background image

37

2. 

Elektroinstruments ar otru izolācijas klasi.

3. 

Lietot individuālus aizsarglīdzekļus (aizsargbrilles, dzirdes 
aizsargi, pretputekļu maska).

4. 

Atslēgt barošanas vadu no tīkla pirms apkalpošanas vai 
remontdarbu veikšanas.

5. 

Sargāt no lietus.

6. 

Nepielaist bērnus pie elektroinstrumenta.

UZBŪVE UN PIELIETOŠANA

Triecienurbjmašīnas ir II elektroaizsardzības klases roku 
elektroinstrumenti. To piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs, 
kura griešanās ātrums tiek reducēts ar zobpārvada palīdzību. Šāda 
veida elektroinstrumentus bieži izmanto, taisot urbumus koksnē, 
kokmateriālos, metālā, keramikā un plastmasā parastajā darba 
režīmā, kā arī taisot urbumus betonā, ķieģeļos un līdzīgos materiālos 
darba režīmā ar triecieniem. Triecienurbjmašīnas pielietošanas 
jomas: būvniecības-remontdarbu veikšana, galdniecības, kā arī visa 
veida amatniecības darbu veikšana.

Nedrīkst izmantot elektroinstrumentu neatbilstoši mērķim, 
kuram tas ir paredzēts.

GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS

Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem elektroinstrumenta 
elementiem, kas ir minēti šīs instrukcijas grafiskajā daļā.

1. 

Urbjpatrona 

2. 

Darba režīma pārslēdzējs

3. 

Slēdža bloķēšanas poga

4. 

Griešanās virziena pārslēdzējs

5. 

Griešanās ātruma regulēšanas poga

6. 

Slēdzis

7. 

Papildrokturis 

8. 

Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste

* Attēls un izstrādājums var nedaudz atšķirties.

SIMBOLU APRAKSTS

 PIEZĪME

 BRĪDINĀJUMS

 MONTĀŽA/IESTATĪJUMI

 INFORMĀCIJA

APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI

1. 

Papildrokturis      - 

gab.

2. 

Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste   

- 1 gab.

3. 

Urbji        - 

10 

gab.

4. 

Transportēšanas 

soma 

    - 

gab.

SAGATAVOŠANĀS DARBAM

PAPILDROKTURA INSTALĒŠANA

Personīgās drošības dēļ ir ieteicams vienmēr izmantot 
papildrokturi (7). Roktura griešanas iespēja pirms tā 
piestiprināšanas pie triecienurbjmašīnas korpusa dod iespēju 
izvēlēties visērtāko roktura izvietojumu, kas vislabāk piemērots 
veicamā darba apstākļiem.

 

Atlaist pogu, kas bloķē papildroktura (

7

) galu, griežot to pa kreisi

 

Uzvilkt papildroktura (

7

) galu uz cilindriskas triecienurbjmašīnas 

korpusa daļas.

 

Pagriezt līdz nepieciešamajam stāvoklim.

 

Aizgriezt bloķēšanas pogu pa labi, lai nostiprinātu papildrokturi 
(

7

).

URBŠANAS DZIĻUMA IEROBEŽOTĀJA INSTALĒŠANA

Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste (

8

) kalpo urbšanas dziļuma 

iestatīšanai.

 

Atlaist pogu, kas bloķē papildroktura (

7

) galu.

 

Ielikt urbšanas dziļuma ierobežotāja līsti (

8

) papildroktura gala 

atverē.

 

Iestatīt nepieciešamo urbšanas dziļumu.

 

Nobloķēt, aizgriežot pogu, kas bloķē papildroktura (

7

) galu.

DARBINSTRUMENTU PIESTIPRINĀŠANA

Atslēgt elektroinstrumentu no elektrotīkla.

 

Turot urbjpatronas (

1

) aizmugurējo gredzenu, griezt pa labi ar 

priekšējo gredzenu, kamēr tiek sasniegts nepieciešamais žokļu 
atvērums, kurš ļauj ielikt urbi (

C att.

).

 

Urbi nepieciešams ielikt līdz galam urbjpatronas (

1

) atverē.

 

Turot aizmugurējo gredzenu, griezt priekšējo gredzenu pa kreisi, 
tad stipri aizgriezt.

DARBS/ IESTATĪJUMI

IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA

Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst triecienurbjmašīnas nominālo 
parametru tabulā dotajam sprieguma lielumam.

Ieslēgšana 

– nospiest slēdža (

6

) pogu un turēt šajā pozīcijā. 

Izslēgšana 

– samazināt spiedienu uz slēdža (

6

) pogu.

Slēdža bloķēšana (ilglaicīgam darbam)

Ieslēgšana:

 

Nospiest slēdža (

6

) pogu un turēt šajā pozīcijā.

 

Nospiest slēdža bloķēšanas pogu (

3

) (

A att.

).

 

Samazināt spiedienu uz slēdža (

6

) pogu.

Izslēgšana:

 

Nospiest un samazināt spiedienu uz slēdža (

l

) pogu.

Darbvārpstas griešanās ātrums tiek regulēts ar spiediena spēku 
uz slēdža pogu.

DARBVĀRPSTAS GRIEŠANĀS ĀTRUMA REGULĒŠANAS POGA

Triecienurbjmašīna nodrošina darbu ar dažādiem darbvārpstas 

griešanās ātrumiem. Regulēšanu veic ar pogas (

5

) (

A att.

) palīdzību. 

Katrā pogas iestatījumā var laideni regulēt griešanās ātrumu, 
samazinot vai palielinot spiedienu uz slēdzi (

6

).

 

Pagriežot pogu (

5

) pa labi, ātrums tiek palielināts.

 

Pagriežot pogu (

5

) pa kreisi, ātrums tiek samazināts.

* Jāskatās uz simboliem, kas atrodas uz griešanās ātruma regulēšanas pogas vai slēdža. 

Griešanās ātruma regulēšana vislabāk ir jāveic, kad 
triecienurbjmašīna darbojas tukšgaitā ar ieslēgtu slēdža bloķēšanas 
funkciju. Griešanās ātrums, kas tiek iestatīts triecienurbjmašīnas 
darba laikā ar slodzi, var būt mazāks.

KREISAIS/LABAIS GRIEŠANĀS VIRZIENS

Pateicoties griešanās virziena pārslēdzējam (

4

), tiek mainīts 

triecienurbjmašīnas darbvārpstas griešanās virziens (

A att

.).

Griešanās pa labi

 - novietot pārslēdzēju (

4

) kreisajā malējā stāvoklī.

Griešanās pa kreisi 

- novietot pārslēdzēju (

4

) labajā malējā stāvoklī.

* Brīdinājums! Dažos gadījumos griešanās virziena pārslēdzēja stāvoklis var atšķirties no iepriekš 
minētā apraksta. Nepieciešams pievērst uzmanību simboliem, kas atrodas uz griešanās virziena 
pārslēdzēja vai uz iekārtas korpusa.

Nedrīkst mainīt griešanās virzienus triecienurbjmašīnas 
darbvārpstas griešanās laikā. Pirms ieslēgšanas nepieciešams 
pārbaudīt, vai griešanās virzienu pārslēdzējs atrodas atbilstošā 
pozīcijā.

DARBA REŽĪMA PĀRSLĒDZĒJS

Darba režīma pārslēdzējs (

2

) ļauj izvēlēties nepieciešamo darba 

režīmu: parasto urbšanu un triecienurbšanu (

B att

.). Veidojot 

urbumus tādos materiālos kā metāls, koksne, keramika, plastmasa 
u.tml. nepieciešams novietot pārslēdzēju pozīcijā „parastā urbšana” 
(ar urbja simbolu). Urbumiem koksnē, kokmateriālos un metālā 
ir jālieto urbji no ātrgriezīga tērauda vai no oglekļa tērauda (tikai 
koksnes un kokmateriālos). Triecienurbšanai ir jāizmanto speciāli 
urbji ar uzliku no cietsakausējumiem.

Nedrīkst izmantot kreiso skrūvēšanas virzienu ieslēgtā 
triecienurbšanas režīmā.

Содержание 58G736

Страница 1: ...R RU UA HU TVEF R RO PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Страница 4: ...4 1 2 8 4 5 6 3 7...

Страница 5: ...5 3 4 5 6 A STOP 1 C 2 B D...

Страница 6: ...ycia Nie rzuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia...

Страница 7: ...eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wiertarki rys A Obroty w prawo ustawi prze cznik 4 w skrajnym lewym...

Страница 8: ...o innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji na...

Страница 9: ...nie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania lub siedz...

Страница 10: ...eel lock of the additional handle 7 collar TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G736 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE...

Страница 11: ...n steel the latter for wood and wood based materials only For impact drilling special drills with sintered carbide inserts should be used You should not use counter clockwise rotation when impact func...

Страница 12: ...SANLEITUNG BOHRHAMMER 58G736 ACHTUNG LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GR NDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRI...

Страница 13: ...htsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgriffes 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach rechts drehen um den Zusat...

Страница 14: ...au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCHEN Die Backen der Aufnahme 1 aufweiten Die Montageschraube mit Kreuzschraubenzieher durch Drehen mit dem Kreuzschraubenzieher nac...

Страница 15: ...o ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung nachfolgend Betriebsanleitung...

Страница 16: ...16 7 7 7 7 8 7 8 7 1 C 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5 5 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1...

Страница 17: ...17 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 650 0 3000 1 0 48000 1 2 13 10 13 28 II 2 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Страница 18: ...D 9 8 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 63 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Страница 19: ...6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 C 1 6 6 6 3 A 6...

Страница 20: ...20 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 650 0 3000 1 0 48000 1 2 13 10 13 28 II 2 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Страница 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Страница 22: ...arkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FELSZEREL SE A 8 f r sm lys g hat rol a f r sz r anyagba s llyeszt se m lys g nek be ll t s ra szolg l Laz tsa meg a 7 p tmarkolatot r gz t forgat gombot A...

Страница 23: ...ton 13 mm fa 28 mm rint sv delmi besorol si oszt ly II T meg 2 kg Gy rt si v 2016 ZAJ S REZG SV DELMI ADATOK T j koztat s a zajr l s a rezg sekr l A zaj kibocs t s szintjei gy a kibocs tott hangnyom s...

Страница 24: ...r n ciuda utiliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea picto...

Страница 25: ...i de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r percu ie fig B Pentru g urire n materiale cum ar fi metal lemn ceramic materiale plastice sau similare trebuie s se seteze comutatorul n pozi ia de l...

Страница 26: ...ruc iuni adic texturile ei fotografiile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i sunt supuse protejate de drept n conformitate cu legea din 4 februarie 1994 refe...

Страница 27: ...spre dreapta inelul din partea p n la deschiderea dorit a f lcilor care s permit introducerea unui burghiu fig C Burghiul trebuie s fie introdus complet n orificiul din mandrin 1 in nd inelul din par...

Страница 28: ...c Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a nejistot...

Страница 29: ...ZORNENIE Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim...

Страница 30: ...B Na v tanie do tak ch materi lov ako je kov drevo keramika plastick hmoty a podobne nastavte prep na do polohy pr ce bez pr klepu symbol vrt ka V tanie do materi lov ako je kame bet n tehla a podobn...

Страница 31: ...v vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez p somn ho s hlasu spolo nosti Grupa Topex je pr sne zak zan a m e ma za n sledok ob ianskopr vne a tres...

Страница 32: ...o itev svedra slika C Sveder je treba potisniti do naslona odprtine v vpenjalu 1 Ob dr anju zadnjega koluta obrnite prednji kolut v levo in mo no zategnite UPORABA NASTAVITVE VKLOP IZKLOP Napetost omr...

Страница 33: ...Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pritiska LpA ter raven zvo ne mo i LwA in neto nost meritve K so navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745 Stopnja vibracij ah in ne...

Страница 34: ...dojimo darbo metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir nuorod 2 rankis tur...

Страница 35: ...metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose med iagose darbo r imo jungiklis nustatomas ties plaktuko simboliu gr im...

Страница 36: ...j s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos d...

Страница 37: ...o gredzenu kam r tiek sasniegts nepiecie amais ok u atv rums kur auj ielikt urbi C att Urbi nepiecie ams ielikt l dz galam urbjpatronas 1 atver Turot aizmugur jo gredzenu griezt priek jo gredzenu pa k...

Страница 38: ...un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir nor d tas saska ar standartu EN 60745 2...

Страница 39: ...e ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklassiga sea...

Страница 40: ...uuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistage l liti l kpuurimise asendisse vasara s mbol Puitu puidulaadsetesse materjalidesse ja metallidesse p...

Страница 41: ...ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 94 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 105 dB A K 3dB A M detud vibrats...

Страница 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5...

Страница 43: ...43 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 650 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 2 13 mm 10 mm 13 mm 28 mm II 2 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Страница 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljede...

Страница 45: ...lavi 1 i prednji prsten okre ite prema desno sve dok eljust bude otvorena dovoljno da mo ete umetnuti svrdlo crte C Svrdlo stavite u otvor na brzoste u oj glavi sve dok ne osjetite otpor 1 Pridr ite s...

Страница 46: ...ANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA te razina akusti ke snage LwA i mjerna nesigurnost K su navedene u do...

Страница 47: ...potrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktograma 1 2 3 4 5 6 1 Pr...

Страница 48: ...u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena betona cigle ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad sa udarom simbol eki a Otvori u drvetu materijal...

Страница 49: ...raju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 94 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 105 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtavanja bu enjesaudaromubetonu ah...

Страница 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 10 4 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 C 1 6 6 6 3 6 6 5 6...

Страница 51: ...51 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 650 W 0 3000 0 48000 2 13 mm 10 mm 13 mm 28 mm II 2 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Страница 52: ...torizado La herramienta durante el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratori...

Страница 53: ...sta obtener la posici n deseada Apriete la rueda de bloqueo de la empu adura adicional 7 hacia la derecha para ajustar la empu adura INSTALACI N DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE TALADRADO El tope 8 sirve pa...

Страница 54: ...e CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuando su longitud sea menor de 5mm quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente Siempre ha...

Страница 55: ...rico pu portare alla conduzione di tensione tramite le parti metalliche dell elettroutensile e provocare scosse elettriche Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimen...

Страница 56: ...langia dell impugnatura supplementare 7 ruotandola a sinistra Inserire la flangia dell impugnatura supplementare 7 sulla parte cilindrica anteriore del corpo del trapano Ruotarla nella posizione pi co...

Страница 57: ...e da una persona qualificata L elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini SOSTITUZIONE DDEL MANDRINO Aprire le ganasce del mandrino 1 Rimuovere la vite...

Страница 58: ...e extra aangeleverde handgrepen Verlies van controle kan lichamelijk letsel als gevolg hebben Indien bestaat er de kans dat het gereedschap verschuilde elektrische leidingen kan aanraken grijp het all...

Страница 59: ...op de ronde deel van de behuizing van de klopboormachine Draai deze tot de meest gepaste positie om Draai de draaiknop van de extra handgreep 7 naar rechts om deze te monteren MONTEREN VAN DE BEGRENZ...

Страница 60: ...UITWISSELING VAN KOOLBORSTELS Versleten korter dan 5 mm afgebrande of gebarsten koolborstels van de motor dienen onmiddellijk uitgewisseld te worden Altijd dienen er beide borstels tegelijk uitgewiss...

Страница 61: ...g waaronder de tekst geplaatste foto s schema s tekeningen alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten Stb 2...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ......

Отзывы: