareils, vous contribuez à la 

protection de l‘environnement.

Les batteries et accus doivent être retirés de 

l‘appareil et doivent être remis à un dépôt homo-

logué pour ce type de produits.

Veuillez s.v.p. demander auprès de votre mairie 

l‘adresse exacte de la collecte la plus proche 

de chez vous.

Содержание 6456

Страница 1: ...V Bleibatterien mit einem Ladestrom von 0 5 A 3A Automatic Turbo charger for 6 V and 12 V lead acid batteries with a charging current of 0 5 A 3A Chargeur automatique pour batteries au plomb de 6 V et 12 V Seite 2 page 5 page 8 G R A U P N E R GmbH Co KG D 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M T E C K G E R M A N Y Keine Haftung für Druckfehler Änderungen vorbehalten PN LK 01 ...

Страница 2: ... Zellen dürfen nicht an das Ladege rät angeschlossen werden Defekte beschädigte oder heiße Akkus Batterien aus parallel geschalteten Akkus Nicht aufladbare Zellen Trockenbatterien Achtung Explosionsgefahr Akkus die vom Hersteller nicht ausdrücklich für die beim Laden mit diesem Ladegerät auftretenden Ladeströme zugelassen sind Bereits geladene heiße oder nicht völlig entleerte Akkus Batterien mit ...

Страница 3: ... 240V 50 60 Hz einste cken Die rote LED blinkt einmal und bestätigt damit die Betriebsbereitschaft 2 Den zu ladenden Bleiakku mit den An schlusssteckerndes Ladekabels verbinden Vergewissern Sie sich unbedingt von der Übereinstimmung der Polarität von Akku und Ladeanschlussstecker ROT mit Pluspol SCHWARZ mit Minuspol Die rote LED zeigt den Ladevorgang an 3 Die LED leuchtet grün wenn der Bleiakku vo...

Страница 4: ...dass es den wesent lichen Schutzanforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG festgelegt sind Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagne tischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 50366 Diese Erklärung wird verant...

Страница 5: ... If you find a fault or damage do not use the charger again The charger case must not be opened The following types of battery must not be connected to the charger Faulty damaged or hot batteries Batteries consisting of parallel wired cells Non rechargeable batteries dry cells Caution explosion hazard Batteries which are not expressly stated by the manufacturer to be suitable for the cur rents whi...

Страница 6: ...ing to the constant current constant voltage principle Operation 1 Connect the charger to an easily accessible mains power socket 120 240V 50 60 Hz The red LED flashes once to confirm that the charger is ready for use 2 Connect the lead battery which is to be charged to the attachment plugs of the char ging cable Make absolutely sure that the po larity of the battery and the polarity of the chargi...

Страница 7: ...nformation We hereby certify that the product designated in the following Automatic Turbo Lader Order Nr 6456 complies with the essential safety requirements as laid down in the Outlines of the Council for the Adaptation of Legal Regulations for Electro Magnetic Compatibility 89 336 EWG in its member states In assessing the electro magnetic compatibility of this product the following norms have be...

Страница 8: ...t pas être connectés sur le chargeur Eléments défectueux détériorés ou chauds Batteries composées d éléments commutés en parallèle Eléments non rechargeables Piles sèches Attention Danger d explosion Accus dont le fabricant n indique pas ex pressément qu ils sont adaptés pour le courant débité par ce chargeur Eléments déjà chargés chauds ou non totalement vides Eléments avec dispositif de charge o...

Страница 9: ...rme ainsi que le chargeur est prêt au service 2 Relier alors l accu au plomb à charger au connecteur du cordon de charge S assurer absolument avant de la concordance des polarités de l accu et du cordon de charge ROUGE avec le pôle Plus NOIR avec le pôle Moins Le LED rouge indique le processus de char ge 3 Le LED vert s allume lorsque l accu au plomb est entièrement chargé Deconnecter alors l accu...

Страница 10: ...Automatic Turbo Lader Réf N 6456 répond aux normes et précautions légales actuelles prescrites dans les lignes directives du Conseil d Adaptation de la Régulation pour la compatibilité Electro magnétique 89 336 EWG dans ses Etats membres La compatibilité électromagnétique de ce produit se traduit par les résultats des normes suivantes EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 50366 Cette déclaration va de la re...

Страница 11: ...Généralités 11 Notizen notices Notififications ...

Страница 12: ...de l usure à de la surcharge à de mauvais accessoires ou à d une application inadaptée sont exclus de la garantie Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur Avant toute réclamation et tout retour du prouit veuillez s v p cotrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé Wir gewähren auf ...

Отзывы: