background image

Inbetriebnahme     

3

Inbetriebnahme

entsprechenden Sammelstelle als 

Elektro-Schrott entsorgt werden.

Bitte erkundigen Sie sich bei der 

Gemeindeverwaltung die zuständige 

Entsorgungsstelle.

Haftungsausschluss:

Die  Einhaltung  der  Betriebsanleitung  sowie  die 

Bedingungen und Methoden bei Installation, Be-

trieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes 

können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht 

werden.  Daher  übernimmt  die  Fa.  GRAUPNER 

keinerlei  Haftung  für  Verluste,  Schäden  oder 

Kosten,  die  sich  aus  fehlerhafter  Verwendung 

und  Betrieb ergeben  oder  in  irgendeiner  Weise 

damit zusammenhängen.

Aufladbare Akkutypen:

6 Volt und 12 Volt Blei-Akkus mit einer Kapazität 

von  4  -  40  Ah.  Diese  gasdicht  verschlossenen 

Akkus  haben  sich  für  den  RC-Betrieb  bewährt. 

Sie  sind  mechanisch  robust  und  lageunabhän-

gig. 

Aus  der  Kennzeichnung  der  Zelle  lässt  sich 

meist  leicht  Rückschluss  auf  dessen  Kapazität 

schließen:

Beispiel: Graupner Bleibatterie 6 V/4 Ah:

Spannung 6 V, Kapazität 4 Ah

Laden von Akkus:

Das Ladegerät erkennt die Akkuspannung auto-

matisch und lädt den Akku nach dem Konstant-

strom/Konstantspannungsprinzip. 

Bedienung:

1.  Das Ladegerät in eine leicht zugängliche  

 

Netzsteckdose 120-240V~ / 50/60 Hz einste 

 

cken. Die rote LED blinkt einmal und 

 

bestätigt damit die Betriebsbereitschaft.

2.  Den zu ladenden Bleiakku mit den An- 

 

schlusssteckerndes Ladekabels verbinden.

 

Vergewissern Sie sich unbedingt von der  

 

Übereinstimmung der Polarität von Akku-  

 

und Ladeanschlussstecker.

 

 • ROT mit Pluspol (+)

 

 • SCHWARZ mit Minuspol (-)

 

Die rote LED zeigt den Ladevorgang an.

3.  Die LED leuchtet grün, wenn der Bleiakku  

 

voll geladen ist. Stecken Sie den Bleiakku  

 

ab und trennen Sie das Ladegerät von der  

 

Netzsteckdose.

Ergänzende Hinweise:

Sollte bei angestecktem Akku und nach dem 

Einstecken des Ladegeräts, die Ladekon-

trolllampe nicht aufleuchten, so sollten Sie, 

um eine Überlastung oder Beschädigung des 

Ladegeräts zu vermeiden, das Ladegerät sofort 

wieder von Netzsteckdose und Akku trennen.

Mögliche Fehlerursachen sind z.B.:

•  Falsche Polung des Akkuanschlusssteckers,  

  der Akkuanschlusskabel oder des Akkus oder  

  Kurzschluss des Ausgangs.  

 

  Dieser Fall wird durch Blinken der roten LED

  signalisiert.

•  Akku defekt, Wackelkontakt, Unterbrechung,  

  usw.

•  Netzsteckdose stromlos oder defekt.

•  Ladegerät defekt, in diesem Fall wenden Sie

  sich an die GRAUPNER Serviceabteilung.

Reinigung und Wartung:

Das Ladegerät benötigt keinerlei Wartung. Zur 

Reinigung das Ladegerät von Netzsteckdose 

und Batterie trennen und nur mit einem leicht 

angefeuchteten Lappen (keine Reinigungsmittel 

verwenden!) leicht abreiben.

Содержание 6456

Страница 1: ...V Bleibatterien mit einem Ladestrom von 0 5 A 3A Automatic Turbo charger for 6 V and 12 V lead acid batteries with a charging current of 0 5 A 3A Chargeur automatique pour batteries au plomb de 6 V et 12 V Seite 2 page 5 page 8 G R A U P N E R GmbH Co KG D 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M T E C K G E R M A N Y Keine Haftung für Druckfehler Änderungen vorbehalten PN LK 01 ...

Страница 2: ... Zellen dürfen nicht an das Ladege rät angeschlossen werden Defekte beschädigte oder heiße Akkus Batterien aus parallel geschalteten Akkus Nicht aufladbare Zellen Trockenbatterien Achtung Explosionsgefahr Akkus die vom Hersteller nicht ausdrücklich für die beim Laden mit diesem Ladegerät auftretenden Ladeströme zugelassen sind Bereits geladene heiße oder nicht völlig entleerte Akkus Batterien mit ...

Страница 3: ... 240V 50 60 Hz einste cken Die rote LED blinkt einmal und bestätigt damit die Betriebsbereitschaft 2 Den zu ladenden Bleiakku mit den An schlusssteckerndes Ladekabels verbinden Vergewissern Sie sich unbedingt von der Übereinstimmung der Polarität von Akku und Ladeanschlussstecker ROT mit Pluspol SCHWARZ mit Minuspol Die rote LED zeigt den Ladevorgang an 3 Die LED leuchtet grün wenn der Bleiakku vo...

Страница 4: ...dass es den wesent lichen Schutzanforderungen entspricht die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG festgelegt sind Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagne tischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 50366 Diese Erklärung wird verant...

Страница 5: ... If you find a fault or damage do not use the charger again The charger case must not be opened The following types of battery must not be connected to the charger Faulty damaged or hot batteries Batteries consisting of parallel wired cells Non rechargeable batteries dry cells Caution explosion hazard Batteries which are not expressly stated by the manufacturer to be suitable for the cur rents whi...

Страница 6: ...ing to the constant current constant voltage principle Operation 1 Connect the charger to an easily accessible mains power socket 120 240V 50 60 Hz The red LED flashes once to confirm that the charger is ready for use 2 Connect the lead battery which is to be charged to the attachment plugs of the char ging cable Make absolutely sure that the po larity of the battery and the polarity of the chargi...

Страница 7: ...nformation We hereby certify that the product designated in the following Automatic Turbo Lader Order Nr 6456 complies with the essential safety requirements as laid down in the Outlines of the Council for the Adaptation of Legal Regulations for Electro Magnetic Compatibility 89 336 EWG in its member states In assessing the electro magnetic compatibility of this product the following norms have be...

Страница 8: ...t pas être connectés sur le chargeur Eléments défectueux détériorés ou chauds Batteries composées d éléments commutés en parallèle Eléments non rechargeables Piles sèches Attention Danger d explosion Accus dont le fabricant n indique pas ex pressément qu ils sont adaptés pour le courant débité par ce chargeur Eléments déjà chargés chauds ou non totalement vides Eléments avec dispositif de charge o...

Страница 9: ...rme ainsi que le chargeur est prêt au service 2 Relier alors l accu au plomb à charger au connecteur du cordon de charge S assurer absolument avant de la concordance des polarités de l accu et du cordon de charge ROUGE avec le pôle Plus NOIR avec le pôle Moins Le LED rouge indique le processus de char ge 3 Le LED vert s allume lorsque l accu au plomb est entièrement chargé Deconnecter alors l accu...

Страница 10: ...Automatic Turbo Lader Réf N 6456 répond aux normes et précautions légales actuelles prescrites dans les lignes directives du Conseil d Adaptation de la Régulation pour la compatibilité Electro magnétique 89 336 EWG dans ses Etats membres La compatibilité électromagnétique de ce produit se traduit par les résultats des normes suivantes EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 50366 Cette déclaration va de la re...

Страница 11: ...Généralités 11 Notizen notices Notififications ...

Страница 12: ...de l usure à de la surcharge à de mauvais accessoires ou à d une application inadaptée sont exclus de la garantie Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur Avant toute réclamation et tout retour du prouit veuillez s v p cotrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé Wir gewähren auf ...

Отзывы: